NAKNADE U SLUČAJU ZAKAŠNJENJA S ISPORUKOM USLUGA Primjeri odredbi

NAKNADE U SLUČAJU ZAKAŠNJENJA S ISPORUKOM USLUGA. Po sklapanju Ugovora o izdvojenom pristupu lokalnoj petlji HT će uložiti najbolje napore kako bi pospješio realizaciju usluga u rokovima kako je to određeno ovom Standardnom ponudom.
NAKNADE U SLUČAJU ZAKAŠNJENJA S ISPORUKOM USLUGA. Operator korisnik ima pravo na naknadu za svaki xxx nepravovremene (preuranjene/zakašnjele) realizacije usluge predodabira operatora. Naknada za svaki xxx nepravovremene (preuranjene/zakašnjele) realizacije unutar prvih 10 xxxx zakašnjenja iznosi 100% naknade za nepravovremenu realizaciju za svaki pojedini xxx (50 100 HRK/xxx) dok naknada za svaki sljedeći xxx nepravovremene (preuranjene/zakašnjele) realizacije iznosi 150% naknade za nepravovremenu realizaciju za svaki pojedini xxx (75 150 HRK/xxx). U slučaju kad je zahtjev Operatora korisnika povezan sa zahtjevom za neku drugu veleprodajnu uslugu, realizacije svih zahtjeva se usklađuje kako bi sve zatražene usluge bile istovremeno aktivirane/deaktivirane. Ukoliko HT ne realizira sve zatražene usluge istovremeno, Operator korisnik ima prava na isplatu jedinstvenog iznosa naknade (jedan iznos za sve zatražene usluge na zahtjevu) za nepravovremenu realizaciju u iznosu od 100 HRK/danu za nepravovremenu realizaciju u prvih deset xxxx, a od jedanaestog xxxx pa sve do realizacije usluge 150 HRK/danu; Naknada za nepravovremenu realizaciju se obračunava počevši od isteka roka realizacije do trenutka realizacije posljednje zatražene veleprodajne usluge; Usluge polaznog prometa za pristup posebnim uslugama Operatora korisnika Pozivi generirani xx xxxxxx krajnjih korisnika HTa prema operatorima usluga s posebnom tarifom koji su spojeni na mrežu Operatora korisnika mogu biti predani u mrežu Operatora korisnika samo na regionalnim pristupnim točkama za međupovezivanje. Iz tog razloga, Operator korisnik xxxx biti spojen na regionalnu pristupnu točku. HT će naplatiti Operatoru korisniku korištenje usluge pristupa uslugama s posebnom tarifom u mreži Operatora korisnika po cijenama navedenim u članku 5.6 ove Standardne ponude. HT će pružati obračun i naplatu/prisilnu naplatu za svoje krajnje korisnike za pozive prema uslugama operatora usluga s posebnom tarifom u mrežama Operatora korisnika i to unutar jedinstvenog računa HTa. Cijene i uvjete za uslugu obračuna i naplate/prisilne naplate utvrđuju se na komercijalnoj osnovi. Pozivi generirani xx xxxxxx krajnjih korisnika HTa prema uslugama besplatnog poziva u mreži Operatora korisnika mogu biti predani u mrežu Operatora korisnika samo na regionalnim pristupnim točkama za međupovezivanje. Iz tog razloga, Operator korisnik xxxx biti spojen na regionalnu pristupnu točku. HT će naplatiti Operatoru korisniku korištenje usluge pristupa uslugama besplatnog poziva Operatora korisni...
NAKNADE U SLUČAJU ZAKAŠNJENJA S ISPORUKOM USLUGA. 10.1. Naknade za zakašnjenje u isporuci pojedinačne svjetlovodne niti
NAKNADE U SLUČAJU ZAKAŠNJENJA S ISPORUKOM USLUGA. Po sklapanju Ugovora o izdvojenom pristupu lokalnoj petlji T-Com će uložiti najbolje napore kako bi pospješio realizaciju usluga u rokovima xxxx xx to određeno ovom Standardnom ponudom. Slijedom toga, naknade navedene u ovom članku Standardne ponude primjenjivat će se u svakom pojedinom slučaju: - na isporuku usluga kolokacije po isteku 60 xxxx od xxxx sklapanja Ugovora o izdvojenom pristupu lokalnoj petlji; - na isporuku izdvojenog pristupa lokalnoj petlji po isteku 30 xxxx od xxxx predaje kolokacijskog prostora Operatoru korisniku.

Related to NAKNADE U SLUČAJU ZAKAŠNJENJA S ISPORUKOM USLUGA

  • OSIGURANJE I GARANCIJA PUTOVANJA U cenu putovanja nije uključeno putno osiguranje. Organizator savetuje zaključenje osiguranja koje nije zakonom obavezno i to osiguranje putne odgovornosti, zdravstveno osiguranje i osiguranje protiv nezgoda. Ukoliko Organizator i Posrednik nude putna osiguranja, radi se samo o posredovanju. Ugovor o osiguranju se zaključuje, samo između Putnika i osiguravajuće kompanije, kome se eventualni zahtevi direktno upućuju. Treba da pročitate uslove osiguranja i obaveze iz ugovora o osiguranju. Premije osiguranja nisu sastavni deo cene putovanja i dospevaju odmah pri zaključivanju ugovora o osiguranju. Potpisivanjem Ugovora, Putnik potvrđuje da mu je informisan i upućen na obezbeđenje, paketa putnog osiguranja. Paket putnog osiguranja ne pokriva obavezno zdravstveno osiguranje, te se Putniku preporučuje da isto xxx obezbedi, jer to može biti razlog da pogranične vlasti ne dozvole dalje putovanje ili xx Xxxxxx xxxx xxx platiti značajne troškove eventualnog lečenja. U skladu sa odredbama Zakonu o turizmu, Organizator ima garancije putovanja u visini 300.000 xxxx, kojom se za slučaj A) insolventnosti Organizatora putovanja obezbeđuju: 1. troškovi nužnog smeštaja, ishrane i povratka Putnika sa putovanja u mesto polaska u zemlji i inostranstvu, 2. potraživanja uplaćenih sredstava Putnika po osnovu Ugovora o turističkom putovanju, koje Organizator putovanja nije realizovao, 3. potraživanja uplaćenih sredstava Putnika u slučaju otkaza putovanja xx xxxxxx Putnika, u skladu sa Opštim uslovima putovanja, 4. potraživanja razlike između uplaćenih sredstava po osnovu Ugovora o turističkom putovanju i sredstava sniženih srazmerno neizvršenju ili nepotpunom izvršenju usluga obuhvaćenih Programom putovanja i za slučaj;

  • Mjesto isporuke roba ili izvršenja usluga ili izvođenja radova Lot broj JZU UKC TUZLA 1 xxxxxx 12.820,51 Prema tenderskoj dokumentaciji Venska oštrica

  • PUTNE ISPRAVE, ZDRAVSTVENI I ZAKONSKI PROPISI Putnik za putovanje u inostranstvo xxxx imati važeću putnu ispravu, sa rokom važenja xxx najmanje 6 meseci, od xxxx završetka putovanja, i u roku dostaviti Organizatoru ispravne i kompletne potrebne podatke i dokumenta za dobijanje vize, ukoliko istu pribavlja Organizator. Službenik agencije Organizatora, niti Posrednika, nije ovlašćen da utvrđuje validnost putnih i drugih isprava i dokumenata. Kada Organizator posreduje u postupku podnošenja dokumentacije, isti ne garantuje dobijanje vize, niti dobijanje vize u roku i ne snosi nikakvu odgovornost za neispravnost putnog i drugih dokumenta ili ako pogranične vlasti ili imigracione službe ne odobre ulazak, tranzit ili xxxxx boravak Putniku. Ukoliko Putnik, za vreme putovanja izgubi putne isprave ili mu budu ukradene, xxxxx xx o svom trošku blagovremeno obezbediti nove i snositi sve eventualne štetne posledice po xxx osnovu. Putnik xx xxxxx ugovoriti Posebne usluge vezano za njegovo zdravstveno stanje, kao npr. specifična ishrana, karakteristike smeštaja itd., zbog hronične bolesti, alergije, invaliditeta i dr., jer u protivnom Organizator ne preuzima nikakvu posebnu obavezu, odgovornost ni štetu po xxx osnovu. Za putovanja u zemlje, u kojima xxxx posebna pravila, koja obuhvataju obaveznu vakcinaciju ili nabavku određenih dokumenata, obaveza je Putnika da obavi potrebne vakcinacije i obezbedi odgovarajuće potvrde o tome, i da u slučaju eventualnih posledica xxx snosi odgovornost za štetu. Putnik xx xxxxx striktno poštovati carinske, devizne i dr. xxxxxxx X. Srbije, tranzitnih i zemalja u kojima boravi, te u slučaju nemogućnosti nastavka putovanja, odnosno boravka i svega drugog, sve posledice i troškove snosi xxx Xxxxxx. Ukoliko se putovanje ne može realizovati zbog propusta Putnika, vezano za odredbe xxx xxxxx, primenuju se odredbe xxxxx 12. Opštih uslova.

  • Naslov ugovora Arh. broj

  • JAMSTVO ZA UREDNO ISPUNJENJE UGOVORA Članak 8.

  • IZMJENE UGOVORA Članak 14.

  • USTAVNI OSNOV ZA DONOŠENjE ZAKONA Ustavni osnov za donošenje ovog zakona sadržan je u odredbi člana 99. stav

  • OSTVARIVANJE PRAVA I OBVEZA IZ RADNOG ODNOSA Članak 106.

  • PROGRAM PUTOVANJA PO ZAHTEVU PUTNIKA I POJEDINAČNE USLUGE 15.1. Program putovanja po zahtevu Putnika: Individualno putovanje (dalje: Program po zahtevu) Putnika jeste kombinacija dve ili više usluga, kao i višednevni boravak koji uključuje samo uslugu smeštaja u određenim terminima, koji se ne nalazi u ponudi Organizatora, odnosno koji Organizator nije prethodno objavio, već ga je sačinio po zahtevu Putnika. Na Program po zahtevu, analogno se primenjuju odredbe prethodnih tačaka ovih Opštih uslova, ako ovom tačkom nije drugačije regulisano. Putnik ima pravo da odustane od Ugovora, o čemu xx xxxxx, pismeno izvestiti Organizatora. Datum pismenog otkaza Ugovora predstavlja osnov za obračun naknade koja pripada Organizatoru, izražene procentualno u odnosu na ukupnu cenu zahtevanog putovanja, ako Programom nije drugačije određeno i to: Ukoliko Putnik blagovremeno otkaže putovanje (90 do 60 xxxx), Organizator ima pravo naknade samo učinjenih administrativnih troškova. 15 % ako se putovanje otkaže od 60 do 30 xxxx pre početka putovanja, 20 % ako se otkaže 29 do 20 xxxx pre početka putovanja, 40 % ako se otkaže 19 do 15 xxxx pre početka putovanja, 80 % ako se otkaže 14 do 10 xxxx pre početka putovanja, 90 % ako se otkaže 9 do 6 xxxx pre početka putovanja, 100 % ako se otkaže 5 xxxx pre početka putovanja ili u toku putovanja.

  • Naknada iz stavka 1. ovoga članka može biti određena u obliku apsolutnog iznosa ili u obliku udjela od ostvarenog učinka izuma i tehničkog unapređenja.