We use cookies on our site to analyze traffic, enhance your experience, and provide you with tailored content.

For more information visit our privacy policy.

IZJAVA Primjeri odredbi

IZJAVA sa kojom potvrđujemo da ćemo:
IZJAVA sa kojom potvrđujemo da ćemo: - za dobro izvršenje posla i to blanko sopstvenu menicu, koja xxxx biti evidentirana u Registru menica i ovlašćenja Narodne banke Srbije. Menica xxxx biti overena pečatom i potpisana xx xxxxxx lica ovlašćenog za zastupanje, a uz istu xxxx biti dostavljeno popunjeno i overeno menično ovlašćenje – pismo, sa naznačenim iznosom od 10% od ukupne ugovorene vrednosti bez PDV- a. Uz menicu xxxx biti dostavljena kopija kartona deponovanih potpisa koji je izdat xx xxxxxx poslovne banke koju ponuđač navodi u meničnom ovlašćenju – pismu. Rok važenja xxxxxx xx 30 xxxx xxxx od isteka roka za konačno izvršenje posla. Ako se za vreme trajanja ugovora promene rokovi za izvršenje ugovorne obaveze, važnost menice za dobro izvršenje posla xxxx da se produži. Naručilac će unovčiti menicu za dobro izvršenje posla u slučaju da ponuđač ne bude izvršavao svoje ugovorne obaveze u rokovima i na način predviđen ugovorom. Po izvršenju ugovorenih obaveza ponuđaču xx xxxxxx biti vraćena. Potpis ovlašćenog lica: Potpis/ Pečat: Mesto i datum:
IZJAVA sa kojom potvrđujemo da ćemo u roku do 7 xxxx od zaključenja Xxxxxxx za kupovinu dobara Računarska oprema i rezervni delovi:- partija 1 – Računarska oprema, dostaviti: 1) Sredstvo finansijskog obezbeđenja za dobro izvršenje posla i to blanko sopstvenu menicu, koja xxxx biti evidentirana u Registru menica i ovlašćenja Narodne banke Srbije. Menica xxxx biti overena pečatom i potpisana xx xxxxxx lica ovlašćenog za zastupanje, a uz istu xxxx biti dostavljeno popunjeno i overeno menično ovlašćenje – pismo, sa naznačenim iznosom od 10% od ukupne ugovorene vrednosti bez PDV- a. Uz menicu xxxx biti dostavljena kopija kartona deponovanih potpisa koji je izdat xx xxxxxx poslovne banke koju ponuđač navodi u meničnom ovlašćenju – pismu. Rok važenja xxxxxx xx 30 xxxx xxxx od isteka roka za konačno izvršenje posla. Ako se za vreme trajanja ugovora promene rokovi za izvršenje ugovorne obaveze, važnost menice za dobro izvršenje posla xxxx da se produži. Naručilac će unovčiti menicu za dobro izvršenje posla u slučaju da ponuđač ne bude izvršavao svoje ugovorne obaveze u rokovima i na način predviđen ugovorom. Potpis ovlašćenog lica: Potpis/ Pečat: Mesto i datum:
IZJAVA. PONUÐAČA O UREDNOM IZVRŠENJU OBAVEZA PO RANIJE ZAKLJUČENIM UGOVORIMA
IZJAVA o švicarskom prisustvovanju na odborima
IZJAVA. PonuĊaĉ izjavljuje da je ostvario uvid na licu mesta na svim bitnim lokacijama Doma zdravlja Subotica, radi podnošenja ponude za javnu nabavku Usluga komunikacije, partija br. 1-usluge mobilne telefonije, javna nabavka broj JNMV 21/17 (potpis i peĉat ovlašćenog lica)
IZJAVA. Ja, dr. sc. Xxxxx Xxxxxxxx, ministar financija, u ime nadležnog tijela Republike Hrvatske, izjavljujem da je ono ovime suglasno pridrža- vati se odredaba u daljnjem tekstu »Sporazum«, koji je priložen ovoj Izjavi. Na temelju ove Izjave, nadležno tijelo Republike Hrvatske smatra se potpisnikom Sporazuma od 15. prosinca 2022. Sporazum će stupiti na snagu u odnosu na nadležno tijelo Republike Hrvatske u skladu s njegovim odjeljkom 6. Potpisano u Zagrebu 15. prosinca 2022. dr. sc. Xxxxx Xxxxxxxx Ministar financija Budući da su jurisdikcije potpisnika Mnogostranog sporazuma nad- ležnih tijela o automatskoj razmjeni u vezi s aranžmanima izbjega- vanja zajedničkog standarda izvješćivanja i netransparentnim offs- hore strukturama (»Sporazum«) stranke, ili područja obuhvaćena, Konvencijom o uzajamnoj administrativnoj pomoći u poreznim stvarima ili Konvencijom o uzajamnoj administrativnoj pomoći u poreznim stvarima kako je izmijenjena i dopunjena Protokolom ko- jim se mijenja i dopunjuje Konvencija o uzajamnoj administrativnoj pomoći u poreznim stvarima (»Konvencija«); budući da jurisdikcije namjeravaju poboljšati izvršavanje poreznih obveza na međunarodnoj razini daljnjim razvojem svojeg odnosa u vezi s uzajamnom pomoći u poreznim stvarima, posebno u vezi s automatskom razmjenom informacija o financijskim računima u skladu sa zajedničkim standardom izvješćivanja te s pomoću Mno- gostranog sporazuma nadležnih tijela o automatskoj razmjeni infor- macija o financijskim računima; Whereas exchanges under the Common Reporting Standard have now commenced amongst the over 100 committed jurisdictions, demon- strating a major shift in international tax transparency and strengthe- ning the ability of jurisdictions to tackle offshore tax evasion; Whereas there may be cases where professional advisers and other intermediaries continue to design, market or assist in the imple- mentation of offshore structures and arrangements that can be used by non-compliant taxpayers to circumvent the correct reporting of relevant information to the tax administration of their jurisdiction of residence, including under the Common Reporting Standard; Whereas, against this background, G7 Finance Ministers on 13 May 2017 issued the Bari Declaration, calling on the OECD to start «dis- cussing possible ways to address arrangements designed to circum- vent reporting under the Common Reporting Standard or aimed at providing beneficial owners with the shelter of non-transparent structures«; Whereas, t...
IZJAVA. O PRIHVAĆANJU OPĆIH I POSEBNIH ODREDBI IZ TENDERSKE DOKUMENTACIJE
IZJAVA. PONUÐAČA O SREDSTVU OBEZBEÐENJA
IZJAVA sa kojom potvrđujemo da ćemo: 1) na xxx potpisa Ugovora dostaviti Naručiocu sredstvo finansijskog obezbeđenja menicu i menično ovlašćenje za: