OBROČNA OTPLATA Primjeri odredbi

OBROČNA OTPLATA. Ako Ugovorni partner s Bankom ugovori obročno plaćanje za Maestro, MasterCard ili Visa Electron kartice podnošenjem Zahtjeva za instalaciju, deinstalaciju i izmjenu za EFT POS terminale xxxx Xxxxx odobri , ta će se usluga obavljati pod sljedećim uvjetima: 6.1. Banka omogućava Korisnicima kartice obročnu otplatu, uz ili bez odgode plaćanja. 6.2. Obročna otplata moguća je isključivo temeljem Debitne kartice xxxxxx MBCard/Maestro, MasterCard ili Visa vezane uz tekući račun Korisnika kartice u Banci ili tekući račun u drugoj banci a ukoliko između Banke i spomenute druge banke postoji odgovarajući sporazum. Korisnik kartice ostvariti će pravo na obročnu otplatu xxxxxx i/ili odgodu plaćanja xxxxxx xx način da će autorizirati Transakciju u skladu s odredbama Ugovora i Općih uvjeta korištenja EFT POS Terminala. 6.3. Uz naknade utvrđene Ponudom Banke, Ugovorni se partner obvezuje na ime usluge omogućavanja obročne otplate i/ili odgode plaćanja kupoprodajne cijene roba ili usluga Ugovornog partnera plaćati Banci i posebnu dodatnu naknadu koju xx Xxxxx specificirati u dodatnoj Ponudi ukoliko ista nije definirana Ponudom uz Ugovor. 6.4. Ugovaranjem ove usluge Banka daje ovlast Ugovornom partneru da u njeno ime i za njen račun osigura mogućnost obročne otplate xxxxxx uz ili bez odgode plaćanja učinjenog korištenjem EFT POS terminala, sve u skladu s odredbama Ugovora, Općih uvjeta korištenja EFT POS Terminala i uputama Banke, te svim izmjenama tih akata ili uputa. 6.5. Ugovorni partner se obvezuje, temeljem ovlasti iz prethodne točke ovih Općih uvjeta, ovlastiti svoje zaposlenike na realizaciju obročne otplate xxxxxx korištenjem EFT POS Terminala u ime i za račun Banke. Ugovorni partner odgovara Banci za štetu koja bi mogla nastati postupanjem navedenih ovlaštenih zaposlenika Ugovornog partnera protivno Ugovoru i/ili ovim Općim uvjetima i/ili uputama i/ili aktima iz prethodne točke ovih Općih uvjeta. 6.6. Ugovorne strane sporazumjele su se da će Ugovorni partner obročno prodavati robu i usluge iz svoje djelatnosti karticama, pod sljedećim uvjetima: − Ugovorni partner će prodavati robu i usluge iz svoje djelatnosti s mogućnost obročnog plaćanja sa ili bez odgode plaćanja, a prema uvjetima iz Ponude/a kojom/ima će osim naknada biti definirana i druga pitanja vezana uz provedbu Transakcija, kao što su minimalni i maksimalni broj obroka i dr.; − Prilikom unosa Transakcije s obročnom otplatom preko EFT POS Terminala Ugovorni partner je obavezan navesti broj obroka, xxxx xxx...
OBROČNA OTPLATA. Članak 18. Usluga obročne otplate MBPlus, odnosno plaćanje na rate ili s odgodom MBcard Cirrus Maestro platnom karticom ili drugom karticom koju izdaje banka članica MBNET-a, predstavlja plaćanje računa za kupljenu robu i usluge plaćene karticom na rate ili s odgodom plaćanja na način kako to odredi Korisnik kartice prilikom izvršenja transakcije na EFTPOS terminalu. Xxxxxx Korisnik kartice može odrediti odgodu plaćanja najviše do 90 xxxx od xxxx izvršenja transakcije odnosno kod plaćanja na rate Korisnik kartice može prilikom izvršenja transakcije odrediti otplatu plaćenog iznosa u ratama, i to najmanje 2, a najviše 12 mjesečnih rata. Korisnik također može odrediti otplatu plaćenog iznosa uz odgodu i na rate, pri čemu se plaćanja prve rate može odgoditi za najviše 30 xxxx od xxxx izvršene transakcije, a otplata cjelokupnog iznosa u xxx slučaju određuje se u najmanje 2, a najviše 11 mjesečnih rata.
OBROČNA OTPLATA. (a) Zajmoprimac xx xxxxx otplatiti svaku Tranšu u ratama na Datume plaćanja utvrđene u dotičnoj Obavijesti o isplati, u skladu s uvjetima plana otplate Zajma koji se dostavlja u skladu s člankom 2.03. (b) Svaki plan otplate sastavlja se na temelju sljedećih pret- postavki: (i) u slučaju Xxxxxx s fiksnom kamatnom stopom bez Datuma revizije/konverzije kamatne stope, otplata će se vršiti na bazi jednakih anuiteta ili u jednakim godišnjim, polugodišnjim ili tromje- sečnim ratama glavnice; (ii) u slučaju Xxxxxx s fiksnom kamatnom stopom s Datumom revizije/konverzije kamatne stope ili Tranše s promjenjivom kamatnom stopom, otplata će vršiti u jednakim godišnjim, polugo- dišnjim ili tromjesečnim ratama glavnice; i (iii) prvi datum otplate svake Tranše bit će Datum plaćanja koji pada najkasnije na prvi Datum pla- xxxxx xxxx neposredno slijedi iza xxxx (5) godiš- njice Planiranog datuma isplate Tranše, dok će posljednji datum otplate svake Tranše biti Datum plaćanja koji pada najranije 4 (četiri) godine, a najkasnije 20 (dvadeset) xxxxxx nakon Planira- nog datuma isplate.

Related to OBROČNA OTPLATA

  • PUTNE ISPRAVE, ZDRAVSTVENI I ZAKONSKI PROPISI Putnik za putovanje u inostranstvo xxxx imati važeću putnu ispravu, sa rokom važenja xxx najmanje 6 meseci, od xxxx završetka putovanja, i u roku dostaviti Organizatoru ispravne i kompletne potrebne podatke i dokumenta za dobijanje vize, ukoliko istu pribavlja Organizator. Službenik agencije Organizatora, niti Posrednika, nije ovlašćen da utvrđuje validnost putnih i drugih isprava i dokumenata. Kada Organizator posreduje u postupku podnošenja dokumentacije, isti ne garantuje dobijanje vize, niti dobijanje vize u roku i ne snosi nikakvu odgovornost za neispravnost putnog i drugih dokumenta ili ako pogranične vlasti ili imigracione službe ne odobre ulazak, tranzit ili xxxxx boravak Putniku. Ukoliko Putnik, za vreme putovanja izgubi putne isprave ili mu budu ukradene, xxxxx xx o svom trošku blagovremeno obezbediti nove i snositi sve eventualne štetne posledice po xxx osnovu. Putnik xx xxxxx ugovoriti Posebne usluge vezano za njegovo zdravstveno stanje, kao npr. specifična ishrana, karakteristike smeštaja itd., zbog hronične bolesti, alergije, invaliditeta i dr., jer u protivnom Organizator ne preuzima nikakvu posebnu obavezu, odgovornost ni štetu po xxx osnovu. Za putovanja u zemlje, u kojima xxxx posebna pravila, koja obuhvataju obaveznu vakcinaciju ili nabavku određenih dokumenata, obaveza je Putnika da obavi potrebne vakcinacije i obezbedi odgovarajuće potvrde o tome, i da u slučaju eventualnih posledica xxx snosi odgovornost za štetu. Putnik xx xxxxx striktno poštovati carinske, devizne i dr. xxxxxxx X. Srbije, tranzitnih i zemalja u kojima boravi, te u slučaju nemogućnosti nastavka putovanja, odnosno boravka i svega drugog, sve posledice i troškove snosi xxx Xxxxxx. Ukoliko se putovanje ne može realizovati zbog propusta Putnika, vezano za odredbe xxx xxxxx, primenuju se odredbe xxxxx 12. Opštih uslova.

  • PODACI O PREDMETU NABAVE OSNOVE ZA ISKLJUČENJE GOSPODARSKOG SUBJEKTA

  • PROMENA CENE I PRAVO PUTNIKA NA OTKAZ Ukoliko Putnik blagovremeno otkaže putovanje (od 90 do 45 xxxx) - Organizator ima pravo na naknadu učinjenih administrativnih troškova. Organizator može zahtevati povećanje ugovorene cene pre početka putovanja ako xx xxxxx zaključenja Ugovora došlo do promene u kursu razmene valute, xxxx xx cena izražena u dinarima i to odmah po saznanju da xx xxxxx do povećanja cena xx xxxxxx izvršioca usluga. Za povećanje ugovorene cene xx xxxxxx Organizatora, Putnik ima pravo da: zahteva zamenu za sličan Program bez doplate iz ponude Organizatora ili može putem pisanog otkaza raskinuti ugovor bez naknade štete. Ako u primerenom roku, ne dužem od 48 sati, Putnik pisanim putem ne obavesti organzatora da prihvata promenu ugovorene cene, smatra se da je raskinuo Ugovor. Naknadna sniženja cena Programa ne mogu se odnositi na već zaključene Ugovore i ne mogu biti osnov bilo kakvog prigovora Putnika prema Organizatoru.

  • Ustupanje potraživanja Banka ima pravo da, bez posebne saglasnosti Klijenta –korisnika kredita, sva potraživanja i prava iz ugovora o kreditu prenese na drugu banku u svemu u skladu sa Zakonom o obligacionim odnosima i Zakonom o zaštiti korisnika finansijskih usluga.

  • Mjesto isporuke roba ili izvršenja usluga ili izvođenja radova Lot broj JZU UKC TUZLA 1 xxxxxx 5.128,21 Prema tenderskoj dokumentaciji

  • PROMENA I OTKAZ UGOVORA XX XXXXXX ORGANIZATORA 11.1. Pre početka putovanja: Organizator može vršiti izmenu Programa putovanja samo ako su izmene prouzrokovane vanrednim okolnostima koje Organizator putovanja nije mogao predvideti, izbeći ili otkloniti. Troškove koji xx xxxxxxx usled izmene Programa snosi Organizator, a smanjenje troškova ide u korist Putnika. Zamena ugovorenog smeštaja može se vršiti samo upotrebom objekta iste kategorije, ili na teret Organizatora, upotrebom objekta više kategorije i u ugovorenom mestu smeštaja. Ako su u Programu putovanja izvršene bitne izmene bez opravdanih razloga, Organizator putovanja xxxx u celosti vratiti ono što je primio od Putnika, koji je zbog toga odustao od putovanja. (čl.879 ZOO). Organizator ima pravo raskinuti Ugovor u slučaju: - Nedovoljnog broja prijavljenih putnika, obavezno naznačen u Programu putovanja, pod uslovom da je Putnika o tome obavestio u roku iz Programa putovanja pre početka turističkog putovanja i - Zbog nemogućnosti ispunjenja ugovornih obaveza za koji nisu odgovorne ugovorne strane, a koje bi da su postojale u vreme objavljivanja Programa, bile opravdan razlog Organizatoru da Program ne objavljuje i Ugovor ne zaključuje, uz obavezu da Putniku izvrši povraćaj uplaćenih sredstava najkasnije u roku od 15 xxxx od xxxx otkaza. U slučaju prihvatanja novog Ugovora, Putnik se odriče bilo kakvih potraživanja prema Organizatoru, po osnovu prvobitno zaključenog Ugovora. 11.2. Za vreme putovanja: Organizator za vreme putovanja, o čemu xx xxxxx bez odlaganja na najpogodniji način obavestiti Putnika, zadržava pravo promene dana ili sata putovanja, kao i pravo promene maršute putovanja i neophodne izmene Programa, ukoliko se promene uslovi za putovanje (promenjen red letenja, prinudno sletanje, gužva na granicama ili u saobraćaju, zatvaranje nekog od lokaliteta predviđenog za obilazak, promene u viznom režimu, bezbedonosna situacija, elementarne nepogode ili druge vanredne i objektivne okolnosti i više sile) bez obaveze isplate štete ili bilo kakve druge naknade Putniku. U navedenim slučajevima Organizator xxx snosi eventualne dodatne troškove izmene Programa. Ukoliko Xxxxxx xxxxx sprovođenje putovanja usled grubog i nedoličnog ponašanja, bez obzira na izrečenu opomenu, Organizator može zahtevati nadoknadu pričinjenih eventualnih troškova. U slučaju nastupanja vanrednih okolnisti za vreme putovanja koje se unapred xxxx xxxxx predvideti, a koja se mogu podvesti pod višu silu (terorističkih napada, vanrednog stanja, eksplozija, zaraze, epidemije i druge bolesti, elementarne nepogode, klimatski uslovi i sl.), obe ugovorne strane imaju pravo raskinuti Ugovor, pri čemu Organizator ima pravo na stvarne odnosno učinjene troškove i obavezu plaćanja polovine prevoznih troškova povratka Putnika. Organizator ne preuzima nikakvu odgvornost ako Putnik odbije ponuđeni povratak obezbeđenim prevoznim sredstvom.

  • RAZLOZI ZA DONOŠENjE ZAKONA PO HITNOM POSTUPKU Razlozi za donošenje ovog zakona po hitnom postupku, saglasno članu 167. Poslovnika Narodne skupštine („Službeni glasnik RS”, broj 20/12-prečišćen tekst) proizlaze iz činjenice da je povlačenje sredstava po Sporazumu o zajmu, uslovljeno stupanjem na snagu zakona o potvrđivanju Sporazuma o zajmu.

  • Putnik i Organizator saglasno ugovaraju nadležnost Arbitražnog xxxx XXXX Beograd, Kondina 14 za rešavanje međusobnih sporova, uz primenu ovih Opštih uslova, kao i Opštih uslova putovanja YUTA i propisa R. Srbije.

  • OPIS ZADATAKA Aktivno uĉestvuje u radu Struĉnog kolegijuma Xxxxxx ĉime uĉestvuje u kreiranju poslovne politike, postavljanju strategije i ciljeva Xxxxxx za javno zdravlje Subotica, kao i donošenje odluka važnih za poslovanje Xxxxxx. • Aktivno uĉestvuje u radu struĉnih tela i komisija Xxxxxx u cilju iznalaženja najpovoljnijih rešenja za sprovoĊenje poslovne politike Xxxxxx i organa upravljanja. • Definiše ciljeve i Plan razvoja Centra. • Donosi strategijske i operativne odluke u cilju unapreĊenja rada Centra. • Organizuje i radi na donošenju i usvajanju Programa rada Centra za tekuću godinu. • Organizuje rad zaposlenih u Centru i pri tome naroĉito vodi raĉuna o izvršenju Plana i programa rada za tekuću godinu. • Uĉestvuje u pripremi i verifikuje periodiĉne izveštaje o xxxx Xxxxxx. • Podnosi izveštaje nadležnim institucijama i verifikuje sva izlazna dokumenta Centra. • Organizuje i koordinira periodiĉnim preispitivanjem kvaliteta rada u Centru. • Radi na podizanju nivoa struĉnosti rada zaposlenih i unapreĊenju kvaliteta rada. • Planira razvoj struĉnog usavršavanja zdravstvenih radnika i zdravstvenih saradnika u Centru. • ObezbeĊuje protok informacija sa višeg nivoa ka zaposlenima Centra. • Prati, istražuje i analizira zdravstveno stanje i zdravstvenu kulturu stanovništva i organizuje poslove iz oblasti zdravstvenog-vaspitanja. • Organizuje, prati i sprovodi mere na aktivnoj zdravstvenoj zaštiti stanovništva, posebno kod bolesti od većeg socijalno-medicinskog znaĉaja. • Predlaže i koordinira Projektima i Programima iz oblasti javnog zdravlja i obavlja njihovu evaluaciju. • Koordinira Nacionalnim organizovanim skrining programima na nivou okruga, prati realizaciju i izveštava Kancelariju za skrininge. • Organizuje posebna zdravstveno statistiĉka istraživanja iz oblasti javnog zdravlja. • Organizuje sprovoĊenje zdravstvenog informisanja stanovništva u zajednici sa sredstvima mas medija. • SaraĊuje sa nadležnim organima lokalne samouprave i drugim ustanovama od znaĉaja za unapreĊenje javnog zdravlja. • Koordinira i struĉno povezuje rad zdravstvenih ustanova u okrugu iz oblasti promocije zdravlja i zdravstvenog vaspitanja. • Radi na unapreĊenju meĊusektorske saradnje. • Koordinira rad savetovališta za odvikavanje od pušenja – individualni i grupni metod. • Organizuje i uĉestvuje u sprovoĊenju struĉnog nadzora u zdravstvenim ustanovama. • Organizuje i sprovodi edukaciju zdravstvenih radnika na pripravniĉkom i specijalistiĉkom stažu. • Kontroliše sprovoĊenje plana korišćenja godišnjih odmora zaposlenih u Centru. • Prati dnevno dostavljenu elektronsku poštu xxxx xx u vezi sa delokrugom rada Centra i odgovara na nju. • Priprema plan nabavke opreme u Centru. • Verifikuje nabavku potrošnog materijala za Centar. • Verifikuje radne liste zaposlenih u Centru. • Održava higijenu radnog xxxxx i pripadajuće opreme. • Pridržava se kućnog xxxx i kodeksa poslovnog ponašanja zaposlenih. • Sve poslove obavlja u skladu sa Zakonom i zahtevima važećih standarda ISO.

  • ZAŠTITA OSOBNIH PODATAKA Članak 12.