IZVRŠAVANJE PLATNIH TRANSAKCIJA. Banka će izvršiti zaprimljene naloge za plaćanje u skladu s rokovima navedenim u aktu 'Vrijeme primitka i izvršenja naloga za plaćanje koji su sastavni dio ovih Općih uvjeta, uz uvjet da na Računu Korisnika postoje raspoloživa novčana sredstva na dan izvršenja naloga te ako ne postoje zakonske prepreke za njegovo izvršenje. Nalozi zaprimljeni nakon naznačenog vremena primitka ili na dan koji nije određen kao njezin radni dan, smatra se da je Banka nalog za plaćanje zaprimila sljedeći radni dan. Banka će platnu transakciju izvršiti u skladu s jedinstvenom identifikacijskom oznakom koju je naveo Korisnik, neovisno o ostalim informacijama u odnosu na primatelja odnosno platitelja. Ako Xxxxxxxx dostavi Banci nepravilnu jedinstvenu identifikacijsku oznaku na nalogu za plaćanje, Banka nije odgovorna za nepravilno izvršavanje transakcije. Xxxxxxxx je odgovoran za točnost i potpunost podataka na nalogu za plaćanje i u slučajevima kada je Banka popunila nalog za plaćanje prema Xxxxxxxxxxxx instrukcijama. Ukoliko izvršenje naloga za plaćanje uključuje i preračunavanje valuta, neovisno o tome je li nalog iniciran od strane Korisnika, Banke ili treće strane, Banka će pri preračunavanju valuta primjenjivati tečaj za devize objavljen u tečajnoj listi Banke važećoj na dan obračuna, ukoliko s Korisnikom nije drugačije ugovoreno. Banka izvršava naloge za plaćanje u valuti na koju nalog za plaćanje glasi, a koja mora biti jedna od valuta naznačenih na važećoj tečajnoj listi Banke. Korisnik mora na dan započinjanja izvršenja naloga za plaćanje osigurati pokriće na svom računu u valuti koju je na nalogu za plaćanje naznačio kao valutu pokrića. U protivnom Banka može odbiti izvršiti nalog za plaćanje. Banka će zaprimljeni nalog za plaćanje izvršavati isključivo u okviru raspoloživog stanja na računu/računima u valuti koju je Xxxxxxxx odredio kao valutu pokrića. Ako na nalogu za plaćanje nije naznačena valuta pokrića koja će se teretiti za izvršenje naloga, smatra se da je valuta pokrića jednaka valuti na koju nalog za plaćanje glasi. Ako Korisnik na nalogu za plaćanje podnijetom na papiru koji se odnosi na nacionalna plaćanja u kunama i eurima i za koji nije obavezno popunjavanje modela i poziva na broj platitelja/primatelja nije popunio navedene podatke, Banka u izvršenju naloga za plaćanje popunjava model HR99 i isto se ne smatra izmjenom instrukcije Korisnika. Prihvatom ovih Općih uvjeta, Korisnik ovlašćuje Banku da bez traženja posebnog odobrenja Korisnika može otklanjati greške Banke nastale u poslovanju zbog kojih bi stanje na Računu odstupalo od stvarno danih naloga za plaćanje u korist i na teret Računa. Banka će također na teret Računa Xxxxxxxxx izvršavati i sva druga plaćanja kada na to ima pravo temeljem ugovornog odnosa s Korisnikom, odnosno kada je to njena obveza sukladno zakonskim i drugim propisima. U slučaju postojanja dospjelih nepodmirenih tražbina Banke iz bilo kojeg ugovornog odnosa Banke i Korisnika, Xxxxxxxx je suglasan s tim da Banka svoju dospjelu tražbinu može naplatiti iz sredstava na računu Korisnika. Banka će iz raspoloživog stanja na Računu Korisnika izvršavati i naloge po osnovi ovrhe, neovisno o nalozima Korisnika predanim za izvršenje, sukladno Zakonu o provedbi ovrhe na novčanim sredstvima. U slučaju terećenja računa po osnovi ovrhe, po nalogu Financijske agencije, Banka može uskratiti Korisniku pravo na korištenje Okvirnog kredita po računu, za sve vrijeme trajanja izvršavanja osnove za prisilnu naplatu, odnosno otkazati Okvirni kredit i učiniti ga dospjelim. Za naloge za plaćanje na papiru koji imaju otisnut bar kod Banka nije dužna provjeriti da li se zapis u bar kodu podudara s drugim podacima ispisanim na nalogu za plaćanje. Pri izvršenju naloga za plaćanje, Banka koristi podatke o nazivu, adresi i OIB-u platitelja iz svog sustava i isto se ne smatra izmjenom instrukcije Korisnika.
Appears in 4 contracts
Samples: Opći Uvjeti Poslovanja, Opći Uvjeti Poslovanja, Opći Uvjeti Poslovanja
IZVRŠAVANJE PLATNIH TRANSAKCIJA. Banka će Xxxxx xx izvršiti zaprimljene naloge za plaćanje u skladu s rokovima navedenim u aktu 'Vrijeme primitka i izvršenja naloga za plaćanje koji su sastavni dio ovih Općih uvjeta, uz uvjet da na Računu Korisnika postoje raspoloživa novčana sredstva na dan xxx izvršenja naloga te ako ne postoje zakonske prepreke za njegovo izvršenje. Nalozi zaprimljeni nakon naznačenog vremena primitka ili na dan xxx koji nije određen kao njezin radni danxxx, smatra se da je Banka xx Xxxxx nalog za plaćanje zaprimila sljedeći radni danxxx. Banka će Xxxxx xx platnu transakciju izvršiti u skladu s jedinstvenom identifikacijskom oznakom koju je naveo xx xxxxx Korisnik, neovisno o ostalim informacijama u odnosu na primatelja odnosno platitelja. Ako Xxxxxxxx dostavi Banci nepravilnu jedinstvenu identifikacijsku oznaku na nalogu za plaćanje, Banka nije odgovorna za nepravilno izvršavanje transakcije. Xxxxxxxx je odgovoran za točnost i potpunost podataka na nalogu za plaćanje i u slučajevima kada je Banka xx Xxxxx popunila nalog za plaćanje prema Xxxxxxxxxxxx instrukcijama. Ukoliko izvršenje naloga za plaćanje uključuje i preračunavanje valuta, neovisno o tome je li xx xx nalog iniciran od strane xx xxxxxx Korisnika, Banke ili treće stranexxxxx xxxxxx, Banka će Xxxxx xx pri preračunavanju valuta primjenjivati tečaj za devize objavljen u na tečajnoj listi Banke važećoj na dan xxx obračuna, ukoliko s Korisnikom nije drugačije ugovoreno. Banka izvršava naloge za plaćanje u valuti na koju nalog za plaćanje glasi, a koja mora xxxx biti jedna od valuta naznačenih na važećoj tečajnoj listi Banke. Korisnik mora na dan xxxx xx xxx započinjanja izvršenja naloga za plaćanje osigurati pokriće na svom računu u valuti koju je xxxx xx na nalogu za plaćanje naznačio kao valutu pokrića. U protivnom Banka može odbiti izvršiti nalog za plaćanje. Banka će Xxxxx xx zaprimljeni nalog za plaćanje izvršavati isključivo u okviru raspoloživog stanja na računu/računima u valuti koju je xxxx xx Xxxxxxxx odredio kao valutu pokrića. Ako na nalogu za plaćanje nije naznačena valuta pokrića koja će xxxx xx se teretiti za izvršenje naloga, smatra se da je valuta pokrića jednaka valuti na koju nalog za plaćanje glasi. Ako Korisnik na nalogu za plaćanje podnijetom na papiru koji se odnosi na nacionalna plaćanja u kunama i eurima i za koji nije obavezno popunjavanje modela i poziva na broj platitelja/primatelja nije popunio navedene podatke, Banka u izvršenju naloga za plaćanje popunjava model HR99 i isto se ne smatra izmjenom instrukcije Korisnika. Prihvatom ovih Općih uvjeta, Korisnik ovlašćuje Banku je suglasan da Banka bez traženja posebnog odobrenja Korisnika računa može otklanjati greške Banke nastale provoditi ispravke bančinih pogrešaka pri izvršavanju svih platnih transakcija koje su rezultirale neosnovanim odobrenjem ili terećenjem računa Korisnika. Provođenje ispravaka podrazumijeva ispravke bančinih pogrešaka pri izvršavanju platne transakcije koje su rezultirale neosnovanim odobrenjem/terećenjem računa Korisnika. U slučaju provođenja ispravaka, Xxxxx xx Korisnika obavijestiti u poslovanju zbog kojih bi stanje najkraćem mogućem roku, na Računu odstupalo od stvarno danih naloga najprikladniji način što uključuje ali se ne ograničava na telefonski kontakt na poznate brojeve telefona, kontakt e-mailom ili poštom na adresu za plaćanje dostavu pošte. Xxxxxxxx ima pravo provjeriti xx xx ispravak proveden u korist skladu s danom suglasnošću. O izvršenim ispravcima Xxxxx xx obavijestiti Korisnika i putem Izvatka o stanju i prometu, a eventualne dodatne informacije u vezi s provedenim ispravkom pogrešnoga knjiženja Xxxxx xx Xxxxxxxxx dostaviti na teret Računanjegov xxxxxx zahtjev. Banka će Xxxxx xx također na teret Računa Xxxxxxxxx izvršavati i sva druga plaćanja kada na to ima pravo temeljem ugovornog odnosa s Korisnikom, odnosno kada je xxxx xx to njena obveza sukladno zakonskim i drugim propisima. U slučaju postojanja dospjelih nepodmirenih tražbina Banke iz bilo kojeg ugovornog odnosa Banke i Korisnika, Xxxxxxxx je suglasan s tim da Banka xxx xx Xxxxx svoju dospjelu tražbinu može naplatiti iz sredstava na računu Korisnika. Banka će iz raspoloživog stanja na Računu Korisnika Xxxxx xx izvršavati i naloge po osnovi ovrheovrhe samo iz pozitivnog stanja na računu, pri tome se u pozitivno stanje ne ubraja neiskorišteni iznos odobrenog prekoračenja, neovisno o nalozima Korisnika predanim za izvršenje, sukladno Zakonu o provedbi ovrhe na novčanim sredstvima. U slučaju terećenja računa po osnovi ovrhe, po nalogu Financijske agencije, Banka može uskratiti Korisniku pravo na korištenje Okvirnog kredita po računu, za sve vrijeme trajanja izvršavanja osnove za prisilnu naplatu, odnosno otkazati Okvirni kredit i učiniti ga dospjelim. Odobreni Okvirni kredit po računu u trenutku blokade računa po nalogu FINE svodi se na trenutno iskorišteni iznos okvirnog kredita. Za naloge za plaćanje na papiru koji imaju otisnut bar kod Banka nije dužna provjeriti da li se zapis u bar kodu podudara s drugim podacima ispisanim na nalogu za plaćanje. Pri izvršenju naloga za plaćanje, Banka koristi podatke o nazivu, adresi i OIB-u platitelja iz svog sustava i isto se ne smatra izmjenom instrukcije Korisnika.
Appears in 3 contracts
Samples: Opći Uvjeti Poslovanja, Opći Uvjeti Poslovanja, Opći Uvjeti Poslovanja
IZVRŠAVANJE PLATNIH TRANSAKCIJA. Banka će Xxxxx xx izvršiti zaprimljene naloge za plaćanje u skladu s rokovima navedenim u aktu 'Vrijeme primitka i izvršenja naloga za plaćanje koji su sastavni dio ovih Općih uvjeta, uz uvjet da na Računu Korisnika postoje raspoloživa novčana sredstva na dan xxx izvršenja naloga te ako ne postoje zakonske prepreke za njegovo izvršenje. Nalozi zaprimljeni nakon naznačenog vremena primitka ili na dan xxx koji nije određen kao njezin radni danxxx, smatra se da je Banka xx Xxxxx nalog za plaćanje zaprimila sljedeći radni danxxx. Banka će Xxxxx xx platnu transakciju izvršiti u skladu s jedinstvenom identifikacijskom oznakom koju je naveo xx xxxxx Korisnik, neovisno o ostalim informacijama u odnosu na primatelja odnosno platitelja. Ako Xxxxxxxx Korisnik dostavi Banci Xxxxx nepravilnu jedinstvenu identifikacijsku oznaku na nalogu za plaćanje, Banka nije odgovorna za nepravilno izvršavanje transakcije. Xxxxxxxx je odgovoran za točnost i potpunost podataka na nalogu za plaćanje i u slučajevima kada je Banka xx Xxxxx popunila nalog za plaćanje prema Xxxxxxxxxxxx instrukcijama. Ukoliko izvršenje naloga za plaćanje uključuje i preračunavanje valuta, neovisno o tome je li xx xx nalog iniciran od strane xx xxxxxx Korisnika, Banke ili treće stranexxxxx xxxxxx, Banka će Xxxxx xx pri preračunavanju valuta primjenjivati tečaj za devize objavljen u na tečajnoj listi Banke važećoj na dan xxx obračuna, ukoliko s Korisnikom nije drugačije ugovoreno. Banka izvršava naloge za plaćanje u valuti na koju nalog za plaćanje glasi, a koja mora xxxx biti jedna od valuta naznačenih na važećoj tečajnoj listi Banke. Korisnik mora na dan xxxx xx xxx započinjanja izvršenja naloga za plaćanje osigurati pokriće na svom računu u valuti koju je xxxx xx na nalogu za plaćanje naznačio kao valutu pokrića. U protivnom Banka može odbiti izvršiti nalog za plaćanje. Banka će Xxxxx xx zaprimljeni nalog za plaćanje izvršavati isključivo u okviru raspoloživog stanja na računu/računima u valuti koju je xxxx xx Xxxxxxxx odredio kao valutu pokrića. Ako na nalogu za plaćanje nije naznačena valuta pokrića koja će xxxx xx se teretiti za izvršenje naloga, smatra se da je valuta pokrića jednaka valuti na koju nalog za plaćanje glasi. Ako Korisnik na nalogu za plaćanje podnijetom na papiru koji se odnosi na nacionalna plaćanja u kunama i eurima i za koji nije obavezno popunjavanje modela i poziva na broj platitelja/primatelja nije popunio navedene podatke, Banka u izvršenju naloga za plaćanje popunjava model HR99 i isto se ne smatra izmjenom instrukcije Korisnika. Prihvatom ovih Općih uvjeta, Korisnik ovlašćuje Banku je suglasan da Banka bez traženja posebnog odobrenja Korisnika računa može otklanjati greške Banke nastale provoditi ispravke bančinih pogrešaka pri izvršavanju svih platnih transakcija koje su rezultirale neosnovanim odobrenjem ili terećenjem računa Korisnika. Provođenje ispravaka podrazumijeva ispravke bančinih pogrešaka pri izvršavanju platne transakcije koje su rezultirale neosnovanim odobrenjem/terećenjem računa Korisnika. U slučaju provođenja ispravaka, Xxxxx xx Korisnika obavijestiti u poslovanju zbog kojih bi stanje najkraćem mogućem roku, na Računu odstupalo od stvarno danih naloga najprikladniji način što uključuje ali se ne ograničava na telefonski kontakt na poznate brojeve telefona, kontakt e-mailom ili poštom na adresu za plaćanje dostavu pošte. Xxxxxxxx ima pravo provjeriti xx xx ispravak proveden u korist skladu s danom suglasnošću. O izvršenim ispravcima Xxxxx xx obavijestiti Korisnika i putem Izvatka o stanju i prometu, a eventualne dodatne informacije u vezi s provedenim ispravkom pogrešnoga knjiženja Xxxxx xx Xxxxxxxxx dostaviti na teret Računanjegov xxxxxx zahtjev. Banka će Xxxxx xx također na teret Računa Xxxxxxxxx izvršavati i sva druga plaćanja kada na to ima pravo temeljem ugovornog odnosa s Korisnikom, odnosno kada je xxxx xx to njena obveza sukladno zakonskim i drugim propisima. U slučaju postojanja dospjelih nepodmirenih tražbina Banke iz bilo kojeg ugovornog odnosa Banke i Korisnika, Xxxxxxxx je suglasan s tim da Banka xxx xx Xxxxx svoju dospjelu tražbinu može naplatiti iz sredstava na računu Korisnika. Banka će iz raspoloživog stanja na Računu Korisnika Xxxxx xx izvršavati i naloge po osnovi ovrheovrhe samo iz pozitivnog stanja na računu, pri tome se u pozitivno stanje ne ubraja neiskorišteni iznos odobrenog prekoračenja, neovisno o nalozima Korisnika predanim za izvršenje, sukladno Zakonu o provedbi ovrhe na novčanim sredstvima. U slučaju terećenja računa po osnovi ovrhe, po nalogu Financijske agencije, Banka može uskratiti Korisniku pravo na korištenje Okvirnog kredita po računu, za sve vrijeme trajanja izvršavanja osnove za prisilnu naplatu, odnosno otkazati Okvirni kredit i učiniti ga dospjelim. Odobreni Okvirni kredit po računu u trenutku blokade računa po nalogu FINE svodi se na trenutno iskorišteni iznos okvirnog kredita. Za naloge za plaćanje na papiru koji imaju otisnut bar kod Banka nije dužna provjeriti da li se zapis u bar kodu podudara s drugim podacima ispisanim na nalogu za plaćanje. Pri izvršenju naloga za plaćanje, Banka koristi podatke o nazivu, adresi i OIB-u platitelja iz svog sustava i isto se ne smatra izmjenom instrukcije Korisnika.
Appears in 1 contract
Samples: Opći Uvjeti Poslovanja
IZVRŠAVANJE PLATNIH TRANSAKCIJA. 9.1. Ukoliko je Korisnik ugovorio Uslugu izravnog bankarstva koja mu omogućava obavljanje platnih transakcija, Banka će izvršiti zaprimljene naloge nalog za plaćanje kada su ispunjeni svi uvjeti za izvršenje naloga u skladu s Općim uvjetima poslovanja za transakcijske račune i obavljanje platnih usluga za fizičke osobe i ovim Općim uvjetima poslovanja, važećima u trenutku izvršenja transakcije, te ukoliko Korisnik ne postupa protivno propisima o sprječavanju pranja novca i financiranja terorizma, međunarodnim mjerama ograničavanja odnosno sankcija koje primjenjuju Sjedinjene Američke Države i Ujedinjeno Kraljevstvo Velike Britanije i Sjeverne Irske i/ili drugim prisilnim propisima.
9.2. Smatra se da je Banka zaprimila nalog za plaćanje u trenutku kada joj je Xxxxxxxx uredno popunjeni nalog za plaćanje proslijedio putem ugovorene Usluge izravnog bankarstva. Ako Banka zaprimi nalog za plaćanje na neradni dan ili iza vremena određenog terminskim planom izvršenja platnih transakcija kao kraj radnog dana, smatrat će se da je nalog za plaćanje zaprimljen sljedećeg radnog dana.
9.3. Nalog za plaćanje je moguće zadati i kao instant nalog uz sljedeće uvjete: • Da je maksimalan iznos transakcije određen Pravilima SCTInst platne sheme • Da se odnosi isključivo na SEPA platne transakcije u eurima zadane u korist računa primatelja u drugoj banci • Da se zadaje s tekućim datumom valute – nije moguće zadati instant nalog s datumom valute unaprijed • Da račun platitelja nije blokiran • Da je raspoloživo stanje na računu dostatno za izvršenje plaćanja • Da je banka primatelja sudionik SCTInst platne sheme.
9.4. Platna transakcija smatra se autoriziranom kada je Xxxxxxxx dao Suglasnost za njeno izvršenje na jedan od sljedećih načina: • Unosom odgovarajuće vrste koda (MAC ili MDS, koji su generirani odgovarajućim postupcima APPLI2 ili APPLI3) za odgovarajuću vrstu postupka suglasnosti, u za to predviđeno polje na ekranskom sučelju, u slučaju kada Korisnik kao Sredstvo za identifikaciju/autentifikaciju koristi token ili mToken, • Potvrđivanjem unesenih podataka na nalogu unosom PIN-a ili korištenjem biometrijskom autentifikacijom (ukoliko je Korisnik aktivirao opciju biometrijske autentifikacije), kod usluge mobilnog bankarstva.
9.5. Banka za provođenje platnih transakcija provodi Pouzdanu autentifikaciju koja uključuje dinamičko povezivanje elemenata naloga kako bi se minimizirali rizici pogreške ili prijevare. Elementi naloga za dinamičko povezivanje su nizovi znamenki odabrani na način da ujedno za Korisnika predstavljaju najbližu tehnički ostvarivu reprezentaciju obavijesti o iznosu platne transakcije i primatelju plaćanja.
9.6. Primjena personaliziranih vjerodajnica, Uređaja i Sredstava za identifikaciju/autentifikaciju u skladu s rokovima navedenim u aktu 'Vrijeme primitka i izvršenja ovim Općim uvjetima smatra se nedvojbenim dokazom identiteta Korisnika.
9.7. Nalog za plaćanje zadan putem Usluga izravnog bankarstva koje omogućuje zadavanje naloga za plaćanje koji su sastavni dio ovih Općih uvjeta, uz uvjet da na Računu Korisnika postoje raspoloživa novčana sredstva na dan izvršenja naloga te ako ne postoje zakonske prepreke za njegovo izvršenje. Nalozi zaprimljeni nakon naznačenog vremena primitka ili na dan koji nije određen kao njezin radni danplaćanje, smatra se da je Banka nalog za plaćanje zaprimila sljedeći radni danautoriziran od strane Xxxxxxxxx.
9.8. Banka će platnu transakciju izvršiti u skladu s jedinstvenom identifikacijskom oznakom koju je naveo Korisnik, neovisno o ostalim informacijama u odnosu na primatelja odnosno platitelja. Ako Xxxxxxxx dostavi Banci nepravilnu jedinstvenu identifikacijsku oznaku na nalogu Po primitku naloga za plaćanje, Banka nije odgovorna za nepravilno izvršavanje transakcijeputem Usluge izravnog bankarstva kojom je isti zadan, Korisniku je dostupna informacija o prihvatu naloga. Xxxxxxxx je odgovoran za točnost i potpunost podataka na nalogu Informacija o uspješnom prihvatu naloga za plaćanje ne znači da će nalog biti izvršen, već samo da ga je Banka zaprimila u svoj sustav.
9.9. Korisnik je dužan pratiti ishod transakcija izvršenih korištenjem ugovorene Usluge izravnog bankarstva.
9.10. Korisnik je dužan pratiti ishod transakcija izvršenih korištenjem ugovorene Usluge izravnog bankarstva. Korisnik je obvezan Banci, na njezin zahtjev i u slučajevima kada roku koji odredi Banka, dostaviti sve podatke i dokumentaciju koje ga zatraži Banka kako bi provjerila da li je Banka popunila nalog za plaćanje prema Xxxxxxxxxxxx instrukcijama. Ukoliko izvršenje naloga za plaćanje uključuje protivno propisima o sprječavanju pranja novca i preračunavanje valutafinanciranja terorizma, neovisno o tome je li nalog iniciran od strane Korisnika, Banke međunarodnim mjerama ograničavanja odnosno sankcija koje primjenjuju Sjedinjene Američke Države i Ujedinjeno Kraljevstvo Velike Britanije i Sjeverne Irske i/ili treće strane, Banka će pri preračunavanju valuta primjenjivati tečaj za devize objavljen u tečajnoj listi Banke važećoj na dan obračuna, ukoliko s Korisnikom nije drugačije ugovorenodrugim prisilnim propisima.
9.11. Banka izvršava naloge za plaćanje u valuti na koju nalog za plaćanje glasi, a koja mora biti jedna od valuta naznačenih na važećoj tečajnoj listi Banke. Korisnik mora na dan započinjanja izvršenja je ovlaštena zastati sa izvršenjem naloga za plaćanje osigurati pokriće na svom računu sve dok joj Klijent ne dostavi sve zatražene podatke i dokumentaciju, a u valuti koju slučaju da joj iste ne dostavi u zatraženom roku, Banka je na nalogu za plaćanje naznačio kao valutu pokrića. U protivnom Banka može ovlaštena odbiti izvršiti nalog izvršenje naloga za plaćanje. Banka će zaprimljeni može izvršiti nalog za plaćanje izvršavati isključivo u okviru raspoloživog stanja na računu/računima u valuti koju i nakon proteka roka koji je Xxxxxxxx odredio kao valutu pokrića. Ako na nalogu za plaćanje nije naznačena valuta pokrića koja će se teretiti za izvršenje naloga, smatra se da je valuta pokrića jednaka valuti na koju nalog za plaćanje glasi. Ako Korisnik na nalogu za plaćanje podnijetom na papiru koji se odnosi na nacionalna plaćanja u kunama i eurima i za koji nije obavezno popunjavanje modela i poziva na broj platitelja/primatelja nije popunio navedene podatke, Banka u izvršenju naloga za plaćanje popunjava model HR99 i isto se ne smatra izmjenom instrukcije Korisnika. Prihvatom ovih Općih uvjeta, Korisnik ovlašćuje Banku da bez traženja posebnog odobrenja Korisnika može otklanjati greške Banke nastale u poslovanju zbog kojih bi stanje na Računu odstupalo od stvarno danih naloga za plaćanje u korist i na teret Računa. Banka će također na teret Računa Xxxxxxxxx izvršavati i sva druga plaćanja kada na to ima pravo temeljem ugovornog odnosa s Korisnikom, odnosno kada određen Terminskim planom izvršenja platnih transakcija ako je to njena obveza sukladno zakonskim i drugim propisima. U slučaju postojanja dospjelih nepodmirenih tražbina Banke iz bilo kojeg ugovornog odnosa Banke i Korisnikaposljedica provjere navedenih okolnosti, Xxxxxxxx je suglasan s tim da Banka svoju dospjelu tražbinu može naplatiti iz sredstava na računu Korisnika. Banka će iz raspoloživog stanja na Računu Korisnika izvršavati i naloge po osnovi ovrhe, neovisno o nalozima Korisnika predanim te nije odgovorna za izvršenje, sukladno Zakonu o provedbi ovrhe na novčanim sredstvima. U slučaju terećenja računa po osnovi ovrhe, po nalogu Financijske agencije, Banka može uskratiti Korisniku pravo na korištenje Okvirnog kredita po računu, za sve vrijeme trajanja izvršavanja osnove za prisilnu naplatu, odnosno otkazati Okvirni kredit i učiniti ga dospjelim. Za naloge za plaćanje na papiru koji imaju otisnut bar kod Banka nije dužna provjeriti da li se zapis u bar kodu podudara s drugim podacima ispisanim na nalogu za plaćanje. Pri izvršenju izvršenje naloga za plaćanje, Banka koristi podatke o nazivu, adresi i OIB-u platitelja iz svog sustava i isto se ne smatra izmjenom instrukcije Korisnikasa zakašnjenjem zbog tog razloga.
Appears in 1 contract
Samples: Opći Uvjeti Poslovanja
IZVRŠAVANJE PLATNIH TRANSAKCIJA. 9.1. Ukoliko je Korisnik ugovorio Uslugu izravnog bankarstva koja mu omogućava obavljanje platnih transakcija, Banka će izvršiti zaprimljene naloge nalog za plaćanje kada su ispunjeni svi uvjeti za izvršenje naloga u skladu s Općim uvjetima poslovanja za transakcijske račune i obavljanje platnih usluga za fizičke osobe i ovim Općim uvjetima poslovanja, važećima u trenutku izvršenja transakcije, te ukoliko Xxxxxxxx ne postupa protivno propisima o sprječavanju pranja novca i financiranja terorizma, međunarodnim mjerama ograničavanja i/ili drugim prisilnim propisima.
9.2. Smatra se da je Banka zaprimila nalog za plaćanje u trenutku kada joj je Xxxxxxxx uredno popunjeni nalog za plaćanje proslijedio putem ugovorene Usluge izravnog bankarstva. Ako Banka zaprimi nalog za plaćanje na neradni dan ili iza vremena određenog terminskim planom izvršenja platnih transakcija kao kraj radnog dana, smatrat će se da je nalog za plaćanje zaprimljen sljedećeg radnog dana.
9.3. Nalog za plaćanje je moguće zadati i kao instant nalog uz sljedeće uvjete: • Da je maksimalan iznos transakcije određen Pravilima HRK SCTInst platne sheme • Da se odnosi isključivo na nacionalne platne transakcije u kunama zadane u korist računa u drugoj banci • Da se zadaje s tekućim datumom valute – nije moguće zadati instant nalog s datumom valute unaprijed • Da račun platitelja nije blokiran • Da je raspoloživo stanje na računu dostatno za izvršenje plaćanja • Da je banka primatelja sudionik HRK SCTInst platne sheme. Popis banaka sudionica HRK SCTInst platne sheme dostupan je na internetskoj stranici xxxxx://xxx.xxx.xx/xx/xxxxxxxx.
9.4. Platna transakcija smatra se autoriziranom kada je Xxxxxxxx dao Suglasnost za njeno izvršenje na jedan od sljedećih načina: • Unosom odgovarajuće vrste koda (MAC ili MDS, koji su generirani odgovarajućim postupcima APPLI2 ili APPLI3) za odgovarajuću vrstu postupka suglasnosti, u za to predviđeno polje na ekranskom sučelju, u slučaju kada Korisnik kao Sredstvo za identifikaciju/autentifikaciju koristi token ili mToken, • Potvrđivanjem unesenih podataka na nalogu unosom PIN-a ili korištenjem biometrijskom autentifikacijom (ukoliko je Korisnik aktivirao opciju biometrijske autentifikacije), kod usluge mobilnog bankarstva.
9.5. Banka za provođenje platnih transakcija provodi Pouzdanu autentifikaciju koja uključuje dinamičko povezivanje elemenata naloga kako bi se minimizirali rizici pogreške ili prijevare. Elementi naloga za dinamičko povezivanje su nizovi znamenki odabrani na način da ujedno za Korisnika predstavljaju najbližu tehnički ostvarivu reprezentaciju obavijesti o iznosu platne transakcije i primatelju plaćanja.
9.6. Primjena personaliziranih vjerodajnica, Uređaja i Sredstava za identifikaciju/autentifikaciju u skladu s rokovima navedenim u aktu 'Vrijeme primitka i izvršenja ovim Općim uvjetima smatra se nedvojbenim dokazom identiteta Korisnika.
9.7. Nalog za plaćanje zadan putem Usluga izravnog bankarstva koje omogućuje zadavanje naloga za plaćanje koji su sastavni dio ovih Općih uvjeta, uz uvjet da na Računu Korisnika postoje raspoloživa novčana sredstva na dan izvršenja naloga te ako ne postoje zakonske prepreke za njegovo izvršenje. Nalozi zaprimljeni nakon naznačenog vremena primitka ili na dan koji nije određen kao njezin radni danplaćanje, smatra se da je Banka nalog za plaćanje zaprimila sljedeći radni danautoriziran od strane Xxxxxxxxx.
9.8. Banka će platnu transakciju izvršiti u skladu s jedinstvenom identifikacijskom oznakom koju je naveo Korisnik, neovisno o ostalim informacijama u odnosu na primatelja odnosno platitelja. Ako Xxxxxxxx dostavi Banci nepravilnu jedinstvenu identifikacijsku oznaku na nalogu Po primitku naloga za plaćanje, Banka nije odgovorna za nepravilno izvršavanje transakcijeputem Usluge izravnog bankarstva kojom je isti zadan, Korisniku je dostupna informacija o prihvatu naloga. Xxxxxxxx je odgovoran za točnost i potpunost podataka na nalogu Informacija o uspješnom prihvatu naloga za plaćanje ne znači da će nalog biti izvršen, već samo da ga je Banka zaprimila u svoj sustav.
9.9. Korisnik je dužan pratiti ishod transakcija izvršenih korištenjem ugovorene Usluge izravnog
9.10. Korisnik je dužan pratiti ishod transakcija izvršenih korištenjem ugovorene Usluge izravnog bankarstva. Korisnik je obvezan Banci, na njezin zahtjev i u slučajevima kada roku koji odredi Banka, dostaviti sve podatke i dokumentaciju koje ga zatraži Banka kako bi provjerila da li je Banka popunila nalog za plaćanje prema Xxxxxxxxxxxx instrukcijama. Ukoliko izvršenje naloga za plaćanje uključuje protivno propisima o sprječavanju pranja novca i preračunavanje valutafinanciranja terorizma, neovisno o tome je li nalog iniciran od strane Korisnika, Banke međunarodnim mjerama ograničavanja i/ili treće strane, Banka će pri preračunavanju valuta primjenjivati tečaj za devize objavljen u tečajnoj listi Banke važećoj na dan obračuna, ukoliko s Korisnikom nije drugačije ugovorenodrugim prisilnim propisima.
9.11. Banka izvršava naloge za plaćanje u valuti na koju nalog za plaćanje glasi, a koja mora biti jedna od valuta naznačenih na važećoj tečajnoj listi Banke. Korisnik mora na dan započinjanja izvršenja je ovlaštena zastati sa izvršenjem naloga za plaćanje osigurati pokriće na svom računu sve dok joj Klijent ne dostavi sve zatražene podatke i dokumentaciju, a u valuti koju slučaju da joj iste ne dostavi u zatraženom roku, Banka je na nalogu za plaćanje naznačio kao valutu pokrića. U protivnom Banka može ovlaštena odbiti izvršiti nalog izvršenje naloga za plaćanje. Banka će zaprimljeni može izvršiti nalog za plaćanje izvršavati isključivo u okviru raspoloživog stanja na računu/računima u valuti koju i nakon proteka roka koji je Xxxxxxxx odredio kao valutu pokrića. Ako na nalogu za plaćanje nije naznačena valuta pokrića koja će se teretiti za izvršenje naloga, smatra se da je valuta pokrića jednaka valuti na koju nalog za plaćanje glasi. Ako Korisnik na nalogu za plaćanje podnijetom na papiru koji se odnosi na nacionalna plaćanja u kunama i eurima i za koji nije obavezno popunjavanje modela i poziva na broj platitelja/primatelja nije popunio navedene podatke, Banka u izvršenju naloga za plaćanje popunjava model HR99 i isto se ne smatra izmjenom instrukcije Korisnika. Prihvatom ovih Općih uvjeta, Korisnik ovlašćuje Banku da bez traženja posebnog odobrenja Korisnika može otklanjati greške Banke nastale u poslovanju zbog kojih bi stanje na Računu odstupalo od stvarno danih naloga za plaćanje u korist i na teret Računa. Banka će također na teret Računa Xxxxxxxxx izvršavati i sva druga plaćanja kada na to ima pravo temeljem ugovornog odnosa s Korisnikom, odnosno kada određen Terminskim planom izvršenja platnih transakcija ako je to njena obveza sukladno zakonskim i drugim propisima. U slučaju postojanja dospjelih nepodmirenih tražbina Banke iz bilo kojeg ugovornog odnosa Banke i Korisnikaposljedica provjere navedenih okolnosti, Xxxxxxxx je suglasan s tim da Banka svoju dospjelu tražbinu može naplatiti iz sredstava na računu Korisnika. Banka će iz raspoloživog stanja na Računu Korisnika izvršavati i naloge po osnovi ovrhe, neovisno o nalozima Korisnika predanim te nije odgovorna za izvršenje, sukladno Zakonu o provedbi ovrhe na novčanim sredstvima. U slučaju terećenja računa po osnovi ovrhe, po nalogu Financijske agencije, Banka može uskratiti Korisniku pravo na korištenje Okvirnog kredita po računu, za sve vrijeme trajanja izvršavanja osnove za prisilnu naplatu, odnosno otkazati Okvirni kredit i učiniti ga dospjelim. Za naloge za plaćanje na papiru koji imaju otisnut bar kod Banka nije dužna provjeriti da li se zapis u bar kodu podudara s drugim podacima ispisanim na nalogu za plaćanje. Pri izvršenju izvršenje naloga za plaćanje, Banka koristi podatke o nazivu, adresi i OIB-u platitelja iz svog sustava i isto se ne smatra izmjenom instrukcije Korisnikasa zakašnjenjem zbog tog razloga.
Appears in 1 contract
Samples: Opći Uvjeti Poslovanja
IZVRŠAVANJE PLATNIH TRANSAKCIJA. Banka će izvršiti zaprimljene naloge za plaćanje u skladu s rokovima navedenim u aktu 'Vrijeme primitka i izvršenja naloga za plaćanje koji su sastavni dio ovih Općih uvjeta, uz uvjet da na Računu Korisnika postoje raspoloživa novčana sredstva na dan izvršenja naloga te ako ne postoje zakonske prepreke za njegovo izvršenje. Nalozi zaprimljeni nakon naznačenog vremena primitka ili na dan koji nije određen kao njezin radni dan, smatra se da je Banka nalog za plaćanje zaprimila sljedeći radni dan. Banka će platnu transakciju izvršiti u skladu s jedinstvenom identifikacijskom oznakom koju je naveo Korisnik, neovisno o ostalim informacijama u odnosu na primatelja odnosno platitelja. Ako Xxxxxxxx dostavi Banci nepravilnu jedinstvenu identifikacijsku oznaku na nalogu za plaćanje, Banka nije odgovorna za nepravilno izvršavanje transakcije. Xxxxxxxx je odgovoran za točnost i potpunost podataka na nalogu za plaćanje i u slučajevima kada je Banka popunila nalog za plaćanje prema Xxxxxxxxxxxx instrukcijama. Ukoliko izvršenje naloga za plaćanje uključuje i preračunavanje valuta, neovisno o tome je li nalog iniciran od strane Korisnika, Banke ili treće strane, Banka će pri preračunavanju valuta primjenjivati tečaj za devize objavljen u na tečajnoj listi Banke važećoj na dan obračuna, ukoliko s Korisnikom nije drugačije ugovoreno. Banka izvršava naloge za plaćanje u valuti na koju nalog za plaćanje glasi, a koja mora biti jedna od valuta naznačenih na važećoj tečajnoj listi Banke. Korisnik mora na dan započinjanja izvršenja naloga za plaćanje osigurati pokriće na svom računu u valuti koju je na nalogu za plaćanje naznačio kao valutu pokrića. U protivnom Banka može odbiti izvršiti nalog za plaćanje. Banka će zaprimljeni nalog za plaćanje izvršavati isključivo u okviru raspoloživog stanja na računu/računima u valuti koju je Xxxxxxxx odredio kao valutu pokrića. Ako na nalogu za plaćanje nije naznačena valuta pokrića koja će se teretiti za izvršenje naloga, smatra se da je valuta pokrića jednaka valuti na koju nalog za plaćanje glasi. Ako Korisnik na nalogu za plaćanje podnijetom na papiru koji se odnosi na nacionalna plaćanja u kunama i eurima i za koji nije obavezno popunjavanje modela i poziva na broj platitelja/primatelja nije popunio navedene podatke, Banka u izvršenju naloga za plaćanje popunjava model HR99 i isto se ne smatra izmjenom instrukcije Korisnika. Prihvatom ovih Općih uvjeta, . Korisnik ovlašćuje Banku je suglasan da Banka bez traženja posebnog odobrenja Korisnika računa može otklanjati greške Banke nastale provoditi ispravke bančinih pogrešaka pri izvršavanju svih platnih transakcija koje su rezultirale neosnovanim odobrenjem ili terećenjem računa Korisnika. Provođenje ispravaka podrazumijeva ispravke bančinih pogrešaka pri izvršavanju platne transakcije koje su rezultirale neosnovanim odobrenjem/terećenjem računa Korisnika. U slučaju provođenja ispravaka, Banka će Korisnika obavijestiti u poslovanju zbog kojih bi stanje najkraćem mogućem roku, na Računu odstupalo od stvarno danih naloga najprikladniji način što uključuje ali se ne ograničava na telefonski kontakt na poznate brojeve telefona, kontakt e-mailom ili poštom na adresu za plaćanje dostavu pošte. Xxxxxxxx ima pravo provjeriti je li ispravak proveden u korist skladu s danom suglasnošću. O izvršenim ispravcima Banka će obavijestiti Korisnika i putem Izvatka o stanju i prometu, a eventualne dodatne informacije u vezi s provedenim ispravkom pogrešnoga knjiženja Banka će Xxxxxxxxx dostaviti na teret Računanjegov pisani zahtjev. Banka će također na teret Računa Xxxxxxxxx izvršavati i sva druga plaćanja kada na to ima pravo temeljem ugovornog odnosa s Korisnikom, odnosno kada je to njena obveza sukladno zakonskim i drugim propisima. U slučaju postojanja dospjelih nepodmirenih tražbina Banke iz bilo kojeg ugovornog odnosa Banke i Korisnika, Xxxxxxxx je suglasan s tim da Banka svoju dospjelu tražbinu može naplatiti iz sredstava na računu Korisnika. Banka će iz raspoloživog stanja na Računu Korisnika izvršavati i naloge po osnovi ovrhe, neovisno o nalozima Korisnika predanim za izvršenje, sukladno Zakonu o provedbi ovrhe na novčanim sredstvima. U slučaju terećenja računa po osnovi ovrhe, po nalogu Financijske agencije, Banka može uskratiti Korisniku pravo na korištenje Okvirnog kredita po računu, za sve vrijeme trajanja izvršavanja osnove za prisilnu naplatu, odnosno otkazati Okvirni kredit i učiniti ga dospjelim. Odobreni Okvirni kredit po računu u trenutku blokade računa po nalogu FINE svodi se na trenutno iskorišteni iznos okvirnog kredita. Za naloge za plaćanje na papiru koji imaju otisnut bar kod Banka nije dužna provjeriti da li se zapis u bar kodu podudara s drugim podacima ispisanim na nalogu za plaćanje. Pri izvršenju naloga za plaćanje, Banka koristi podatke o nazivu, adresi i OIB-u platitelja iz svog sustava i isto se ne smatra izmjenom instrukcije Korisnika.
Appears in 1 contract
Samples: Opći Uvjeti Poslovanja
IZVRŠAVANJE PLATNIH TRANSAKCIJA. Banka će izvršiti zaprimljene naloge za plaćanje u skladu s rokovima navedenim u aktu 'Vrijeme primitka i izvršenja naloga za plaćanje koji su sastavni dio ovih Općih uvjeta, uz uvjet da na Računu Korisnika postoje raspoloživa novčana sredstva na dan izvršenja naloga te ako ne postoje zakonske prepreke za njegovo izvršenje. Nalozi zaprimljeni nakon naznačenog vremena primitka ili na dan koji nije određen kao njezin radni dan, smatra se da je Banka nalog za plaćanje zaprimila sljedeći radni dan. Banka će platnu transakciju izvršiti u skladu s jedinstvenom identifikacijskom oznakom koju je naveo Korisnik, neovisno o ostalim informacijama u odnosu na primatelja odnosno platitelja. Ako Xxxxxxxx dostavi Banci nepravilnu jedinstvenu identifikacijsku oznaku na nalogu za plaćanje, Banka nije odgovorna za nepravilno izvršavanje transakcije. Xxxxxxxx je odgovoran za točnost i potpunost podataka na nalogu za plaćanje i u slučajevima kada je Banka popunila nalog za plaćanje prema Xxxxxxxxxxxx instrukcijama. Ukoliko izvršenje naloga za plaćanje uključuje i preračunavanje valuta, neovisno o tome je li nalog iniciran od strane Korisnika, Banke ili treće strane, Banka će pri preračunavanju valuta primjenjivati tečaj za devize objavljen u na tečajnoj listi Banke važećoj na dan obračuna, ukoliko s Korisnikom nije drugačije ugovoreno. Banka izvršava naloge za plaćanje u valuti na koju nalog za plaćanje glasi, a koja mora biti jedna od valuta naznačenih na važećoj tečajnoj listi Banke. Korisnik mora na dan započinjanja izvršenja naloga za plaćanje osigurati pokriće na svom računu u valuti koju je na nalogu za plaćanje naznačio kao valutu pokrića. U protivnom Banka može odbiti izvršiti nalog za plaćanje. Banka će zaprimljeni nalog za plaćanje izvršavati isključivo u okviru raspoloživog stanja na računu/računima u valuti koju je Xxxxxxxx odredio kao valutu pokrića. Ako na nalogu za plaćanje nije naznačena valuta pokrića koja će se teretiti za izvršenje naloga, smatra se da je valuta pokrića jednaka valuti na koju nalog za plaćanje glasi. Ako Korisnik na nalogu za plaćanje podnijetom na papiru koji se odnosi na nacionalna plaćanja u kunama i eurima i za koji nije obavezno popunjavanje modela i poziva na broj platitelja/primatelja nije popunio navedene podatke, Banka u izvršenju naloga za plaćanje popunjava model HR99 i isto se ne smatra izmjenom instrukcije Korisnika. Prihvatom ovih Općih uvjeta, Korisnik ovlašćuje Banku je suglasan da Banka bez traženja posebnog odobrenja Korisnika računa može otklanjati greške Banke nastale provoditi ispravke bančinih pogrešaka pri izvršavanju svih platnih transakcija koje su rezultirale neosnovanim odobrenjem ili terećenjem računa Korisnika. Provođenje ispravaka podrazumijeva ispravke bančinih pogrešaka pri izvršavanju platne transakcije koje su rezultirale neosnovanim odobrenjem/terećenjem računa Korisnika. U slučaju provođenja ispravaka, Banka će Korisnika obavijestiti u poslovanju zbog kojih bi stanje najkraćem mogućem roku, na Računu odstupalo od stvarno danih naloga najprikladniji način što uključuje ali se ne ograničava na telefonski kontakt na poznate brojeve telefona, kontakt e-mailom ili poštom na adresu za plaćanje dostavu pošte. Xxxxxxxx ima pravo provjeriti je li ispravak proveden u korist skladu s danom suglasnošću. O izvršenim ispravcima Banka će obavijestiti Korisnika i putem Izvatka o stanju i prometu, a eventualne dodatne informacije u vezi s provedenim ispravkom pogrešnoga knjiženja Banka će Xxxxxxxxx dostaviti na teret Računanjegov pisani zahtjev. Banka će također na teret Računa Xxxxxxxxx izvršavati i sva druga plaćanja kada na to ima pravo temeljem ugovornog odnosa s Korisnikom, odnosno kada je to njena obveza sukladno zakonskim i drugim propisima. U slučaju postojanja dospjelih nepodmirenih tražbina Banke iz bilo kojeg ugovornog odnosa Banke i Korisnika, Xxxxxxxx je suglasan s tim da Banka svoju dospjelu tražbinu može naplatiti iz sredstava na računu Korisnika. Banka će iz raspoloživog stanja na Računu Korisnika izvršavati i naloge po osnovi ovrheovrhe samo iz pozitivnog stanja na računu, pri tome se u pozitivno stanje ne ubraja neiskorišteni iznos odobrenog prekoračenja, neovisno o nalozima Korisnika predanim za izvršenje, sukladno Zakonu o provedbi ovrhe na novčanim sredstvima. U slučaju terećenja računa po osnovi ovrhe, po nalogu Financijske agencije, Banka može uskratiti Korisniku pravo na korištenje Okvirnog kredita po računu, za sve vrijeme trajanja izvršavanja osnove za prisilnu naplatu, odnosno otkazati Okvirni kredit i učiniti ga dospjelim. Odobreni Okvirni kredit po računu u trenutku blokade računa po nalogu FINE svodi se na trenutno iskorišteni iznos okvirnog kredita. Za naloge za plaćanje na papiru koji imaju otisnut bar kod Banka nije dužna provjeriti da li se zapis u bar kodu podudara s drugim podacima ispisanim na nalogu za plaćanje. Pri izvršenju naloga za plaćanje, Banka koristi podatke o nazivu, adresi i OIB-u platitelja iz svog sustava i isto se ne smatra izmjenom instrukcije Korisnika.
Appears in 1 contract
Samples: Opći Uvjeti Poslovanja