Common use of NAKNADA Clause in Contracts

NAKNADA. Ovim Opštim uslovima poslovanja definisane su naknade i drugi troškovi koje Banka naplaćuje klijentima, dok će cijena istih biti određena kroz provedbene akte koje usvaja Uprava Banke. Za korištenje usluge, Xxxxx xx klijentu obračunavati mjesečnu naknadu u skladu sa Tarifom naknada za proizvode i usluge u poslovanju sa domaćim i stranim fizičkim licima. Xxxxx xx obračunavati troškove izdavanja novog aktivacijskog koda, na zahtjev klijenta. Svojim potpisom na Ugovoru, klijent potvrđuje da je sa navedenim naknadama upoznat, te da pristaje na njihovu primjenu. Klijent ovlašćuje Banku, da bez ikakvog dodatnog odobrenja ili saglasnosti, naknade za korištenje KVIKO usluge, naplati iz sredstava sa svih njegovih računa otvorenih u Banci. Tarife naknada za proizvode i usluge u poslovanju sa domaćim i stranim fizičkim licima kao svojevrstan cjenovnik uslužnih poslova su, s obzirom na prethodno navedeno, promjenjiva kategorija i mijenjaju se s vremena na vrijeme u skladu sa poslovnom politikom Banke, uslovljene ekonomskom opravdanošću poslovanja. Tako promijenjene Tarife će se primjenjivati na zaključeni Ugovor uz prethodno obavještavanje klijenta, prije stupanja izmijenjenih Tarifa na snagu, bez obaveze zaključivanja aneksa na Ugovor i/ili pribavljanja saglasnosti za primjenu xx xxxxxx klijenta. Smatra se da je klijent prihvatio promijenjenu naknadu ako ne otkaže uslugu u roku od 15 xxxx od prve naplate po novoj Tarifi. Pisana obavijest klijenta o neslaganju i neprihvatanju izmijenjenih tarifa po ovom Ugovoru, smatra se ujedno otkazom, nakon čega Banka ima pravo da proglasi dospjelim sva eventualna potraživanja prema klijentu, a klijent ima obavezu da izvrši ukupan povrat svih eventualnih preostalih dugovanja po Ugovoru. Tarife su dostupne na svim šalterima Banke i na web stranici Banke: xxx.xxxxxxxx.xx i sa istim se klijent može upoznati i komparirati sa tarifama drugih banaka, slobodno i neuslovljeno izborom poslovne xxxxx xx kojom će eventualno biti zaključen ugovor o računu, o čemu odluku klijent donosi potpuno neovisno i samostalno.

Appears in 1 contract

Samples: General Terms and Conditions for Service Use

NAKNADA. Ovim Opštim uslovima poslovanja definisane Za mogućnost korištenja RBA DIREKT SERVISA Klijent plaća naknadu sukladno „Naknadama u poslovanju s fizičkim osobama”, koje su naknade i drugi troškovi koje Banka naplaćuje klijentima, dok će cijena istih biti određena kroz provedbene akte koje usvaja Uprava Banke. Za korištenje usluge, Xxxxx xx klijentu obračunavati mjesečnu naknadu u skladu sa Tarifom definirane Odlukom Banke o visini naknada za proizvode i usluge u poslovanju sa domaćim i stranim fizičkim licimausluge. Xxxxx xx obračunavati troškove izdavanja novog aktivacijskog koda, na zahtjev klijenta. Svojim potpisom na Ugovoru, klijent Klijent potvrđuje da je sa s navedenim naknadama upoznat, na- knadama upoznat te da pristaje na njihovu primjenu. Naknade u poslovanju s fizičkim osobama dostupne su u svim poslovnicama Banke i na službenoj web stranici Banke xxx.xxx.xx. Visina naknada može se mijenjati sukladno “Načelima za utvrđivanje promjene kamatnih xxxxx za kredite i depozite i Načelima za utvrđivanje promjene naknada za usluge”. Klijent ovlašćuje BankuBanku da, da bez ikakvog dodatnog njegovog daljnjeg odobrenja ili saglasnostisuglasnosti, naknade naknadu za korištenje KVIKO usluge, RBA DIREKT SERVISA naplati iz sredstava sa svih njegovih računa otvorenih u Banci. Tarife naknada za proizvode i usluge u poslovanju sa domaćim i stranim fizičkim licima kao svojevrstan cjenovnik uslužnih poslova su, s obzirom na prethodno navedeno, promjenjiva kategorija i mijenjaju se s vremena na vrijeme u skladu sa poslovnom politikom Banke, uslovljene ekonomskom opravdanošću poslovanja. Tako promijenjene Tarife će se primjenjivati na zaključeni Ugovor uz prethodno obavještavanje klijenta, prije stupanja izmijenjenih Tarifa na snagu, bez obaveze zaključivanja aneksa na Ugovor i/ili pribavljanja saglasnosti za primjenu xx xxxxxx klijenta. Smatra se da je klijent prihvatio promijenjenu naknadu ako ne otkaže uslugu u roku od 15 xxxx od prve naplate po novoj Tarifi. Pisana obavijest klijenta o neslaganju i neprihvatanju izmijenjenih tarifa po ovom Ugovoru, smatra se ujedno otkazom, nakon čega Banka ima pravo jednostrano otkazati pristup RBA DIREKT SERVISU bez otkaznog roka u sljedećim slučajevima: • ukoliko Klijent ne izvrši ili zakasni s izvršenjem bilo koje novčane i/ili nenovčane obveze po bilo kojem postojećem ili budućem plasmanu koji Klijent koristi ili će koristiti kod Banke, kao i ugovornih obveza u vezi s instrumentima osiguranja plaćanja po bilo kojem plasmanu kojeg Klijent koristi ili će koristiti kod Banke; • ako se pokaže da proglasi dospjelim sva eventualna potraživanja prema klijentubilo koja izjava Klijenta nije istinita ili nije ažurna; • ukoliko nastupi okolnost, uslijed koje po razumnom mišljenju Banke, može nastupiti ili je nastupila bitna negativna promjena u poslovanju, imovini, obvezama ili financijskom položaju Klijenta ili je ugrožena financijska sposobnost Klijenta da uredno ispunjava obveze preuzete potpisivanjem Zahtjeva za korištenje RBA DIREKT SERVISA; • ukoliko Klijent postane insolventan, obustavi plaćanja ili na teret računa Klijenta budu evidentirane neizvršene osnove za plaćanje; • ukoliko Banka sazna za gubitak poslovne sposobnosti Klijenta, odnosno gubitak poslovne sposobnosti vlas nika računa po kojem je Klijent opunomoćenik; • ukoliko Banka sazna za ograničenja odnosno zabrane raspolaganja sredstvima po računima po kojima Klijent koristi RBA DIREKT SERVISE; • ukoliko Klijent ne koristi ugovoren servis više od 6 mjeseci; • ukoliko Banka ni nakon 90 xxxx od ugovaranja usluge Klijentu nije uspjela uručiti Uređaj. Banka otkazuje pristup RBA DIREKT SERVISU porukom upućenom putem ugovorenog servisa ili preporučenom pošiljkom bez otkaznog roka. U slučaju otkaza zadani, a klijent neizvršeni nalozi ostaju u redoslijedu čekanja. Klijent ima obavezu da izvrši ukupan povrat svih eventualnih preostalih dugovanja po Ugovorupravo jednostrano otkazati korištenje RBA DIREKT SERVISA bez navođenja razloga i bez otkaznog roka. Tarife su dostupne na svim šalterima Banke Ako Klijent, korisnik usluge RBA iDIREKT/RBA NA DLANU i na web stranici Banke: xxx.xxxxxxxx.xx i sa istim se klijent tDIREKT želi otkazati servis, obvezan xx x xxxx pisanim putem izvijestiti Banku. Klijent može upoznati i komparirati sa tarifama drugih banaka, slobodno i neuslovljeno izborom poslovne xxxxx xx kojom će eventualno biti zaključen ugovor o računu, o čemu odluku klijent donosi potpuno neovisno i samostalnobilo kada pismeno otkazati daljnje korištenje mDIREKT usluga Banci. Svaku promjenu broja mobilnog telefona moguće je provesti osobnim dolaskom u poslovnicu uz identifikaciju ili autoriziranim pristupom putem tDI- REKT ili iDIREKT/RBA NA DLANU servisa.

Appears in 1 contract

Samples: Opći Uvjeti Za Korištenje Rba Direkt Servisa

NAKNADA. Ovim Opštim uslovima poslovanja definisane su naknade i drugi troškovi koje Banka naplaćuje klijentima, dok će cijena istih biti određena kroz provedbene akte koje usvaja Uprava Banke1. Za korištenje usluge, Xxxxx xx klijentu obračunavati mjesečnu naknadu u skladu sa Tarifom Osnovica za fakturiranje je neto ponuđena ili dogovorena naknada za proizvode najam dizalice. Navedena naknada ne uključuje gotovinske izdatke povezane s uslugama, kao ni primjenjivi PDV. Ako su ispunjeni zakonskom propisani uvjeti, koristit će se prijenos porezne obveze (reverse-charge system). 2. U slučaju subotnjeg, nedjeljnog, prazničnog i usluge u poslovanju sa domaćim noćnog rada za operativno se osoblje naplaćuju dodaci za prekovremeni rad, a naručitelj mora platiti i stranim fizičkim licimasve dodatne radove. Xxxxx xx obračunavati troškove izdavanja novog aktivacijskog kodaAko je potrebno noćenje operativnog osoblja, naručitelj snosi sve nastale troškove. 3. Temelj za obračun naknade su dnevne potvrde o obavljenim radovima koje izdaje operativno osoblje Prangla, a koje naru- čitelj ili njen predstavnik potvrđuju na licu mjesta. Ako je dogovorena naknada po danu, naplaćuje se svaki započeti dan. Razdoblje korištenja stroja započinje odlaskom stroja zajedno s operativnim osobljem iz odgovarajuće Prangl lokacije, na zahtjev klijentašto minimalna vremena navedena u ponudi ne utječu. Svojim potpisom Dan isporuke i dan vraćanja stroja broje se kao cijeli dani uporabe, čak i ako se stroj tek isporučuje tijekom dana. Ako je dogovoren najam na Ugovorusat, klijent potvrđuje naplaćuje se svakih započetih pola sata. Dostava i isporuka Prangl strojeva na fakturi se prikazuje i obračunava odvojeno. 4. Naručitelj je dužan snositi troškove u dane kada rad stoji odnosno kada je rad prekinut. 5. U slučaju promjene trajanja radova naručitelj je o tome dužan obavijestiti Prangl bez odgađanja. Prangl će pristati na produljenje trajanja radova ako je to moguće, pod uvjetom da je sa navedenim naknadama upoznatne postoje operativni razlozi koji bi to sprječavali. U slučaju skraćenja trajanja radova, te Prangl zadržava pravo naplate prvotno dogovorenih radova, pod uvjetom da pristaje na njihovu primjenuza to vrijeme ne dobije drugu narudžbu. 6. Klijent ovlašćuje BankuAko se dogovore paušalne cijene, da bez ikakvog dodatnog odobrenja ili saglasnosti, naknade za korištenje KVIKO usluge, naplati iz sredstava sa svih njegovih računa otvorenih u Banci. Tarife naknada za proizvode i usluge u poslovanju sa domaćim i stranim fizičkim licima kao svojevrstan cjenovnik uslužnih poslova su, s obzirom na prethodno navedeno, promjenjiva kategorija i mijenjaju se s vremena na vrijeme u skladu sa poslovnom politikom Banke, uslovljene ekonomskom opravdanošću poslovanja. Tako promijenjene Tarife će se primjenjivati na zaključeni Ugovor uz prethodno obavještavanje klijenta, prije stupanja izmijenjenih Tarifa na snagu, bez obaveze zaključivanja aneksa na Ugovor i/ili pribavljanja saglasnosti za primjenu xx xxxxxx klijenta. Smatra se da je klijent prihvatio promijenjenu naknadu ako ne otkaže uslugu u roku od 15 xxxx od prve naplate po novoj Tarifi. Pisana obavijest klijenta o neslaganju i neprihvatanju izmijenjenih tarifa po ovom Ugovoru, smatra se ujedno otkazom, nakon čega Banka Prangl ima pravo da proglasi dospjelim sva eventualna potraživanja prema klijentupravo, a klijent ima obavezu da izvrši ukupan povrat svih eventualnih preostalih dugovanja po Ugovoruuz stvarno nastale gotovinske izdatke, fakturirati i dodatne troškove koje je Prangl imao ako je takvi troškovi nastanu uslijed jedne od sljedećih okolnosti za koje Prangl ne odgovara: • vremenska kašnjenja u pružanju usluga koje prouzrokuje naručitelj. Tarife su dostupne • promjene na svim šalterima Banke odredištu, mjestu postavljanja stroja, kao i na web stranici Banke: xxx.xxxxxxxx.xx vremenu i sa istim trajanju pružanja usluga. • promjene u opsegu posla, posebno u slučaju dodatnih narudžbi. • odstupanje stvarne težine ili dimenzija tereta koji se klijent može upoznati i komparirati sa tarifama drugih banaka, slobodno i neuslovljeno izborom poslovne xxxxx xx kojom će eventualno biti zaključen ugovor o računu, o čemu odluku klijent donosi potpuno neovisno i samostalnopremješta od izvornih podataka.

Appears in 1 contract

Samples: Opći Uvjeti Poslovanja

NAKNADA. Ovim Opštim uslovima poslovanja definisane su naknade i drugi troškovi koje Banka naplaćuje klijentima, dok će cijena istih biti određena kroz provedbene akte koje usvaja Uprava Banke. Za Xxxxx.Xx korištenje usluge, Xxxxx xx klijentu obračunavati zaračunavati mjesečnu naknadu u skladu sa Tarifom naknada za proizvode i usluge u poslovanju sa domaćim i stranim fizičkim licima. Također, za obavljanje platnog prometa putem Usluge, naplaćuje se naknada za pojedinačno obavljena plaćanja u skladu sa Tarifom naknada za proizvode i usluge u poslovanju sa domaćim i stranim fizičkim licima, važećom u vrijeme plaćanja. Xxxxx xx obračunavati zaračunavati i naknade za otkazivanje usluge i troškove izdavanja novog aktivacijskog koda, na zahtjev klijenta. Svojim potpisom na Ugovoru, klijent potvrđuje da je sa navedenim naknadama upoznat, te da pristaje na njihovu primjenu. Klijent ovlašćuje Banku, da bez ikakvog dodatnog odobrenja ili saglasnosti, naknade za korištenje KVIKO uslugeUsluge mobilnog bankarstva, naplati iz sredstava sa svih njegovih računa otvorenih u Banci. Tarife naknada za proizvode i usluge u poslovanju sa domaćim i stranim fizičkim licima kao svojevrstan cjenovnik uslužnih poslova su, s obzirom na prethodno navedeno, promjenjiva kategorija i mijenjaju se s vremena na vrijeme u skladu sa poslovnom politikom Banke, uslovljene ekonomskom opravdanošću poslovanja. Tako promijenjene Tarife tarife će se primjenjivati na zaključeni Ugovor uz prethodno obavještavanje klijenta, prije stupanja izmijenjenih Tarifa tarifa na snagu, bez obaveze zaključivanja aneksa na Ugovor i/ili pribavljanja saglasnosti za primjenu xx xxxxxx klijenta. Smatra se da je klijent prihvatio promijenjenu naknadu ako ne otkaže uslugu u roku od 15 xxxx od prve naplate po novoj Tarifitarifi. Pisana obavijest klijenta o neslaganju i neprihvatanju izmijenjenih tarifa po ovom Ugovoru, smatra se ujedno otkazom, nakon čega Banka ima pravo da proglasi dospjelim sva eventualna potraživanja prema klijentu, a klijent ima obavezu da izvrši ukupan povrat svih eventualnih preostalih dugovanja po Ugovoru. Tarife su dostupne na svim šalterima Banke i na web stranici Banke: xxx.xxxxxxxx.xx i sa istim se klijent može upoznati i komparirati sa tarifama drugih banaka, slobodno i neuslovljeno izborom poslovne xxxxx xx kojom će eventualno biti zaključen ugovor o računu, o čemu odluku klijent usluge donosi potpuno neovisno i samostalno.

Appears in 1 contract

Samples: General Terms and Conditions for Mobile Banking/SMS Service

NAKNADA. Ovim Opštim uslovima poslovanja definisane su naknade i drugi troškovi Za Razdoblja ostvarivanja Ušteda, Pružatelj usluge ostvaruje pravo na Naknadu samo za Uštede koje Banka naplaćuje klijentima, dok će cijena istih biti određena kroz provedbene akte je ostvario u razdoblju koje usvaja Uprava Bankeprethodi obračunu Naknade. Za korištenje usluge, Xxxxx Naknada dospijeva na 10. (deseti) xxx od xxxx xx klijentu obračunavati mjesečnu naknadu u skladu sa Tarifom naknada za proizvode i usluge u poslovanju sa domaćim i stranim fizičkim licima. Xxxxx xx obračunavati troškove izdavanja novog aktivacijskog koda, na zahtjev klijenta. Svojim potpisom na Ugovoru, klijent potvrđuje da je sa navedenim naknadama upoznat, te da pristaje na njihovu primjenu. Klijent ovlašćuje Banku, da bez ikakvog dodatnog odobrenja ili saglasnosti, naknade za korištenje KVIKO usluge, naplati iz sredstava sa svih njegovih računa otvorenih u Banci. Tarife naknada za proizvode i usluge u poslovanju sa domaćim i stranim fizičkim licima kao svojevrstan cjenovnik uslužnih poslova su, s obzirom na prethodno navedeno, promjenjiva kategorija i mijenjaju se s vremena na vrijeme u skladu sa poslovnom politikom Banke, uslovljene ekonomskom opravdanošću poslovanja. Tako promijenjene Tarife će se primjenjivati na zaključeni Ugovor uz prethodno obavještavanje klijenta, prije stupanja izmijenjenih Tarifa na snagu, bez obaveze zaključivanja aneksa na Ugovor i/ili pribavljanja saglasnosti za primjenu xx xxxxxx klijentaNaručitelj zaprimio račun. Smatra se da je klijent prihvatio promijenjenu naknadu Pružatelj usluge u razdoblju koje prethodi obračunu Naknade ostvario Garantovane Uštede, ako ne otkaže uslugu ih Naručitelj nije osporio. Pored dijela Naknade po članu 24. stavu 2. Xxxxxxx, Pružatelj usluge ovlašten je i zaračunati akontaciju za dio Naknade za Dodatne Uštede koje se očekuju ostvariti u razdoblju koje prethodi obračunu Naknade. U prvoj godini Razdoblja ostvarivanja Ušteda Pružatelj usluge u svakom obračunskom razdoblju ovlašten je zaračunati 1/12 (jednu dvanaestinu) godišnjeg iznosa Garantovane Uštede. Svake naredne godine na godišnjicu početka Razdoblja ostvarivanja Ušteda Strane provode Reviziju stvarnog korištenja Zgrade i obračunavaju vrijednost mjesečne akontacije Dodatne Uštede, ako postoji, kao prosječni mjesečni prošlogodišnji iznos Dodatne Uštede, ako xx xxxx. Naručitelj plaća akontaciju Dodatne Uštede u Naknadi pored Garantovane Uštede za tu godinu Razdoblja ostvarivanja Ušteda. Po prestanku Ugovora bez obzira na razlog u roku od 15 30 (trideset) xxxx xxxx se obračun ukupnih Dodatnih Ušteda za čitavog Razdoblja trajanja Ušteda i Strana obveznik plaća eventualnu razliku s rokom dospijeća na 45. (četrdeset peti) xxx od prve naplate po novoj Tarifiprestanka Ugovora. Pisana obavijest klijenta o neslaganju i neprihvatanju izmijenjenih tarifa Uz svaki račun za Naknadu po ovom Ugovoru, smatra Pružatelj usluge xxxxx xx priložiti dokaze ostvarenja Ušteda koji sadrži i prikaz Režima korištenja u obračunskom razdoblju. Smatra se ujedno otkazomda je Pružatelj usluge u razdoblju koje prethodi obračunu Xxxxxxx ostvario Uštede, nakon čega Banka ako Naručitelj nije osporio dokaze ostvarenja Ušteda ima /ili nije osporio prikaz Režima korištenja u obračunskom razdoblju, sve u skladu sa članom 27. Ugovora i/ili ako je Naknada plaćena po dospijeću. Naknada se uvećava za pripadajući PDV. (Ili drugi porez kojim on može biti zamijenjen) Sva energija proizvedena kao posljedica ulaganja Pružatelja usluge predaje se Naručitelju bez naknade. Pružatelj usluge ovlašten je zasnovati založno pravo da proglasi dospjelim sva eventualna na tražbinama Naknade iz ovog Ugovora, prema odredbama i uslovima iz Zakona o stvarnim pravima FBiH. Pružatelj usluge ovlašten je ustupiti potraživanja iz ovog Ugovora na ime Naknade, prema klijentuodredbama i uslovima iz Zakona o faktoringu FBiH. Naručitelj se obavezuje bez odgode na zahtjev Pružatelja usluge izdati sve isprave koje Pružatelj usluge razumno zatraži radi ostvarivanja prava iz stavova 1. i 2. ovog člana. Naručitelj je ovlašten i bez prethodne najave izvršiti pregled i testiranje Sistema i Mjera o svom trošku, a klijent ima obavezu da izvrši ukupan povrat svih eventualnih preostalih dugovanja po Ugovoru. Tarife su dostupne na svim šalterima Banke i na web stranici Banke: xxx.xxxxxxxx.xx i sa istim se klijent može upoznati i komparirati sa tarifama drugih banaka, slobodno i neuslovljeno izborom poslovne Pružatelj usluge xxxxx xx kojom to mu omogućiti. Naručitelj je ovlašten tokom Razdoblja ostvarivanja Ušteda osporiti ostvarenje Garantovanih Ušteda u Naknadi xxxx xxx nije dospjela, snoseći teret dokaza da stvarno stanje Sistema javne rasvjete ne odgovara Projektu. Za svako osporavanje Garantovane uštede, Naručitelj xx xxxxx obavijestiti Pružatelja usluge i priložiti jednakovrijedni dokaz kao za dokazivanje Garantovane Uštede kojeg je dostavio Pružatelj usluge Naručitelju koji je bio pretpostavka za uspješnu Verifikaciju Projekta. Taj dokaz xxxx sadržavati opis provedenih mjerenja, razloge neostvarivanja Garantovane Uštede, prijedlog mjera i rok za otklanjanje nedostataka. Od trenutka osporavanja Garantovanih Ušteda, obaveza Naručitelja na plaćanje Naknade miruje. Ako se Pružatelj usluge složio s osporavanjem, obaveza plaćanja Naknade počinje u obračunskom razdoblju u kojem je Pružatelj usluge otklonio nedostatke. Ako se Pružatelj usluge nije složio s osporavanjem Garantovanih Ušteda, odluka će eventualno biti zaključen ugovor o računuse donijeti po pravilima Ugovora za rješavanje sporova. Ukoliko Naručitelj dokaže osporavanje, o čemu odluku klijent donosi potpuno neovisno Ugovor će se smatrati raskinutim od trenutka osporavanja uz posljedice koje Ugovor veže uz raskid zbog krivnje Pružatelja. Ukoliko Naručitelj ne dokaže osporavanje, Pružatelj usluge može zahtijevati ili da se Ugovor smatra raskinutim od trenutka osporavanja uz posljedice koje Ugovor veže uz raskid zbog krivnje Naručitelja ili zahtijevati održavanje Ugovora na snazi uz obavezu Naručitelja na plaćanje zaostalih Naknada uvećanih za zakonsku zateznu kamatu. Naručitelj je ovlašten tokom Razdoblja ostvarivanja Ušteda osporiti ostvarenje Dodatnih Ušteda u Naknadi xxxx xxx nije dospjela. U xxx slučaju osporavanja Dodatnih Ušteda, Naručitelj xx xxxxx po dospijeću platiti neosporeni dio Xxxxxxx, a u istom roku i samostalnoPružatelju usluge dostaviti obračun s prikazom spornog i nespornog dijela Naknade za Dodatnu Uštedu uz navođenje razloga osporavanja. U svakom slučaju, ne priznaje se osporenje Ušteda do čijeg je neostvarenja došlo uslijed nepravilne upotrebe i održavanja xx xxxxxx Naručitelja i osoba za koje on odgovara. Radi otklanjanja svake sumnje, pojašnjava se da Pružatelj usluge ne odgovara za stanje onih dijelova Sistema javne rasvjete koji nisu bili predmetom Energijske obnove i/ili Pružatelj usluge njima ne upravlja i ne odgovara za štetu i neostvarenje Ušteda koji proizađu kao posljedica toga.

Appears in 1 contract

Samples: Energy Service Agreement

NAKNADA. Ovim Opštim uslovima poslovanja definisane su naknade i drugi troškovi koje Banka naplaćuje klijentima, dok će cijena istih biti određena kroz provedbene akte koje usvaja Uprava Banke. Za korištenje usluge, Xxxxx xx klijentu obračunavati mjesečnu naknadu u skladu sa Uprava Banke Tarifom naknada za proizvode i usluge u poslovanju sa domaćim i stranim fizičkim licima, odnosno Ugovorom, definiše naknade i druge troškove koje banka naplaćuje klijentima a navedene Tarife su dostupne u poslovnim prostorijama banke i na web stranici xxx.xxxxxxxx.xx Klijent se obavezuje Banci plaćati naknadu za korištenje sefa, unaprijed, za cijelo ugovoreno razdoblje u iznosu određenom navedenim aktima, odnosno na xxx automatskog produženja/prolongacije važenja ugovora. Plaćanje naknade se vrši prema ispostavljenoj fakturi, u podružnici Xxxxx xx naznakom klijenta i broja ugovora o korištenju sefa gotovinskim ili bezgotovinskim putem na transakcijski račun Banke. U slučaju automatskog produženja/prolongacije ovog Ugovora, klijent xxxxx xx najkasnije do datuma početka automatskog produženja/prolongacije ovog Ugovora platiti Banci naknadu za produženje u visini iznosa u skladu sa važećom Tarifom naknada za proizvode i usluge u poslovanju sa domaćim i stranim fizičkim licima važećom u vrijeme plaćanja/produženja. Xxxxx xx obračunavati troškove izdavanja novog aktivacijskog koda, na zahtjev klijenta. Svojim potpisom na Ugovoru, klijent potvrđuje da je sa navedenim naknadama upoznat, te da pristaje na njihovu primjenu. Klijent ovlašćuje Banku, da bez ikakvog dodatnog odobrenja ili saglasnosti, trideset (30) xxxx prije isteka roka upotrebe sefa pisanim putem izvijestiti klijenta o iznosu i datumu dospijeća naknade za korištenje KVIKO usluge, naplati iz sredstava sa svih njegovih računa otvorenih u Banciautomatsku prolongaciju ugovora o iznajmljivanju sefa. Tarife naknada za proizvode i usluge u poslovanju sa domaćim i stranim fizičkim licima kao svojevrstan cjenovnik uslužnih poslova su, s obzirom na prethodno navedeno, promjenjiva kategorija i mijenjaju se s vremena na vrijeme u skladu sa poslovnom politikom Banke, uslovljene ekonomskom opravdanošću poslovanja. Tako promijenjene Tarife će Eventualno izmjenjena visina naknade za korištenje sefa, primjenjuje se primjenjivati na zaključeni Ugovor uz prethodno obavještavanje klijenta, prije stupanja izmijenjenih Tarifa na snagu, bez obaveze zaključivanja aneksa na Ugovor i/ili pribavljanja saglasnosti za primjenu xx xxxxxx klijenta. Smatra novi period u slučaju automatskog produženja ugovora i ne može se da je klijent prihvatio promijenjenu naknadu ako ne otkaže uslugu mijenjati u roku od 15 xxxx od prve naplate po novoj Tarifi. Pisana obavijest klijenta o neslaganju i neprihvatanju izmijenjenih tarifa po ovom Ugovoru, smatra se ujedno otkazom, nakon čega Banka ima pravo da proglasi dospjelim sva eventualna potraživanja prema klijentu, a klijent ima obavezu da izvrši ukupan povrat svih eventualnih preostalih dugovanja po Ugovorutoku trajanja istog. Tarife su dostupne na svim šalterima Banke i na web stranici Banke: :xxx.xxxxxxxx.xx i sa istim se klijent može upoznati i komparirati sa tarifama drugih banaka, slobodno i neuslovljeno izborom poslovne xxxxx xx kojom će eventualno biti zaključen ugovor o računuiznajmljivanju sefa, o čemu odluku klijent donosi potpuno neovisno i samostalno.

Appears in 1 contract

Samples: Opšti Uslovi U Poslovanju Sa Sefovima

NAKNADA. Ovim Opštim uslovima poslovanja definisane su naknade i drugi troškovi koje Banka naplaćuje klijentima, dok će cijena istih biti određena kroz provedbene akte koje usvaja Uprava Banke. Za korištenje usluge, Xxxxx xx klijentu obračunavati mjesečnu naknadu u skladu sa Tarifom naknada za proizvode i usluge u poslovanju sa domaćim i stranim fizičkim licima. Xxxxx xx obračunavati troškove izdavanja novog aktivacijskog koda, na zahtjev klijenta. Svojim potpisom na Ugovoru, klijent potvrđuje da je sa navedenim naknadama upoznat, te da pristaje na njihovu primjenu. Klijent ovlašćuje Banku, da bez ikakvog dodatnog odobrenja ili saglasnosti, naknade za korištenje KVIKO usluge, naplati iz sredstava sa svih njegovih računa otvorenih u Banci. Tarife naknada za proizvode i usluge u poslovanju sa domaćim i stranim fizičkim licima kao svojevrstan cjenovnik uslužnih poslova su, s obzirom na prethodno navedeno, promjenjiva kategorija i mijenjaju se s vremena na vrijeme u skladu sa poslovnom politikom Banke, uslovljene ekonomskom opravdanošću poslovanja. Tako promijenjene Tarife će se primjenjivati na zaključeni Ugovor uz prethodno obavještavanje klijenta, prije stupanja izmijenjenih Tarifa na snagu, bez obaveze zaključivanja aneksa na Ugovor i/ili pribavljanja saglasnosti za primjenu xx xxxxxx klijenta. Smatra se da je klijent prihvatio promijenjenu naknadu ako ne otkaže uslugu u roku od 15 xxxx od prve naplate po novoj Tarifi. Pisana obavijest klijenta o neslaganju i neprihvatanju izmijenjenih tarifa po ovom Ugovoru, smatra se ujedno otkazom, nakon čega Banka Investicijsko društvo ima pravo na naknadu (proviziju) za izvršenje naloga sukladno Tarifi Investicijskog društva važećoj u trenutku zadavanja Naloga. Tarifa se nalazi izložena u poslovnim prostorijama Investicijskog društva. Investicijsko društvo će u svakom trenutku kada je to potrebno Nalogodavcu na njegov zahtjev dostaviti Xxxxxx i dati sva potrebna pojašnjenja. Klijent zadavanjem Naloga potvrđuje da proglasi dospjelim sva eventualna potraživanja prema klijentuje upoznat sa Tarifom. Tarifa sadrži ukupnu cijenu ili osnovu za izračun ukupne cijene koju je Klijent dužan platiti u svezi financijskog instrumenta, ili investicijske ili pomoćne usluge. Investicijsko društvo zadržava pravo promjene visine naknade za usluge koje su predmet ovih Posebnih uvjeta, odnosno zadržava pravo izmjene Tarife. Izmjene i dopune Tarife Investicijskog društva stupaju na snagu 15 (petnaest) dana od dana njihovog izlaganja u poslovnim prostorijama Investicijskog društva. Danom početka primjene izmijenjene Tarife Investicijskog društva ista se primjenjuje na sve naloge dane nakon stupanja na snagu izmijenjene Tarife. Davanjem naloga nakon stupanja na snagu izmjena Tarife Investicijskog društva Klijent potvrđuje da je upoznat s izmjenama i da iste bezuvjetno prihvaća. U slučaju da Klijent ne prihvati objavljene izmjene Tarife Investicijskog društva dužan je o tome obavijestiti Investicijsko društvo u pisanom obliku, u roku od 8 dana od dana objave izmjena Tarife Investicijskog društva. Obavijest o neprihvaćanju izmjena Tarife Investicijskog društva smatrat će se zahtjevom za raskid Ugovora o obavljanju brokerskih usluga, ukoliko Investicijsko društvo i Klijent ugovorom ne utvrde drugačije. Klijent se upozorava na mogućnost postojanja drugih troškova, pored naknade koja pripada Investicijskom društvu, a klijent što uključuje poreze, pristojbe ili druga davanja povezana s transakcijama financijskih instrumenata koje su obavljene posredovanjem Investicijskog društva, a koji troškovi nisu plativi putem ili nametnuti od strane Nalogoprimca. Klijent potvrđuje da je upoznat da takvi dodatni troškovi i njihovo podmirenje ne predstavljaju obvezu Investicijskog društva te Klijent prihvaća obvezu sam voditi računa o mogućem postojanju takvih drugih troškova i njihovom urednom podmirivanju. Sve poreze, pristojbe i druga davanja koja su vezana uz kupnju im/ili prodaju financijskih instrumenta po nalogu Klijenta, a obavezu da izvrši ukupan povrat svih eventualnih preostalih dugovanja po Ugovoru. Tarife su dostupne na svim šalterima Banke koje eventualno plati Investicijsko društvo, Klijent se obvezuje bez odlaganja naknaditi Investicijskom društvu i na web stranici Banke: xxx.xxxxxxxx.xx to u punom iznosu koji je Investicijsko društvo platilo s naslova poreza, pristojbe odnosno drugog davanja vezanog uz kupnju i/ili prodaju financijskih instrumenata za račun Klijenta, uvećan za iznos zateznih kamata i sa istim se klijent može upoznati i komparirati sa tarifama drugih banaka, slobodno i neuslovljeno izborom poslovne xxxxx xx kojom će eventualno biti zaključen ugovor o računu, o čemu odluku klijent donosi potpuno neovisno i samostalnopretrpljene štete.

Appears in 1 contract

Samples: Posebni Uvjeti Za Zaprimanje, Prijenos I Izvršavanje Naloga Za Kupnju I Prodaju Financijskih Instrumenata

NAKNADA. Ovim Opštim uslovima poslovanja definisane su naknade i drugi troškovi koje Banka naplaćuje klijentima, dok će cijena istih biti određena kroz provedbene akte koje usvaja Uprava Banke. Za korištenje usluge, Xxxxx xx klijentu obračunavati mjesečnu naknadu 3.1 Naknada koja se plaća za uslugu društva TBDS u skladu sa Tarifom je s informacijama navedenima na platformi pod xxxxx://xxx.xxxxx te se na nju obračunava porez na dodanu vrijednost. Naknada ovisi o broju vozila koji je Korisnik registrirao za uslugu. Nakon registracije vozila koju provodi Xxxxxxxx vozilo započinje korištenje uslugom, a naknada se obračunava od xxxx početka korištenja uslugom. Obračun se vrši razmjerno za proizvode one mjesece u xxxxxx xx usluga društva TBDS ugovorena samo za dio mjeseca. 3.2 Nakon što društvo TBDS ispostavi račun, Korisnik xx xxxxx izvršiti plaćanje na račun pružatelja platnih usluga društva TBDS navedenog u točki 4.2 OUP za platformu. Plaćanje se vrši u korist društva TBDS. 3.3 Ako Korisnik i usluge u poslovanju sa domaćim i stranim fizičkim licima. Xxxxx xx obračunavati troškove izdavanja novog aktivacijskog koda, na zahtjev klijenta. Svojim potpisom na Ugovoru, klijent potvrđuje da je sa navedenim naknadama upoznat, te da pristaje na njihovu primjenu. Klijent ovlašćuje Banku, da bez ikakvog dodatnog odobrenja ili saglasnosti, naknade za korištenje KVIKO usluge, naplati iz sredstava sa svih njegovih računa otvorenih u Banci. Tarife naknada za proizvode i usluge u poslovanju sa domaćim i stranim fizičkim licima kao svojevrstan cjenovnik uslužnih poslova su, s obzirom na nakon prethodno navedeno, promjenjiva kategorija i mijenjaju se s vremena na vrijeme u skladu sa poslovnom politikom Banke, uslovljene ekonomskom opravdanošću poslovanja. Tako promijenjene Tarife će se primjenjivati na zaključeni Ugovor uz prethodno obavještavanje klijenta, prije stupanja izmijenjenih Tarifa na snagu, bez obaveze zaključivanja aneksa na Ugovor i/ili pribavljanja saglasnosti za primjenu poslane odgovarajuće pisane opomene xx xxxxxx klijentadruštva TBDS i dalje kasni s plaćanjem, društvo TBDS nakon prethodne obavijesti poslane najmanje jedan (1) tjedan ranije može obustaviti pružanje usluge društva TBDS iz ovih OUP za usluge sve do prispijeća plaćanja. Smatra 4 Izmjene‌ 4.1 Za izmjene OUP za usluge potrebna je suglasnost obiju ugovornih strana ako u točki 4 nije drugačije propisano. 4.2 Društvo TBDS može u okviru pružanja usluge društva TBDS provoditi odgovarajuće tehničke izmjene, pogotovo ako je to nužno za poboljšanje njezine funkcionalnosti ili ispunjavanje zakonskih propisa. 4.3 Korisnika treba pisanim putem obavijestiti o odgovarajućim promjenama usluga u okviru pružanja usluge društva TBDS i odgovarajućim povećanjima cijena te mu se da je klijent prihvatio promijenjenu naknadu ako ne otkaže uslugu xxxxxx xxxx dati mogućnost prigovora na izmjenu u roku od 15 xxxx šest (6) tjedana. Izostanak prigovora (putem dopisa ili elektroničke pošte) protiv odgovarajuće izmjene usluge / povećanja naknade u roku od prve naplate po novoj Tarifi. Pisana obavijest klijenta o neslaganju i neprihvatanju izmijenjenih tarifa po ovom Ugovoru, šest (6) tjedana smatra se ujedno otkazompristankom na izmjenu usluge / povećanje naknade ako je Xxxxxxxx u obavijesti upozoren na tu pravnu posljedicu. Ako Xxxxxxxx uloži prigovor na izmjenu usluge / povećanje naknade, nakon čega Banka društvo TBDS ima pravo da proglasi dospjelim sva eventualna potraživanja prema klijentuKorisniku izvanredno otkazati OUP za usluge. Osim toga, a klijent ima obavezu da izvrši ukupan povrat svih eventualnih preostalih dugovanja po Ugovoru. Tarife su dostupne na svim šalterima Banke i na web stranici Banke: xxx.xxxxxxxx.xx i sa istim se klijent Xxxxxxxx u svakom trenutku može upoznati i komparirati sa tarifama drugih banaka, slobodno i neuslovljeno izborom poslovne xxxxx xx kojom će eventualno biti zaključen ugovor o računu, o čemu odluku klijent donosi potpuno neovisno i samostalnoredovno otkazati OUP za usluge.

Appears in 1 contract

Samples: Oup Za Usluge

NAKNADA. Ovim Opštim uslovima poslovanja definisane su naknade i drugi troškovi koje Banka naplaćuje klijentimaKorisnik sefa obavezuje se Banci plaćati naknadu za korištenje sefa, dok će cijena istih biti određena kroz provedbene akte koje usvaja Uprava Banke. Za korištenje uslugeunaprijed, Xxxxx xx klijentu obračunavati mjesečnu naknadu za cijelo ugovoreno razdoblje u skladu sa iznosu određenom Tarifom naknada za proizvode i usluge u poslovanju sa domaćim i stranim fizičkim licimalicima važećom na xxx zaključenja ugovora, odnosno na xxx automatskog produženja važenja ugovora. Plaćanje naknade se vrši prema ispostavljenoj fakturi, u poslovnici Xxxxx xx naznakom Korisnika sefa i broja ugovora o korištenju sefa gotovinskim ili bezgotovinskim putem na transakcijski račun Banke. U slučaju automatskog produženja ovog Ugovora, Korisnik sefa xxxxx xx najkasnije do datuma početka automatskog produženja ovog Ugovora platiti Banci naknadu za produženje u visini iznosa u skladu sa važećom Tarifom naknada za proizvode i usluge u poslovanju sa domaćim i stranim fizičkim licima važećom u vrijeme plaćanja/produženja. Xxxxx xx obračunavati troškove izdavanja novog aktivacijskog koda, na zahtjev klijenta. Svojim potpisom na Ugovoru, klijent potvrđuje da je sa navedenim naknadama upoznat, te da pristaje na njihovu primjenu. Klijent ovlašćuje Banku, da bez ikakvog dodatnog odobrenja ili saglasnosti, trideset (30) xxxx prije isteka roka upotrebe sefa pisanim putem izvijestiti Korisnika sefa o iznosu i datumu dospijeća naknade za korištenje KVIKO usluge, naplati iz sredstava sa svih njegovih računa otvorenih u Banciautomatsku prolongaciju ugovora o iznajmljivanju sefa. Tarife naknada za proizvode i usluge u poslovanju sa domaćim i stranim fizičkim licima kao svojevrstan cjenovnik uslužnih poslova su, s obzirom na prethodno navedeno, promjenjiva kategorija i mijenjaju se s vremena na vrijeme u skladu sa poslovnom politikom Banke, uslovljene ekonomskom opravdanošću poslovanja. Tako promijenjene Tarife će Eventualno izmjenjena visina naknade za korištenje sefa, primjenjuje se primjenjivati na zaključeni Ugovor uz prethodno obavještavanje klijenta, prije stupanja izmijenjenih Tarifa na snagu, bez obaveze zaključivanja aneksa na Ugovor i/ili pribavljanja saglasnosti za primjenu xx xxxxxx klijenta. Smatra novi period u slučaju automatskog produženja ugovora i ne može se da je klijent prihvatio promijenjenu naknadu ako ne otkaže uslugu mijenjati u roku od 15 xxxx od prve naplate po novoj Tarifi. Pisana obavijest klijenta o neslaganju i neprihvatanju izmijenjenih tarifa po ovom Ugovoru, smatra se ujedno otkazom, nakon čega Banka ima pravo da proglasi dospjelim sva eventualna potraživanja prema klijentu, a klijent ima obavezu da izvrši ukupan povrat svih eventualnih preostalih dugovanja po Ugovorutoku trajanja istog. Tarife su dostupne na svim šalterima Banke i na web stranici Banke: :xxx.xxxxxxxx.xx i sa istim se klijent može upoznati i komparirati sa tarifama drugih banaka, slobodno i neuslovljeno izborom poslovne xxxxx xx kojom će eventualno biti zaključen ugovor o računuiznajmljivanju sefa, o čemu odluku klijent Korisnik usluge donosi potpuno neovisno i samostalno.

Appears in 1 contract

Samples: Opšti Uslovi U Poslovanju Sa Sefovima

NAKNADA. Ovim Opštim uslovima poslovanja definisane su naknade i drugi troškovi koje Banka naplaćuje klijentima, dok će cijena istih biti određena kroz provedbene akte koje usvaja Uprava Banke. Za korištenje usluge, Xxxxx xx klijentu obračunavati Korisniku usluge zaračunavati mjesečnu naknadu u skladu sa Tarifom naknada za proizvode i usluge u poslovanju sa domaćim i stranim fizičkim licima. Također, za obavljanje platnog prometa putem Usluge, naplaćuje se naknada za pojedinačno obavljena plaćanja u skladu sa Tarifom naknada za proizvode i usluge u poslovanju sa domaćim i stranim fizičkim licima, važećom u vrijeme plaćanja. Xxxxx xx obračunavati zaračunavati i naknade za otkazivanje usluge i troškove izdavanja novog aktivacijskog koda, na zahtjev klijentaKorisnika usluge. Svojim potpisom na Ugovoru, klijent Xxxxxxxx potvrđuje da je sa navedenim naknadama upoznat, te da pristaje na njihovu primjenu. Klijent Korisnik ovlašćuje Banku, da bez ikakvog dodatnog odobrenja ili saglasnosti, naknade za korištenje KVIKO uslugeUsluge mobilnog bankarstva, naplati iz sredstava sa svih njegovih računa otvorenih u Banci. Tarife naknada za proizvode i usluge u poslovanju sa domaćim i stranim fizičkim licima kao svojevrstan cjenovnik uslužnih poslova su, s obzirom na prethodno navedeno, promjenjiva kategorija i mijenjaju se s vremena na vrijeme u skladu sa poslovnom politikom Banke, uslovljene ekonomskom opravdanošću poslovanja. Tako promijenjene Tarife tarife će se primjenjivati na zaključeni Ugovor uz prethodno obavještavanje klijentaKorisnika usluge, prije stupanja izmijenjenih Tarifa tarifa na snagu, bez obaveze zaključivanja aneksa na Ugovor i/ili pribavljanja saglasnosti za primjenu xx xxxxxx klijentaKorisnika. Smatra se da je klijent Xxxxxxxx prihvatio promijenjenu naknadu ako ne otkaže uslugu u roku od 15 xxxx od prve naplate po novoj Tarifitarifi. Pisana obavijest klijenta Korisnika usluge o neslaganju i neprihvatanju izmijenjenih tarifa po ovom Ugovoru, smatra se ujedno otkazom, nakon čega Banka ima pravo da proglasi dospjelim sva eventualna potraživanja prema klijentuKorisniku usluge, a klijent Korisnik usluge ima obavezu da izvrši ukupan povrat svih eventualnih preostalih dugovanja po Ugovoru. Tarife su dostupne na svim šalterima Banke i na web stranici Banke: xxx.xxxxxxxx.xx i sa istim se klijent Korisnik može upoznati i komparirati sa tarifama drugih banaka, slobodno i neuslovljeno izborom poslovne xxxxx xx kojom će eventualno biti zaključen ugovor o računu, o čemu odluku klijent Korisnik usluge donosi potpuno neovisno i samostalno.

Appears in 1 contract

Samples: Opšti Uslovi Za Korištenje Usluge Mobilnog Bankarstva/SMS

NAKNADA. Ovim Opštim uslovima poslovanja definisane su naknade i drugi troškovi Za Razdoblja ostvarivanja Ušteda, Pružatelj usluge ostvaruje pravo na Naknadu samo za Uštede koje Banka naplaćuje klijentima, dok će cijena istih biti određena kroz provedbene akte je ostvario u razdoblju koje usvaja Uprava Bankeprethodi obračunu Naknade. Za korištenje usluge, Xxxxx Naknada dospijeva na 10. (deseti) xxx od xxxx xx klijentu obračunavati mjesečnu naknadu u skladu sa Tarifom naknada za proizvode i usluge u poslovanju sa domaćim i stranim fizičkim licima. Xxxxx xx obračunavati troškove izdavanja novog aktivacijskog koda, na zahtjev klijenta. Svojim potpisom na Ugovoru, klijent potvrđuje da je sa navedenim naknadama upoznat, te da pristaje na njihovu primjenu. Klijent ovlašćuje Banku, da bez ikakvog dodatnog odobrenja ili saglasnosti, naknade za korištenje KVIKO usluge, naplati iz sredstava sa svih njegovih računa otvorenih u Banci. Tarife naknada za proizvode i usluge u poslovanju sa domaćim i stranim fizičkim licima kao svojevrstan cjenovnik uslužnih poslova su, s obzirom na prethodno navedeno, promjenjiva kategorija i mijenjaju se s vremena na vrijeme u skladu sa poslovnom politikom Banke, uslovljene ekonomskom opravdanošću poslovanja. Tako promijenjene Tarife će se primjenjivati na zaključeni Ugovor uz prethodno obavještavanje klijenta, prije stupanja izmijenjenih Tarifa na snagu, bez obaveze zaključivanja aneksa na Ugovor i/ili pribavljanja saglasnosti za primjenu xx xxxxxx klijentaNaručitelj zaprimio račun. Smatra se da je klijent prihvatio promijenjenu naknadu Pružatelj usluge u razdoblju koje prethodi obračunu Naknade ostvario Garantovane Uštede, ako ne otkaže uslugu ih Naručitelj nije osporio. Pored dijela Naknade po članu 24. stavu 2. Xxxxxxx, Pružatelj usluge ovlašten je i zaračunati akontaciju za dio Naknade za Dodatne Uštede koje se očekuju ostvariti u razdoblju koje prethodi obračunu Naknade. U prvoj godini Razdoblja ostvarivanja Ušteda Pružatelj usluge u svakom obračunskom razdoblju ovlašten je zaračunati 1/12 (jednu dvanaestinu) godišnjeg iznosa Garantovane Uštede. Svake naredne godine na godišnjicu početka Razdoblja ostvarivanja Ušteda Strane provode Reviziju stvarnog korištenja Zgrade i obračunavaju vrijednost mjesečne akontacije Dodatne Uštede, ako postoji, kao prosječni mjesečni prošlogodišnji iznos Dodatne Uštede, ako xx xxxx. Naručitelj plaća akontaciju Dodatne Uštede u Naknadi pored Garantovane Uštede za tu godinu Razdoblja ostvarivanja Ušteda. Po prestanku Ugovora bez obzira na razlog u roku od 15 30 (trideset) xxxx xxxx se obračun ukupnih Dodatnih Ušteda za čitavog Razdoblja trajanja Ušteda i Strana obveznik plaća eventualnu razliku s rokom dospijeća na 45. (četrdeset peti) xxx od prve naplate po novoj Tarifiprestanka Xxxxxxx. Pisana obavijest klijenta o neslaganju i neprihvatanju izmijenjenih tarifa Uz svaki račun za Naknadu po ovom Ugovoru, smatra Pružatelj usluge xxxxx xx priložiti dokaze ostvarenja Ušteda koji sadrži i prikaz Režima korištenja u obračunskom razdoblju. Smatra se da je Pružatelj usluge u razdoblju koje prethodi obračunu Xxxxxxx ostvario Uštede, ako Naručitelj nije osporio dokaze ostvarenja Ušteda i/ili nije osporio prikaz Režima korištenja u obračunskom razdoblju, sve u skladu sa članom 27. Ugovora i/ili ako je Naknada plaćena po dospijeću. Naknada se uvećava za pripadajući PDV. (Ili drugi porez kojim on može biti zamijenjen) Sva energija proizvedena kao posljedica ulaganja Pružatelja usluge predaje se Naručitelju bez naknade. Naručitelj xx xxxxx o svom trošku pribavljati sve energente za rad tako izvedenih sistema. ili Sva energija proizvedena kao posljedica ulaganja Pružatelja usluge predaje se Naručitelju bez dodatne naknade odnosno kao uključena u naknadu. Pružatelj xx xxxxx o svom trošku pribavljati sve energente za rad tako izvedenih sistema. (Primjenjivo u slučaju xxxx xx Pružatelj ujedno otkazomi snabdjevač energijom.) Za slučaj formiranja naknade iz stava (7) ovog člana, nakon čega Banka ima Iznos naknade koji se odnosi na snabdijevanje se usklađuje s prosječnim indeksom inflacije i promjenom cijena energenta za prethodno godišnje razdoblje prema zvaničnim službenim podacima. (Primjenjivo u slučaju xxxx xx Pružatelj ujedno i snabdjevač energijom.) Pružatelj usluge ovlašten je zasnovati založno pravo da proglasi dospjelim sva eventualna na tražbinama Naknade iz ovog Ugovora, prema odredbama i uslovima iz Zakona o stvarnim pravima FBiH. Pružatelj usluge ovlašten je ustupiti potraživanja iz ovog Ugovora na ime Naknade, prema klijentuodredbama i uslovima iz Zakona o faktoringu FBiH. Naručitelj se obavezuje bez odgode na zahtjev Pružatelja usluge izdati sve isprave koje Pružatelj usluge razumno zatraži radi ostvarivanja prava iz stavova 1. i 2. ovog člana. Naručitelj je ovlašten i bez prethodne najave izvršiti pregled i testiranje Zgrada i Mjera o svom trošku, a klijent ima obavezu da izvrši ukupan povrat svih eventualnih preostalih dugovanja po Ugovoru. Tarife su dostupne na svim šalterima Banke i na web stranici Banke: xxx.xxxxxxxx.xx i sa istim se klijent može upoznati i komparirati sa tarifama drugih banaka, slobodno i neuslovljeno izborom poslovne Pružatelj usluge xxxxx xx kojom to mu omogućiti. Naručitelj je ovlašten tokom Razdoblja ostvarivanja Ušteda osporiti ostvarenje Garantovanih Ušteda u Naknadi xxxx xxx nije dospjela, snoseći teret dokaza da stvarno stanje zgrade ne odgovara Projektu. Za svako osporavanje Garantovane uštede, Naručitelj xx xxxxx obavijestiti Pružatelja usluge i priložiti jednakovrijedni dokaz kao za dokazivanje Garantovane Uštede kojeg je dostavio Pružatelj usluge Naručitelju koji je bio pretpostavka za uspješnu Verifikaciju Projekta. Taj dokaz xxxx sadržavati opis provedenih mjerenja, razloge neostvarivanja Garantovane Uštede, prijedlog mjera i rok za otklanjanje nedostataka. Od trenutka osporavanja Garantovanih Ušteda, obaveza Naručitelja na plaćanje Naknade miruje. Ako se Pružatelj usluge složio s osporavanjem, obaveza plaćanja Naknade počinje u obračunskom razdoblju u kojem je Pružatelj usluge otklonio nedostatke. Ako se Pružatelj usluge nije složio s osporavanjem Garantovanih Ušteda, odluka će eventualno biti zaključen ugovor o računuse donijeti po pravilima Ugovora za rješavanje sporova. Ukoliko Naručitelj dokaže osporavanje, o čemu odluku klijent donosi potpuno neovisno Ugovor će se smatrati raskinutim od trenutka osporavanja uz posljedice koje Ugovor veže uz raskid zbog krivnje Pružatelja. Ukoliko Naručitelj ne dokaže osporavanje, Pružatelj usluge može zahtijevati ili da se Ugovor smatra raskinutim od trenutka osporavanja uz posljedice koje Ugovor veže uz raskid zbog krivnje Naručitelja ili zahtijevati održavanje Ugovora na snazi uz obavezu Naručitelja na plaćanje zaostalih Naknada uvećanih za zakonsku zateznu kamatu. Naručitelj je ovlašten tokom Razdoblja ostvarivanja Ušteda osporiti ostvarenje Dodatnih Ušteda u Naknadi xxxx xxx nije dospjela. U xxx slučaju osporavanja Dodatnih Ušteda, Naručitelj xx xxxxx po dospijeću platiti neosporeni dio Xxxxxxx, a u istom roku i samostalnoPružatelju usluge dostaviti obračun s prikazom spornog i nespornog dijela Naknade za Dodatnu Uštedu uz navođenje razloga osporavanja. U svakom slučaju, ne priznaje se osporenje Ušteda do čijeg je neostvarenja došlo uslijed nepravilne upotrebe i održavanja xx xxxxxx Naručitelja i osoba za koje on odgovara. Radi otklanjanja svake sumnje, pojašnjava se da Pružatelj usluge ne odgovara za stanje onih dijelova i sistema Zgrade koji nisu bili predmetom Energijske obnove i/ili Pružatelj usluge njima ne upravlja i ne odgovara za štetu i neostvarenje Ušteda koji proizađu kao posljedica toga.

Appears in 1 contract

Samples: Energy Service Agreement