Cijene. Kalkulacije su rađene na bazi usluga i odnosa valuta na xxx koji je naveden u programu. BTRAVEL d.o.o. pridržavaju pravo promjene cijena u slučaju promjene cijena usluga, ili promjene BSR tečaja valuta za više od 3 posto u odnosu na tečaj na xxx naveden u programu. Ako povećanje ugovorene cijene prijeđe 8 posto, putnik ima pravo raskinuti ugovor, bez obveze nadoknade nastale štete, kao i na povrat novca koji je uplaćen BTRAVEL d.o.o. Cijene aranžmana objavljene su u kunama, a izračunate su prema cijenama usluga u referentnim valutama po prodajnom tečaju poslovne banke BTRAVEL d.o.o. na određeni xxx. BTRAVEL d.o.o. može zahtijevati povećanje ugovorene cijene ako xx xxxxx sklapanja ugovora došlo do promjena u tečaju ugovorene valute za više od 3%. BTRAVEL d.o.o. zadržava pravo povećanja ugovorene cijene aranžmana ako xx xxxxx sklapanja ugovora došlo do povećanja kalkulativnih elemenata aranžmana, odnosno do povećanja troškova prijevoza, uključujući i troškove goriva i cestarine, smještaja, prehrane i dr. ili do povećanja pristojbi za određene usluge (u zračnim i ostalim lukama i sl.), koje utječu na cijenu putovanja. U xxx slučaju cijena aranžmana povećati će se razmjerno povećanju cijene kalkulativnih elemenata na temelju kojih je formirana cijena, odnosno cijena paket aranžmana povećava se razmjerno povećanju cijene svake pojedine usluge (kalkulativnog elementa) te njezinom udjelu u formiranju ukupne cijene Paket aranžmana. U slučaju da povećanje ukupne cijene iznosi više od 8%, Ugovaratelj putovanja ima pravo raskinuti Ugovor, uz pravo na povrat plaćene cijene, bez obveze nadoknade štete BTRAVEL d.o.o., pod uvjetom da je o raskidu Ugovora pisanim putem obavijestio BTRAVEL d.o.o. najkasnije u roku dva (2) xxxxx xxxx od primitka pisane obavijesti o povećanju cijene većem od 8%. tada bi ugovaratelj putovanja/putnik imao pravo na povrat do tada uplaćene cijene bez prava na naknadu štete i eventualnih troškova vize, osiguranja, cijepljenja i sličnih nastalih troškova. Ne otkaže li putovanje u navedenom roku, smatra se da je Ugovaratelj putovanja suglasan i da je prihvatio promjenu odnosno povećanje cijene.
Cijene. Cijene putovanja su objavljene u programu putovanja i vrijede od xxxx objavljivanja programa. Cijene navedene u Integralovim programima bazirane su na osnovi ugovora s našim partnerima i ne moraju odgovarati cijenama objavljenim na licu mjesta u destinaciji u kojoj putnik boravi te eventualna razlika u cijeni ne može biti predmet prigovora. Organizator putovanja može predvidjeti xx xxxxxx određene usluge, koje će koristiti u inozemstvu, plaća na licu mjesta u valuti zemlje u kojoj se nalazi. Za usluge koje se plaćaju na licu mjesta eventualni prigovor podnosi se izravno izvršiocu usluge. Integral može, najkasnije 20 xxxx prije početka putovanja, zahtijevati povećanje ugovorene cijene, ako xx xxxxx sklapanja ugovora došlo do promjene valutnih tečajeva ili do promjene u tarifama prijevoznika ili hotelijera i to isključivo u pismenom obliku. Putnik se obvezuje prihvatiti povećanje ugovorene cijene do 8%. Ako dođe do povećanja ugovorene cijene u iznosu većem od 8%, putnik ima pravo odustati od aranžmana, s xxx da je to xxxxx pisanim putem priopćiti Integralu u roku od 2 xxxx od primljene obavijesti. U slučaju odustanka od aranžmana, putnik nema pravo na nadoknadu štete. Ako putnik svoj odustanak ne dostavi Integralu u pisanom obliku i u navedenom roku, smatra se da je suglasan s promjenom cijene.
Cijene. Sve cijene na stranicama web shop-a xxx.xxxxxxxxxx.xx izražene su u EUR i sadrže obračunatu zakonsku stopu PDV-a. Pored navedenog, registrirani veleprodajni kupci, unutar opcija svog korisničkog računa, mogu odabrati i prikaz cijena koje ne sadrže PDV. Popusti na ukupnu cijenu ovise o odabranom načinu plaćanja i iznose kako slijedi: popust 10% - za plaćanje gotovinom, prijenosom na račun (općom uplatnicom ili internetskim bankarstvom), pouzećem (dostavljaču) i jednokratno plaćanje debitnim i kreditnim karticama popust 5% - za plaćanje putem KEKS Pay aplikacije posebni popusti - za veleprodajne partnere s aktiviranom uslugom "B2B Partner program" i proizvode s dodatnim popustom (istaknutim uz proizvod) Istaknute cijene na web stranicama nisu obvezujuće za Prodavatelja, te Termometal d.o.o. zadržava pravo izmjene cijena pojedinih proizvoda, a istom će se pristupiti isključivo u slučaju značajnije promjene cijene xx xxxxxx dobavljača. Cijene iskazane na ponudama koje se dostavljaju Kupcima (na temelju narudžbe Kupca), ne mogu se mijenjati u roku važenja ponude i obvezujuće su za Termometal d.o.o. kao Prodavatelja. Svi proizvodi ponuđeni u našoj web trgovini mogu se naručiti putem sustava webshop-a ili putem e-maila: xxxxxxx@xxxxxxxxxx.xx Narudžbe se obrađuju radnim danom pon-pet 07-19 sati i subotom 07-14 sati. Nakon svake zaprimljene narudžbe (bilo putem elektronskog obrasca web shop-a, ili na neki drugi način), Kupcu će biti dostavljena ponuda s iskazanim rokom važenja, rokom i načinom isporuke, te uputom za plaćanje. Za narudžbe plaćene putem Keks-Pay aplikacije ili bankovnim karticama putem sustava web shop-a, Kupcu xx xxxx dostavljati zasebna ponuda, već se nakon izvršenog plaćanja pristupa postupku isporuke kupljene robe (osim u slučaju nemogućnosti isporuke ili promijene cijene, o čemu će Kupac biti obaviješten). Kupcima se nude različiti modeli plaćanja: Općom uplatnicom / internet bankarstvom (uplatom na šalteru banke, pošte, FINA-e ili internetskim bankarstvom) Pouzećem - po primitku pošiljke Bankovnim debitnim i kreditnim karticama (Diners, MasterCard, Visa, AirCash) KEKS Pay - plaćanje putem Erste KEKS Pay aplikacije Plaćanjem na prodajnom mjestu gotovinom i svim vrstama kreditnih i debitnih kartica Nakon zaprimanja Vaše narudžbe, na Vaš e-mail dostaviti ćemo Vam neobvezujuću ponudu. Uplatu po ponudi možete izvršiti osobnim internet bankarstvom, mobilnim bankarstvom ili u bilo kojoj poslovnici banke, Fine, pošte. Nakon što uplata bude evidentirana...
Cijene. Cijene putovanja su određene programom i cjenikom putovanja ili ljetovanja, te vrijede od xxxx objave programa. Xxxxxx xx uz osnovnu cijenu turističkog aranžmana xxxxx platiti i sve doplate (avionske, xxxxx, sigurnosne pristojbe, vize, doplate za gorivo, itd.) koje se, ukoliko već nisu uračunata u osnovnu cijenu aranžmana, u ugovoru o putova- nju zbrajaju zajedno s osnovnom cijenom aranžmana te mogućim neobaveznim do- platama u konačnu cijenu i tako na temelju ugovora o putovanju predstavljaju konačnu obvezu putnika. Xxxxx Travel ima pravo povisiti cijenu aranžmana ako je povećanje cijene isključivo izravna posljedica promjene:
Cijene. Član 4. Ukupna vrijednost ovog okvirnog sporazuma iznosi 32.177,81 KM (bez PDV-a). Jedinične cijene iskazane su u ponudi Dobavljača bez PDV-a. Cijene su fiksne i ne mogu se mijenjati za sve vrijeme vazenja okvirnog sporazuma.
Cijene. Ukoliko nije dogovoreno ništa suprotno, obračunavaju se kupoprodajne cijene navedene na xxx.xxxxxxxx.xxx (uključujući razne zemlje), a troškovi transporta i ostali dodatni troškovi naplaćuju se odvojeno. Eventualno, odobreni diskonti ili rabati xxxx samo za predmetnu isporuku i ne odobravaju se za eventualne naredne naloge, odnosno isporuke – ovo važi i u slučaju ako kod eventualnih narednih naloga, odnosno isporuka ne prigovorimo eventualnim odbicima koje je izvršio Kupac.
Cijene. Prodavatelj se obvezuje jasno, vidljivo i čitljivo istaknuti iznos maloprodajne cijene sukladno članku 7. Zakona o zaštiti potrošača (NN 41/14). Sve iskazane cijene proizvoda i cijene dostave su maloprodajne, izražene su u HRK – hrvatskim kunama, te je u istima sadržan pripadajući PDV. U cijene proizvoda nisu uključeni troškovi dostave. Cijene, uvjeti plaćanja i akcijske ponude vrijede isključivo u trenutku narudžbe i/ili plaćanja i mogu se promijeniti bez prethodne najave.
Cijene. Cijene putovanja su objavljene u programu putovanja i vrijede od xxxx objavljivanja programa. Cijene navedene u programima bazirane su na osnovi ugovora s našim partnerima i ne moraju odgovarati cijenama objavljenim na licu mjesta u destinaciji u kojoj putnik boravi te eventualna razlika u cijeni ne može biti predmet prigovora. Organizator putovanja može predvidjeti xx xxxxxx određene usluge koje će se koristiti u inozemstvu plaća na licu mjesta u valuti zemlje u kojoj se nalazi. Za usluge koje se plaćaju na licu mjesta putnik eventualni prigovor podnosi izravno izvršitelju usluge. AGENCIJA može, najkasnije 20 xxxx prije početka putovanja, zahtijevati povećanje ugovorene cijene ako xx xxxxx sklapanja ugovora došlo do promjene valutnih tečajeva ili do promjene u tarifama prijevoznika ili hotelijera, i to isključivo u pismenom obliku. Putnik se obvezuje prihvatiti povećanje ugovorene cijene do 10%. Ukoliko dođe do povećanja ugovorene cijene u iznosu većem od 10%, putnik ima pravo odustati od aranžmana, s xxx da je to xxxxx pismenim putem javiti AGENCIJI u roku od 2 xxxxx xxxx od primljene obavijesti. U slučaju odustanka od aranžmana, putnik nema pravo na naknadu štete. Ako putnik svoj odustanak ne dostavi AGENCIJI u pismenom obliku i u navedenom roku, smatra se da je suglasan s promjenom cijene. Ukoliko se putuje autobusom, a PUTNIK traži sjedala u prvom redu autobusa, Agencija tu uslugu ima pravo naplatiti 50,00 HRK po osobi. Ukoliko PUTNIK traži sjedala u drugom redu autobusa, Agencija tu uslugu ima pravo naplatiti 30,00 HRK po osobi. Ukoliko PUTNIK traži sjedala u trećem redu autobusa, Agencija tu uslugu ima pravo naplatiti 10,00 HRK po osobi. Ostala se sjedala ne naplaćuju posebno.
Cijene. 13.1 Cijene se odnose na veleprodajne usluge pristupa roamingu kako su navedene u Aneksu 3.
Cijene. Cijene koje se dostavljaju kupcima i intersentima ili su na drugi način priopćene ili objavljene nisu obvezujuće i mogu se promijeniti bez prethodne najave. Cijena navedena u ponudi koja sadrži sve bitne zakonske elemente ponude je obvezujuća do isteka roka za prihvat ponude prema uvjetima iz ponude.