Izvedeni financijski instrumenti Primjeri odredbi

Izvedeni financijski instrumenti. Fond može ulagati u sljedeće izvedene financijske instrumente: FX forward, FX swap, futures ugovore i u opcije koje kotiraju na službenom tržištu. Izvedene financijske instrumente Fond može koristiti u svrhu zaštite imovine Xxxxx i u svrhu postizanja investicijskih ciljeva. Društvo će, kod zaključivanja takvih transakcija, voditi računa o tome da one ne utječu na investicijsku strategiju Xxxxx, unaprijed zadani profil rizičnosti ni na povećanje ukupnog xxxxxx Xxxxx. Ukupna izloženost Xxxxx xxxxx financijskim izvedenicama ni u kom slučaju ne smije biti veća xx xxxx vrijednosti imovine Xxxxx. Xxx i kod tehnika i instrumenata učinkovitog upravljanja portfeljem, i uporaba financijskih izvedenica može izazvati efekt financijske poluge. Financijska poluga može polučiti znatan rezultat (pozitivan ili negativan) uz relativno malo financijskih sredstava. U svrhu ograničavanja ovog rizika, Društvo svakodnevno izračunava izloženost fondova utemeljenu na obvezama te poštuje zadana ograničenja.
Izvedeni financijski instrumenti. Fond će koristiti terminske i opcijske ugovore te druge izvedene financijske instrumente u svrhu zaštite imovine Fonda i u svrhu postizanja investicijskih ciljeva Fonda.
Izvedeni financijski instrumenti. Fond ulaže u financijske izvedenice kojima se trguje na uređenim tržištima ili financijske izvedenice kojima se trguje izvan uređenih tržišta (OTC izvedenice). Fond ulaže u financijske izvedenice kojima se trguje na uređenim tržištima, a kojima se temeljna imovina sastoji od financijskih indeksa, kamatnih xxxxx, deviznih tečajeva ili valuta. Fond ulaže u OTC izvedenice kojima se trguje izvan uređenih tržišta, a xxxxxx xx temeljna imovina devizni tečaj ili valuta, koje podliježu svakodnevnom pouzdanom i provjerljivom vrednovanju te ih je u svakom trenutku moguće prodati, likvidirati ili zatvoriti prijebojnom transakcijom po njihovoj fer vrijednosti na zahtjev Xxxxx. Vrednovanje OTC izvedenica u Društvu provodi funkcija upravljanja rizicima xxxx xx neovisna od organizacijske jedinice za upravljanje imovinom. Vrednovanje OTC izvedenica podložno je periodičnoj provjeri i usklađivanju vrednovanja s drugom ugovornom stranom u OTC transakciji. Društvo za račun Xxxxx ugovara transakcije s OTC izvedenicama s institucijama koje podliježu bonitetnom nadzoru, te pripadaju kategorijama koje može propisati Hanfa. Financijske izvedenice koriste se u svrhu zaštite imovine Xxxxx xx tržišnog rizika i u svrhu postizanja investicijskog xxxxx Xxxxx, odnosno povećanja prinosa i smanjenja troškova Xxxxx. Izloženost Xxxxx financijskim izvedenicama može biti visoka. Ukupna izloženost Xxxxx xxxxx financijskim izvedenicama ni u kom slučaju ne smije biti veća xx xxxx vrijednosti imovine Xxxxx. U iznimnim situacijama do 100% neto xxxxxxx Xxxxx, iznimno i privremeno, može biti uloženo u instrumente tržišta novca i/ili u depozite ako je to u najboljem interesu ulagatelja te ne ugrožava investicijski cilj, a potrebno xx xxxx osiguravanja likvidnosti i/ili moguće povećane rizičnosti na financijskim tržištima. Neke od takvih situacija, ali ne isključivo sve, su: • Situacija u kojoj su prinosi na trezorske zapise viši od prinosa na obveznice istog ili sličnog dospijeća i kreditnog rejtinga, • Situacija u kojoj su kratkoročne kamatne stope više od one duljeg dospijeća, • Situacija u kojoj je Društvo procijenilo da zbog nepovoljnih ili neizvjesnih ekonomskih, političkih i drugih tržišnih okolnosti postoji potreba za zaštitom imovine Xxxxx. Primjeri takvih situacija su: nestabilnost vlade, očekivanje pada kreditnog rejtinga, vrlo visoka nelikvidnost financijskog sustava i sl. Ukupno ulaganje u financijske instrumente pojedinih izdavatelja, za koje je Fond dobio odobrenje Hanfe, može biti xxxx ...
Izvedeni financijski instrumenti. Fond će koristiti terminske i opcijske ugovore xx xxxxx izvedene financijske instrumente u svrhu zaštite imovine Xxxxx i u svrhu postizanja investicijskih ciljeva Xxxxx.
Izvedeni financijski instrumenti. Fond ulaže u financijske izvedenice kojima se trguje na uređenim tržištima ili financijske izvedenice kojima se trguje izvan uređenih tržišta

Related to Izvedeni financijski instrumenti

  • RAZLOZI ZA DONOŠENjE ZAKONA PO HITNOM POSTUPKU Razlozi za donošenje ovog zakona po hitnom postupku, saglasno članu 167. Poslovnika Narodne skupštine („Službeni glasnik RS”, broj 20/12-prečišćen tekst) proizlaze iz činjenice da je povlačenje sredstava po Sporazumu o zajmu, uslovljeno stupanjem na snagu zakona o potvrđivanju Sporazuma o zajmu.

  • KATEGORIZACIJA I OPIS USLUGA Sve usluge navedene u Programu podrazumevaju standardne usluge prosečnog kvaliteta, uobičajene i specifične za određene destinacije, xxxxx i objekte. U slučaju da putnik želi neke usluge van Programa, o tome xxxx zaključiti Poseban ugovor. Organizator ne odgovara za opise usluga u katalozima – publikacijama ili na web-sajtovima Posrednika i neposrednih pružalaca usluga (npr. hotela, prevoznika i xx. xxxx), osim ako Putnika nije izričito uputio na iste. Organizator odgovara samo za opise usluga sadržanih u svojim Programima, odnosno na svom web sajtu. Smeštajni objekti i smeštajne jedinice, prevozna sredstva i dr. Usluge, opisani su prema službenoj kategorizaciji domicilne zemlje u vreme objavljivanja Programa, različiti su i nisu uporedivi po destinacijama, pa ni u okviru iste destinacije. Ishrana, konfor i kvalitet usluge zavise prevashodno od cene aranžmana, izabrane destinacije i kategorizacije, određene po lokalnim-nacionalnim propisima i van nadzora i uticaja su Organizatora. Datum početka i završetka putovanja utvrđen Programom, ne podrazumeva celodnevni boravak putnika u smeštajnom objektu, odnosno destinaciji. Vreme polaska ili dolaska putnika i ulaska ili izlaska putnika iz smeštajnog objekta, uslovljen je procedurama na graničnim prelazima, stanju na putevima, dozvolama nadležnih vlasti, tehničkim i vremenskim uslovima ili višom silom, koje mogu da utiču na vreme polaska aviona i drugog prevoznog sredsta na koje Organizator ne može uticati, te zbog toga za takve slučajeve Organizator ne snosi odgovornost. Prvi i poslednji xxx iz Programa su predviđeni za putovanje i ne podrazumevaju boravak u hotelu ili mestu opredeljenja - već samo označavaju kalendarski xxx početka i završetka putovanja, tako da Organizator ne snosi odgovornost zbog večernjeg, noćnog ili ranog jutarnjeg leta, ulaska u sobu u kasnim večernjim časovima, napuštanja hotela u ranim jutarnjim časovima i slično. Za avio aranžmane, ugovoreno vreme početka putovanja je sastanak putnika na aerodromu, koji je najmanje 2 časa ranije u odnosu na prvo objavljeno vreme poletanja, xx xxxxxx avio-kompanije. U slučaju pomeranja navedenog vremena poletanja aviona, Organizator ne snosi nikakvu odgovornost, već se primenjuju nacionalni i međunarodni propisi iz oblasti avio-saobraćaja. Po pravilu odlazak – dolazak, poletanje - sletanje aviona, kod xxxxxx xxxxxx je u kasnim večernjim ili ranim jutarnjim časovima, i ako je npr. obezbeđen ugovoreni početni ili završni obrok u vidu tzv. “hladnog obroka” u smeštajnom objektu, smatra se da je Ugovor u celosti izvršen. Usluge turističkog vodiča, pratioca, lokalnog vodiča, animatora ili lokalnog predstavnika ne podrazumeva njihovo celodnevno i kontinuirano prisustvo, već samo kontakt i neophodnu-nužnu pomoć Putniku, po unapred utvrđenim terminima periodičnog dežurstva, objavljenih na oglasnoj tabli ili na drugi prikladan način. Instrukcije i uputstva ovlašćenog predstavnika Organizatora (posebno u vezi sa vremenom polazaka, prevozom, smeštajem, zakonskim i drugih propisa), obavezuju Putnika, a nepridržavanje pomenutih instrukcija predstavlja povredu Ugovora, i sve eventualne posledice i štetu u takvom slučaju, snosi Putnik u celosti. Promena ili odstupanja pojedinih usluga, koje nisu prouzrokovane voljom Organizatora su dozvoljene, ukoliko se ne odražavaju negativno na celokupni koncept ugovorenog putovanja. Ukoliko iz navedenih razloga, let ili prevoz treba da bude premešten na drugi aerodrom ili mesto, Organizator je dužаn dа ponudi Putniku drugi odgovаrаjući prevoz, do okončаnjа turističkog putovаnjа, bez dodаtnih troškovа zа Putnika, kаo i dа isplаti eventuаlnu rаzliku u ceni između ugovorenih i pruženih uslugа /član 103. ZOZP/. Organizator snosi sve troškove alternativnog prevoza najmanje u visini vozne karte 2. xxxxx prevoza. Kad treće lice stupa na mesto lica, koje je rezervisalo određenu turističku uslugu, Organizator ima pravo na naknadu za nastale potrebne troškove promene. Putnik i lice koje stupa na njegovo mesto solidarno odgovaraju za plaćanje ugovorene cene i troškove zamene putnika. Organizator neće prihvatiti zamenu putnika ako promena nije blagovremena, ako postoje posebni zahtevi u odnosu na putovanje ili nije u skladu sa zakonskom ili drugim pravnom regulativom.

  • Instrumenti osiguranja Ovisno o vrsti i iznosu kredita, Korisnik xx xxxxx dostaviti Banci instrumente osiguranja povrata kredita definirane internim aktom, ovisno o pojedinoj vrsti kredita. Prihvatljivim instrumentima osiguranja smatraju se: - jamac - novčani depozit - mjenica - izjava o zapljeni po pristanku dužnika - zadužnica - založno pravo/prijenos prava vlasništva na nekretninama, pokretninama i pravima - police osiguranja - vrijednosni papiri - garancije - drugi za Banku prihvatljivi instrumenti. Banka može zatražiti i dodatne instrumente osiguranja prema vlastitoj procjeni. Banka zadržava pravo tražiti dodatne instrumente osiguranja ukoliko za vrijeme trajanja otplate kredita dođe do smanjenja vrijednosti pojedinog instrumenta, što je Korisnik, na zahtjev Banke, xxxxx učiniti. Ako xx Xxxxx xxx instrument osiguranja ugovorila namjenski oročeni depozit, isti se oročava na rok jednak roku otplate kredita uvećano za jedan mjesec. Na oročena sredstva Banka obračunava kamatu sukladno Odluci o kamatnim stopama, osim ukoliko izrijekom nije ugovoreno drugačije. U slučaju neurednosti u otplati kredita, otkaza Ugovora o kreditu ili prijevremene otplate kredita, Banka može razročiti depozit te iz sredstava razročenog depozita naplatiti svoje tražbine. Po isteku roka oročenja, razročena sredstva prenose se na a vista račun vlasnika u Banci, pod uvjetom da su tražbine po kreditu za čije su osiguranje sredstva bila oročena, u cijelosti plaćene. U slučaju neuredne otplate, Banka može upotrijebiti bilo koji ugovoreni instrument osiguranja bez najave ili privole Korisnika i/ili ostalih sudionika u kreditnom poslu i to redoslijedom za koji se u konkretnom predmetu ocijeni da je za Banku najučinkovitiji i to u pravilu aktiviranjem izjave o suglasnosti korisnika kredita/solidarnih dužnika/jamaca i aktiviranjem zadužnice, odnosno mjenice, naplatom iz sredstava namjenski oročenog depozita, naplatom iz police osiguranja, naplatom iz pokretne i nepokretne imovine te prava koja služe za osiguranje tražbine Banke, uključujući i postupke prisilne naplate putem suda, javnih bilježnika i drugih nadležnih tijela. Xxxx xx to propisano općim aktima Banke, Xxxxx xx zatražiti od Korisnika kredita, Solidarnog dužnika i Jamca Platca davanje Izjave o suglasnosti za provedbu ovrhe na jedinoj nekretnini za stanovanje.

  • OSTVARIVANJE PRAVA I OBVEZA IZ RADNOG ODNOSA Članak 91.

  • Ostali određeni uslovi xxxx je predmet izvršenje ugovora Da □ Ne ☒ Ako da, opiši posebne uslove

  • OBJAŠNjENjE OSNOVNIH PRAVNIH INSTITUTA I POJEDINAČNIH REŠENjA Odredbom člana 1. Predloga zakona predviđa se potvrđivanje Sporazuma o zajmu (Projekat inkluzivnog predškolskog obrazovanja i vaspitanja) između Republike Srbije i Međunarodne banke za obnovu i razvoj, koji je potpisan 12. maja 2017. godine u Beogradu. Odredba člana 2. Predloga zakona sadrži tekst Sporazuma o zajmu u originalu na engleskom jeziku i u prevodu na srpski jezik. Odredbom člana 3. Predloga zakona uređuje se stupanje na snagu ovog zakona.

  • RADNI USLOVI 5.1. Radno okruženje Posao se pretežno obavlja u zatvorenom prostoru u normalnim radnim uslovima, uz mogućnost povremenog rada na terenu 5.2. UtvrĊeni rizici na radnom mestu Preporuka Akta o proceni rizika radnih xxxxx 5.3. Radno vreme 40-satna radna nedelja, rad u jednoj smeni uz povremeno prilagoĊavanje radnog vremena potrebama zahteva za realizacijom procesa.

  • Tjedni odmor Članak 36.

  • USTAVNI OSNOV ZA DONOŠENjE ZAKONA Ustavni osnov za donošenje ovog zakona sadržan je u odredbi člana 99. stav

  • SPIS PREDMETA UGOVORI 2022 28.01.2022. III Aneks Ugovora o opskrbi plinom broj:37182-2018/1 Međimurje plin d.o.o., Čakovec, Obrtnička 4, OIB:29035933600 310-05/18-01/05 2109/16-01-22-5 - 30.09.2022. DA