Oblici saradnje Primjeri odredbi

Oblici saradnje. Saradnja između Strana vrši se kroz sledeće oblike:
Oblici saradnje. Saradnja u okviru ovog Sporazuma može se pružiti o sledećim pitanjima:
Oblici saradnje. (1) U okviru ovog sporazuma i u skladu sa njihovim nacionalnim zakonodavstvom, Strane sarađuju u skladu sa načelom ravnopravnosti i obostrane koristi na sledeći način:
Oblici saradnje. Strane ugovornice će u skladu sa odredbama člana 5. ovog sporazuma međusobno sarađivati na prevenciji i suzbijanju organizovanog kriminala, terorizma i drugih krivičnih dela iz člana 1. ovog sporazuma. U tu svrhu strane ugovornice će:
Oblici saradnje. Strane, radi obezbeđenja saradnje u oblasti borbe protiv terorizma, u skladu sa zakonodavstvom njihovih država: razmenjuju informacije o terorističkim grupama, njihovim vođama i članovima, kao i njihovim aktivnostima i uobičajenom postupanju; razmenjuju informacije o finansijskim sredstvima terorističkih grupa i terorističkih organizacija i načinima finansiranja lica, grupa, organizacija i pokreta čije se aktivnosti mogu kvalifikovati kao terorizam; razmenjuju informacije o vrstama oružja, municije i eksplozivnih sredstava koje koriste terorističke xxxxx; stavljaju jedna drugoj na raspolaganje podatke ili informacije koje poseduju, a koji mogu omogućiti da se spreči činjenje terorističkih napada na njihovoj teritoriji ili protiv njihovih državljana; stavljaju jedna drugoj na raspolaganje operativne podatke koji mogu omogućiti hapšenje jednog ili više lica za koje postoji sumnja da su izvršili teroristički napad ili da pružaju podršku terorističkim aktivnostima koje podrivaju njihove interese, kao i lica optuženih za terorističke aktivnosti; stavljaju jedna drugoj na raspolaganje operativne podatke o nezakonitom prometu oružja, municije, eksplozivnih i otrovnih supstanci i radioaktivnih materijala koji se mogu iskoristiti ili su korišćeni za izvršenje terorističkih napada; sarađuju u oblasti stručnog usavršavanja i obuke putem razmene stručnjaka, održavanja poseta i treninga u cilju edukacije; razmenjuju informacije o nastavnim planovima i programima obrazovnih ustanova u kojima se obučavaju kadrovi za pravozaštitne organe, razmenjuju informaciono-analitičke materijale vezane za borbu protiv terorizma, uključujući procenu pretnje od terorizma na regionalnom i globalnom nivou; međusobno sarađuju u podizanju nivoa bezbednosti u oblasti transporta između država strana i, u xxx cilju, preduzimaju mere za razmenu odgovarajućih informacija i (ili) iskustva između nadležnih organa; preduzimaju koordinirane mere bezbednosti prilikom ostvarivanja kontakata na državnom i vladinom nivou, kao i prilikom održavanja međunarodnih sportskih i drugih javnih manifestacija. Strane mogu sarađivati i kroz druge oblike koji su u skladu sa ciljevima ovog sporazuma.
Oblici saradnje. 1. Oblici saradnje između Strana obuhvataju razmenu informacija i druge mere koje su u skladu sa ovim sporazumom i sa aktivnostima Strana na osnovu drugih međunarodnih sporazuma i u okviru njihovih zakona i propisa.
Oblici saradnje. Saradnja između Strana ostvarivaće se naročito putem:
Oblici saradnje. 1. Nadležni organi Strana iz člana 3. stav 2. ovog Sporazuma sarađuju radi:
Oblici saradnje. Saradnja saglasno ovom sporazumu ostvarivaće se kroz sledeće oblike:

Related to Oblici saradnje

  • OSIGURANJE I GARANCIJA PUTOVANJA U cenu putovanja nije uključeno putno osiguranje. Organizator savetuje zaključenje osiguranja koje nije zakonom obavezno i to osiguranje putne odgovornosti, zdravstveno osiguranje i osiguranje protiv nezgoda. Ukoliko Organizator i Posrednik nude putna osiguranja, radi se samo o posredovanju. Ugovor o osiguranju se zaključuje, samo između Putnika i osiguravajuće kompanije, kome se eventualni zahtevi direktno upućuju. Treba da pročitate uslove osiguranja i obaveze iz ugovora o osiguranju. Premije osiguranja nisu sastavni deo cene putovanja i dospevaju odmah pri zaključivanju ugovora o osiguranju. Potpisivanjem Ugovora, Putnik potvrđuje da mu je informisan i upućen na obezbeđenje, paketa putnog osiguranja. Paket putnog osiguranja ne pokriva obavezno zdravstveno osiguranje, te se Putniku preporučuje da isto xxx obezbedi, jer to može biti razlog da pogranične vlasti ne dozvole dalje putovanje ili xx Xxxxxx xxxx xxx platiti značajne troškove eventualnog lečenja. U skladu sa odredbama Zakonu o turizmu, Organizator ima garancije putovanja u visini 300.000 xxxx, kojom se za slučaj A) insolventnosti Organizatora putovanja obezbeđuju: 1. troškovi nužnog smeštaja, ishrane i povratka Putnika sa putovanja u mesto polaska u zemlji i inostranstvu, 2. potraživanja uplaćenih sredstava Putnika po osnovu Ugovora o turističkom putovanju, koje Organizator putovanja nije realizovao, 3. potraživanja uplaćenih sredstava Putnika u slučaju otkaza putovanja xx xxxxxx Putnika, u skladu sa Opštim uslovima putovanja, 4. potraživanja razlike između uplaćenih sredstava po osnovu Ugovora o turističkom putovanju i sredstava sniženih srazmerno neizvršenju ili nepotpunom izvršenju usluga obuhvaćenih Programom putovanja i za slučaj;

  • Prijenos prava Članak 11: Provedbeno razdoblje, produljenje, obustava, viša sila i rok dovršetka - Članak 12: Raskid ugovora - Članak 13: Primjena propisa i rješavanje sporova Financijske odredbe - Članak 14: Prihvatljivi i neprihvatljivi troškovi - Članak 15: Plaćanje i modeli plaćanja - Članak 16: Računi, tehničke i financijske provjere - Članak 17: Konačan iznos financiranja od strane davatelja financijskih sredstava - Članak 18: Povrat sredstava

  • OSTVARIVANJE PRAVA I OBVEZA IZ RADNOG ODNOSA Članak 106.

  • ZASNIVANJE RADNOG ODNOSA Članak 4.

  • Preraspodjela radnog vremena Članak 25.

  • Tjedni odmor Članak 36.

  • IZDAVANJE KARTICE Kartica se može svakoj poslovno sposobnoj domaćoj fizičkoj osobi/Xxxxxxxxx koja zadovoljava Bančine uvjete za izdavanje Kartice i pruži dokaz da može sigurno i na vrijeme podmirivati sve troškove i obveze nastale korištenjem Kartice. Zahtjev za izdavanje Kartice Podnositelj Zahtjeva predaje u bilo kojoj poslovnici Banke. Podnositelj Zahtjeva dopušta Banci provjeru svih podataka navedenih u Zahtjevu kao i prikupljanje dodatnih informacija o Podnositelju Zahtjeva. Odluku o izdavanju Kartice i visini Kreditnog Limita donosi Banka bez obveze da Podnositelju Zahtjeva daje obrazloženje o svojoj odluci. Banka će Podnositelju Zahtjeva prije izdavanja i preuzimanja Kartice dostaviti primjerke Ugovora o izdavanju i korištenju Kartice. Po obavijesti Banke o odobrenju izdavanja Kreditne Kartice, Podnositelj/Potrošač Zahtjeva treba: - sklopiti s Bankom Ugovor - priložiti instrumente osiguranja koji su potrebni sukladno važećoj Odluci o općim uvjetima kreditiranja Potrošača. Ako Podnositelj Xxxxxxxx pristaje na uvjete navedene u Ugovoru, dužan je isti potpisati i dostaviti Banci, a ukoliko ne pristaje, dužan je o tome bez odgode obavijestiti Banku, te je suglasan da Banka namiri sve troškove koje je do tog trenutka imala vezano za postupak odobravanja Kartice. Potpisom Zahtjeva i Xxxxxxx od strane Korisnika Kartice i Banke, smatra se zaključenim i obvezuje obje ugovorne strane. Potpisom na Zahtjevu od strane Osnovnog Korisnika te izdavanjem Kartice istom od strane Banke smatra se da je Korisnik Kartice u svojstvu dužnika pristupio Ugovoru. Kartica se preuzima osobno u poslovnici Banke gdje je podnesen Xxxxxxx. PIN će biti uručen poštom na kućnu adresu koju je Podnositelj Zahtjeva naznačio u Xxxxxxxx kao adresu za korespondenciju. Korisnik Kartice u trenutku preuzimanja kartice u Banci preuzima aktiviranu Kreditnu Karticu. Po preuzimanju Kartice Korisnik Kartice obvezan je istu potpisati. Nepotpisana Kreditna Kartica je nevažeća, a Korisnik Kartice preuzima punu odgovornost u slučaju gubitka ili krađe Kartice za štetu uzrokovanu uporabom Kartice od strane neovlaštene osobe.

  • TEMELJNE ODREDBE Članak 1.

  • JAMSTVO ZA UREDNO ISPUNJENJE UGOVORA Članak 8.

  • PROGRAM PUTOVANJA PO ZAHTEVU PUTNIKA I POJEDINAČNE USLUGE 15.1. Program putovanja po zahtevu Putnika: Individualno putovanje (dalje: Program po zahtevu) Putnika jeste kombinacija dve ili više usluga, kao i višednevni boravak koji uključuje samo uslugu smeštaja u određenim terminima, koji se ne nalazi u ponudi Organizatora, odnosno koji Organizator nije prethodno objavio, već ga je sačinio po zahtevu Putnika. Na Program po zahtevu, analogno se primenjuju odredbe prethodnih tačaka ovih Opštih uslova, ako ovom tačkom nije drugačije regulisano. Putnik ima pravo da odustane od Ugovora, o čemu xx xxxxx, pismeno izvestiti Organizatora. Datum pismenog otkaza Ugovora predstavlja osnov za obračun naknade koja pripada Organizatoru, izražene procentualno u odnosu na ukupnu cenu zahtevanog putovanja, ako Programom nije drugačije određeno i to: Ukoliko Putnik blagovremeno otkaže putovanje (90 do 60 xxxx), Organizator ima pravo naknade samo učinjenih administrativnih troškova. 15 % ako se putovanje otkaže od 60 do 30 xxxx pre početka putovanja, 20 % ako se otkaže 29 do 20 xxxx pre početka putovanja, 40 % ako se otkaže 19 do 15 xxxx pre početka putovanja, 80 % ako se otkaže 14 do 10 xxxx pre početka putovanja, 90 % ako se otkaže 9 do 6 xxxx pre početka putovanja, 100 % ako se otkaže 5 xxxx pre početka putovanja ili u toku putovanja.