Common use of Izmjene Clause in Contracts

Izmjene. Zajednički odbor može donijeti odluku o izmjeni tablica, dodataka tabli­ cama i Dodatka priloženog ovom Protokolu. Tarifni broj HS Naziv proizvoda 0403 Mlaćenica, kiselo mlijeko i vrhnje, jogurt, kefir i ostalo fermentirano ili zakiseljeno mlijeko i vrhnje, koncentrirani ili nekoncentrirani, s dodanim ili bez dodanog šećera ili drugih sladila, aromatizirani ili s dodanim voćem, oraša­ stim plodovima ili kakaom: .10 – jogurt: ex .10 – – aromatiziran ili s dodanim voćem, orašastim plodo­ vima ili kakaom .90 – ostalo: ex .90 – – aromatiziran ili s dodanim voćem, orašastim plodo­ vima ili kakaom 0405 Maslac i ostale masti i ulja, dobiveni od mlijeka; mliječni namazi: .20 – mliječni namazi: ex .20 – sa sadržajem masti od 39 % po težini ili više no manje od 75 % 1517 Margarin; jestive mješavine ili pripravci od masti ili ulja životinjskog ili biljnog podrijetla ili od frakcija različitih masti ili ulja iz ovog poglavlja, osim jestivih masti ili ulja ili njihovih frakcija iz tarifnog broja 1516: .10 – Margarin, isključujući tekući margarin: ex .10 – – koji sadržava više od 10 % ali ne više od 15 % po težini mliječnih masti .90 – ostalo: ex .90 – – s više od 10 % po težini mliječne masti, ali ne više od 15 % 1704 Šećerni kakaa: proizvodi (uključujući bijelu čokoladu), bez 1806 Čokolada i ostali prehrambeni proizvodi s kakaom: Tarifni broj HS Naziv proizvoda 1901 Sladni ekstrakt; prehrambeni proizvodi od brašna, prekrupe, krupice, škroba ili sladnog ekstrakta, koji ne sadrže kakao u prahu ili koji sadrže manje od 40 % po težini kakaa, računano na potpuno odmašćenu osnovu, koji nisu drugdje navedeni niti uključeni; prehrambeni proizvodi xx xxxx iz tarifnih brojeva 0401 do 0404 koji ne sadrže kakao ili koji sadrže manje od 5 % po težini kakaa, računano na potpuno odmašćenu osnovu, nespome­ xxxx xxxx uključeni na drugom mjestu: 1902 Tjestenina, kuhana ili nekuhana ili punjena (mesom ili drugim tvarima) ili drukčije pripremljena, kao što su špageti, makaroni, rezanci, lazanje, njoki, ravioli, kaneloni; kuskus, pripremljeni ili nepripremljeni: 1904 Prehrambeni proizvodi dobiveni bubrenjem ili prženjem žitarica ili proizvoda od žitarica (npr. kukuruzne pahulji­ ce); žitarice (osim kukuruza) u zrnu ili u pahuljicama ili drukčije obrađene žitarice (osim brašna, prekrupe i krupi­ ce), prethodno kuhane ili drukčije pripremljene, nespome­ xxxx xxxx uključeni na drugom mjestu: 1905 Kruh, pecivo, kolači, keksi i ostali xxxxxxxx proizvodi koji sadrže kakao ili bez kakaa; hostije, prazne kapsule za farmaceutske proizvode, oblate, rižin papir i slični proiz­ vodi: 2004 Ostalo povrće, pripremljeno ili konzervirano na drugi način osim u octu ili octenoj kiselini, smrznuto, osim proizvoda iz tarifnog broja 2006: .10 – krumpir: ex .10 – – u obliku brašna, krupice ili pahuljica 2005 Ostalo povrće, pripremljeno ili konzervirano na drugi način osim u octu ili octenoj kiselini, nesmrznuto, osim proizvoda iz tarifnog broja 2006: .20 – krumpir: ex .20 – u obliku brašna, krupice ili pahuljica 2008 Voće, orašasti plodovi i ostali jestivi dijelovi biljaka, drukčije pripremljeni ili konzervirani, neovisno sadrže xx xxxxxx šećer ili druga sladila ili alkohol, nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu: – orašasti plodovi, kikiriki i druge sjemenke, neovisno jesu li međusobno pomiješani ili ne: .11 – – kikiriki: ex .11 – – – maslac od kikirikija 2101 Ekstrakti, esencije i koncentrati, xx xxxx, čaja ili mate-čaja i pripravci na temelju tih proizvoda ili na temelju kave, čaja ili mate-čaja; pržena cikorija i ostali prženi nado­ mjesci xxxx xx ekstrakti, esencije i koncentrati tih proiz­ voda: – ekstrakti, esencije i koncentrati, xx xxxx, i pripravci na temelju tih ekstrakata, esencija ili koncentrata ili na temelju kave: Tarifni broj HS Naziv proizvoda .12 – – pripravci na temelju tih ekstrakata, esencija ili koncen­ trata ili na temelju kave: ex .12 – – – koji sadrže 1,5 % po težini ili više mliječne masti, 2,5 % ili više mliječnih bjelančevina, 5 % ili više šećera te 5 % ili više škroba .20 – ekstrakti, esencije i koncentrati, od čaja ili mate-čaja, i pripravci na temelju tih ekstrakata, esencija ili koncen­ trata ili na temelju čaja ili mate-čaja: ex .20 – koji sadrže 1,5 % po težini ili više mliječne masti, 2,5 % ili više mliječnih bjelančevina, 5 % ili više šećera te 5 % ili više škroba 2103 Umaci i pripravci za umake; miješane začinske tvari i miješana začinska sredstva; brašno i krupica od gorušice i pripremljena gorušica (xxxx): .20 – ketchup od rajčica i ostali umaci od rajčica .90 – ostalo: ex .90 – – osim mango „chutney”, tekući 2104 Juhe, i mesne juhe (temeljci) te pripravci za njih; homo­ genizirani složeni prehrambeni proizvodi 2105 Sladoled i ostali jestivi ledeni proizvodi, neovisno sadrže li kakao ili ne: 2106 Prehrambeni proizvodi nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu: .10 – koncentrati bjelančevina i teksturirane bjelančevinaste tvari: ex .10 – – koji sadrže više od 1 % po težini mliječne masti, 1 % ostalih masti ili više od 5 % šećera .90 – ostalo 2202 Waters, including mineral waters and aerated waters, containing added sugar or other sweetening matter or flavoured, and other non-alcoholic beverages, not inclu­ ding fruit or vegetable juices of heading No 2009 .90 – Other: ex .90 – – Containing milk components of headings No 0401 and No 0402 2208 Undenatured ethyl alcohol of an alcoholic strength by volume of less than 80 % vol.; spirits, liqueurs and other spirituous beverages: Tarifni broj HS Naziv proizvoda .90 – Other: ex .90 – – Other than concentrated grape juice containing added spirit 3501 Kazein, kazeinati i ostali derivati kazeina; kazeinska ljepila .10 – kazein .90 – ostalo: ex .90 – – osim kazeinskih ljepila ▼M73 Tarifni broj HS Naziv proizvoda 0501 Ljudska kosa, neobrađena, neovisno xx xx oprana ili odma­ šćena ili ne; otpaci od ljudske kose 0502 Čekinje domaćih ili divljih svinja; dlaka jazavca i ostala dlaka za izradu četaka; otpaci od tih čekinja ili dlaka: 0503 Konjska dlaka i otpaci konjske dlake, neovisno xx xx pripremljena u slojevima ili ne, s podlogom ili bez podloge 0505 Kože i ostali dijelovi od ptica, s perjem i paperjem, perje i dijelovi perja (neovisno od toga jesu li rubovi obrezani ili ne) te paperje, dalje neobrađeni osim čišćeni, dezinficirani ili pripremljeni za konzerviranje; xxxx i otpaci perja ili dijelova perja

Appears in 4 contracts

Samples: Odredbe O Administrativnoj Suradnji, Odredbe O Administrativnoj Suradnji, Odredbe O Administrativnoj Suradnji