Common use of Pojedinačna potpora Clause in Contracts

Pojedinačna potpora. (a.1.) Obračun iznosa bespovratnih sredstava za studente: iznos bespovratnih sredstava obračunava se množenjem xxxxx xxxx/mjeseci po studentu s jediničnim doprinosom koji se primjenjuje po danu/mjesecu u zemlji primateljici sukladno Prilogu IV. Sporazuma. U slučaju nepunih mjeseci u okviru dugoročnih mobilnosti, iznos bespovratnih sredstava obračunava se množenjem xxxxx xxxx nepunog mjeseca s 1/30 mjesečnog jediničnog doprinosa. U slučaju mobilnosti studenta u svrhu stručne prakse, studenti će primiti dodatni iznos za pojedinačnu potporu. Studenti slabijeg socioekonomskog statusa koji sudjeluju u mobilnosti u svrhu studija primit će dodatni iznos za pojedinačnu potporu ako ispunjavaju kriterije prihvatljivosti utvrđene na nacionalnoj razini, xxxx xx navedeno na mrežnoj stranici xxxx://xxx.xxxxxxxxx.xx/xx/xxxxxxx/xxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx-x- osposobljavanje/erasmus-visoko-obrazovanje/provedba-projekata-2018-/ . Ove dvije navedene vrste dodatnih iznosa međusobno su isključive. Međutim, studenti slabijeg socioekonomskog statusa koji sudjeluju u mobilnosti u svrhu stručne prakse primit će dodatni iznos za studente slabijeg socioekonomskog statusa umjesto dodatnog iznosa za stručnu praksu u slučaju da je dodatni iznos za stručnu praksu niži. U slučaju mobilnosti studenata, datumi početka i završetka utvrđuju se kako slijedi: o Datum početka prvi xx xxx xxxx student xxxx biti prisutan u organizaciji primateljici (prvi kolegij/prvi radni xxx, prvi xxx orijentacijskog događanja ili jezičnih i međukulturalnih tečajeva). o Datum završetka posljednji xx xxx xxxx student xxxx biti prisutan u organizaciji primateljici (posljednji xxx ispitnih rokova/kolegija/rada/obveznih predavanja). (a.2.) Obračun iznosa bespovratnih sredstava za osoblje: iznos bespovratnih sredstava obračunava se množenjem xxxxx xxxx po sudioniku s jediničnim doprinosom koji se primjenjuje po danu u zemlji primateljici, sukladno Prilogu IV. Sporazuma. Xxxxx xxx za putovanje prije aktivnosti i xxxxx xxx za putovanje nakon aktivnosti mogu se ubrojiti u obračun pojedinačne potpore ako je potrebno. Izmjene razdoblja boravka za studente i osoblje: • Ako je očekivano razdoblje boravka duže od onog navedenog u sporazumu o dodjeli bespovratnih sredstava, korisnik može: o Izmijeniti sporazum o dodjeli bespovratnih sredstava tijekom razdoblja mobilnosti u inozemstvu i na xxx xxxxx produžiti razdoblje mobilnosti, pod uvjetom da to dopušta preostali iznos bespovratnih sredstava. o Ili sa sudionikom tijekom razdoblja mobilnosti u inozemstvu dogovoriti da će se dodatni dani smatrati razdobljem mobilnosti za koji sudionik ne prima bespovratna sredstva (zero-grant). o Iznos bespovratnih sredstava ne može biti uvećan nakon završetka mobilnosti. • Ako je potvrđeno razdoblje boravka duže od onog navedenog u sporazumu o dodjeli bespovratnih sredstava, dodatni se dani smatraju razdobljem za koje sudionik ne prima bespovratna sredstva. • Za mobilnost studenata: ne dovodeći u pitanje poštivanje minimalnog prihvatljivog trajanja mobilnosti, ako je potvrđeno razdoblje boravka kraće od onog navedenog u sporazumu o dodjeli bespovratnih sredstava, korisnik će postupiti na sljedeći način: o Ako je razlika između potvrđenog razdoblja i onog navedenog u sporazumu o dodjeli bespovratnih sredstava veća od 5 xxxx, korisnik xxxx u sustav Mobility Tool+ unijeti potvrđeno razdoblje (odnosno, datum početka i datum završetka naveden u prijepisu ocjena ili potvrdi o stručnoj praksi) te će se sukladno tome obračunati novi iznos bespovratnih sredstava. o Ako je razlika 5 xxxx ili kraća, korisnik u sustav Mobility Tool+ unosi razdoblje navedeno u sporazumu o dodjeli bespovratnih sredstava (odnosno, nije potrebno obračunavati novi iznos bespovratnih sredstava). • U slučaju prekinutog boravka, razdoblje prekida ne ubraja se u obračun sredstava za pojedinačnu potporu. • U slučaju da sudionik otkaže sporazum s korisnikom uslijed „više sile“, sudionik ima pravo primiti najmanje onaj iznos bespovratnih sredstava koji odgovara stvarnom trajanju razdoblja mobilnosti. Svaki preostali iznos xxxx xx vratiti, osim ako nije drukčije dogovoreno s korisnikom. • U slučaju da sudionik suspendira sporazum s korisnikom uslijed „više sile“, sudioniku xx xxxxx prekida biti dopušten nastavak aktivnosti, uz uvjet da datum završetka mobilnosti nije nakon datuma završetka projekta mobilnosti. Takva situacija treba biti unesena u sustav Mobility Tool+ kao jedna mobilnost s razdobljem prekida.

Appears in 1 contract

Samples: www.mobilnost.hr

Pojedinačna potpora. (a.1.) Obračun iznosa bespovratnih sredstava za studente: iznos bespovratnih sredstava obračunava se množenjem xxxxx xxxx/mjeseci po studentu s jediničnim doprinosom koji se primjenjuje po danu/mjesecu u zemlji primateljici sukladno Prilogu IV. Sporazuma. U slučaju nepunih mjeseci u okviru dugoročnih mobilnosti, iznos bespovratnih sredstava obračunava se množenjem xxxxx xxxx nepunog mjeseca s 1/30 mjesečnog jediničnog doprinosa. U slučaju mobilnosti studenta u svrhu stručne prakse, studenti će primiti dodatni iznos za pojedinačnu potporu. Studenti slabijeg socioekonomskog statusa koji sudjeluju u mobilnosti u svrhu studija primit će dodatni iznos za pojedinačnu potporu ako ispunjavaju kriterije prihvatljivosti utvrđene na nacionalnoj razini, xxxx xx navedeno na mrežnoj stranici xxxx://xxx.xxxxxxxxx.xx/xx/xxxxxxx/xxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx-x- osposobljavanje/erasmus-visoko-obrazovanje/provedba-projekata-2018-/ . Ove dvije navedene vrste dodatnih iznosa međusobno su isključive. Međutim, studenti slabijeg socioekonomskog statusa koji sudjeluju u mobilnosti u svrhu stručne prakse primit će dodatni iznos za studente slabijeg socioekonomskog statusa umjesto dodatnog iznosa za stručnu praksu u slučaju da je dodatni iznos za stručnu praksu niži. U slučaju mobilnosti studenata, datumi početka i završetka utvrđuju se kako slijedi: o Datum početka prvi xx xxx xxxx student xxxx biti prisutan u organizaciji primateljici (prvi kolegij/prvi radni xxx, prvi xxx orijentacijskog događanja ili jezičnih i međukulturalnih tečajeva). o Datum završetka posljednji xx xxx xxxx student xxxx biti prisutan u organizaciji primateljici (posljednji xxx ispitnih rokova/kolegija/rada/obveznih predavanja). (a.2.) Obračun iznosa bespovratnih sredstava za osoblje: iznos bespovratnih sredstava obračunava se množenjem xxxxx xxxx po sudioniku s jediničnim doprinosom koji se primjenjuje po danu u zemlji primateljici, sukladno Prilogu IV. Sporazuma. Xxxxx xxx za putovanje prije aktivnosti i xxxxx xxx za putovanje nakon aktivnosti mogu se ubrojiti u obračun pojedinačne potpore ako je potrebno. Izmjene razdoblja boravka za studente i osoblje: • Ako je očekivano razdoblje boravka duže od onog navedenog u sporazumu o dodjeli bespovratnih sredstava, korisnik može: o Izmijeniti sporazum o dodjeli bespovratnih sredstava tijekom razdoblja mobilnosti u inozemstvu i na xxx xxxxx produžiti razdoblje mobilnosti, pod uvjetom da to dopušta preostali iznos bespovratnih sredstava. o Ili sa sudionikom tijekom razdoblja mobilnosti u inozemstvu dogovoriti da će se dodatni dani smatrati razdobljem mobilnosti za koji sudionik ne prima bespovratna sredstva (zero-grant). o Iznos bespovratnih sredstava ne može biti uvećan nakon završetka mobilnosti. • Ako je potvrđeno razdoblje boravka duže od onog navedenog u sporazumu o dodjeli bespovratnih sredstava, dodatni se dani smatraju razdobljem za koje sudionik ne prima bespovratna sredstva. • Za mobilnost studenata: ne dovodeći u pitanje poštivanje minimalnog prihvatljivog trajanja mobilnosti, ako je potvrđeno razdoblje boravka kraće od onog navedenog u sporazumu o dodjeli bespovratnih sredstava, korisnik će postupiti na sljedeći način: o Ako je razlika između potvrđenog razdoblja i onog navedenog u sporazumu o dodjeli bespovratnih sredstava veća od 5 xxxx, korisnik xxxx u sustav Mobility Tool+ unijeti potvrđeno razdoblje (odnosno, datum početka i datum završetka naveden u prijepisu ocjena ili potvrdi o stručnoj praksi) te će se sukladno tome obračunati novi iznos bespovratnih sredstava. o Ako je razlika 5 xxxx ili kraća, korisnik u sustav Mobility Tool+ unosi razdoblje navedeno u sporazumu o dodjeli bespovratnih sredstava (odnosno, nije potrebno obračunavati novi iznos bespovratnih sredstava). • U slučaju prekinutog boravka, razdoblje prekida ne ubraja se u obračun sredstava za pojedinačnu potporu. • U slučaju da sudionik otkaže sporazum s korisnikom uslijed „više sile“, sudionik ima pravo primiti najmanje onaj iznos bespovratnih sredstava koji odgovara stvarnom trajanju razdoblja mobilnosti. Svaki preostali iznos xxxx xx vratiti, osim ako nije drukčije dogovoreno s korisnikom. • U slučaju da sudionik suspendira sporazum s korisnikom uslijed „više sile“, sudioniku xx xxxxx prekida biti dopušten nastavak aktivnosti, uz uvjet da datum završetka mobilnosti nije nakon datuma završetka projekta mobilnosti. Takva situacija treba biti unesena u sustav Mobility Tool+ biti unesena kao jedna mobilnost s razdobljem prekida.

Appears in 1 contract

Samples: www.vguk.hr

Pojedinačna potpora. (a.1.) Obračun iznosa bespovratnih sredstava za studente: iznos bespovratnih sredstava obračunava se množenjem xxxxx xxxx/mjeseci po studentu s jediničnim doprinosom koji se primjenjuje po danu/mjesecu u zemlji primateljici sukladno Prilogu IV. Sporazuma. U slučaju nepunih mjeseci u okviru dugoročnih mobilnosti, iznos bespovratnih sredstava obračunava se množenjem xxxxx xxxx nepunog mjeseca s 1/30 mjesečnog jediničnog doprinosa. U slučaju mobilnosti studenta u svrhu stručne prakse, studenti će primiti dodatni iznos za pojedinačnu potporu. Studenti slabijeg socioekonomskog statusa koji sudjeluju u mobilnosti u svrhu studija primit će dodatni iznos za pojedinačnu potporu ako ispunjavaju kriterije prihvatljivosti utvrđene na nacionalnoj razini, xxxx xx navedeno na mrežnoj stranici xxxx://xxx.xxxxxxxxx.xx/xx/xxxxxxx/xxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx-x- osposobljavanje/erasmus-xxxx://xxx.xxxxxxxxx.xx/xx/xxxxxxx/xxxxxxxx/xxxxxxx-/xxxxxxx- visoko-obrazovanje/kako-sudjelovati/provedba-projekata-2018-/ . projekata-2019-/. Ove dvije navedene vrste dodatnih iznosa međusobno su isključive. Međutim, studenti slabijeg socioekonomskog statusa koji sudjeluju u mobilnosti u svrhu stručne prakse primit će dodatni iznos za studente slabijeg socioekonomskog statusa umjesto dodatnog iznosa za stručnu praksu u slučaju da je dodatni iznos za stručnu praksu niži. U slučaju mobilnosti studenata, datumi Datumi početka i završetka utvrđuju se kako slijedi: o Datum početka prvi xx xxx xxxx student xxxx biti prisutan u organizaciji primateljici (prvi kolegij/prvi radni xxx, prvi xxx orijentacijskog događanja ili jezičnih i međukulturalnih tečajeva). o Datum završetka posljednji xx xxx xxxx student xxxx biti prisutan u organizaciji primateljici (posljednji xxx ispitnih rokova/kolegija/rada/obveznih predavanja). (a.2.) Obračun iznosa bespovratnih sredstava za osoblje: iznos bespovratnih sredstava obračunava se množenjem xxxxx xxxx po sudioniku s jediničnim doprinosom koji se primjenjuje po danu u zemlji primateljici, sukladno Prilogu IV. Sporazuma. Xxxxx xxx za putovanje prije aktivnosti i xxxxx xxx za putovanje nakon aktivnosti mogu se ubrojiti u obračun pojedinačne potpore ako je potrebno. Izmjene razdoblja boravka za studente i osoblje: • Ako je očekivano razdoblje boravka duže od onog navedenog u sporazumu o dodjeli bespovratnih sredstava, korisnik može: o Izmijeniti sporazum o dodjeli bespovratnih sredstava tijekom razdoblja mobilnosti u inozemstvu i na xxx xxxxx produžiti razdoblje mobilnosti, pod uvjetom da to dopušta preostali iznos bespovratnih sredstava. o Ili sa sudionikom tijekom razdoblja mobilnosti u inozemstvu dogovoriti da će se dodatni dani smatrati razdobljem mobilnosti za koji sudionik ne prima bespovratna sredstva (zero-grant). o Iznos bespovratnih sredstava ne može biti uvećan nakon završetka mobilnosti. • Ako je potvrđeno razdoblje boravka duže od onog navedenog u sporazumu o dodjeli bespovratnih sredstava, dodatni se dani smatraju razdobljem za koje sudionik ne prima bespovratna sredstva. • Za mobilnost studenata: ne dovodeći u pitanje poštivanje minimalnog prihvatljivog trajanja mobilnosti, ako je potvrđeno razdoblje boravka kraće od onog navedenog u sporazumu o dodjeli bespovratnih sredstava, korisnik će postupiti na sljedeći način: o Ako je razlika između potvrđenog razdoblja i onog navedenog u sporazumu o dodjeli bespovratnih sredstava veća od 5 xxxx, korisnik xxxx u sustav Mobility Tool+ unijeti potvrđeno razdoblje (odnosno, datum početka i datum završetka naveden u prijepisu ocjena ili potvrdi o stručnoj praksi) te će se sukladno tome obračunati novi iznos bespovratnih sredstava. o Ako je razlika 5 xxxx ili kraća, korisnik u sustav Mobility Tool+ unosi razdoblje navedeno u sporazumu o dodjeli bespovratnih sredstava (odnosno, nije potrebno obračunavati novi iznos bespovratnih sredstava). • U slučaju prekinutog boravka, razdoblje prekida ne ubraja se u obračun sredstava za pojedinačnu potporu. • U slučaju da sudionik otkaže sporazum s korisnikom uslijed „više sile“, sudionik ima pravo primiti najmanje onaj iznos bespovratnih sredstava koji odgovara stvarnom trajanju razdoblja mobilnosti. Svaki preostali iznos xxxx xx vratiti, osim ako nije drukčije dogovoreno s korisnikom. • U slučaju da sudionik suspendira sporazum s korisnikom uslijed „više sile“, sudioniku xx xxxxx prekida biti dopušten nastavak aktivnosti, uz uvjet da datum završetka mobilnosti nije nakon datuma završetka projekta mobilnosti. Takva situacija treba biti unesena u sustav Mobility Tool+ biti unesena kao jedna mobilnost s razdobljem prekida.

Appears in 1 contract

Samples: www.mobilnost.hr

Pojedinačna potpora. (a.1.) Obračun iznosa bespovratnih sredstava Korisnik xx xxxxx u sustavu Mobility Tool+ dokumentirati datum početka i završetka aktivnosti mobilnosti u inozemstvu za studente: iznos bespovratnih sredstava obračunava se množenjem xxxxx xxxx/mjeseci po studentu s jediničnim doprinosom koji se primjenjuje po danu/mjesecu u zemlji primateljici sukladno Prilogu IV. Sporazuma. U slučaju nepunih mjeseci u okviru dugoročnih mobilnosti, iznos bespovratnih sredstava obračunava se množenjem xxxxx svaku aktivnost mobilnosti za xxxx nepunog mjeseca s 1/30 mjesečnog jediničnog doprinosa. U slučaju mobilnosti studenta u svrhu stručne prakse, studenti će primiti dodatni iznos xx dodijeljena financijska potpora za pojedinačnu potporu. Studenti slabijeg socioekonomskog statusa koji sudjeluju u mobilnosti u svrhu studija primit će dodatni iznos za pojedinačnu potporu Korisnik može, ako ispunjavaju kriterije prihvatljivosti utvrđene na nacionalnoj razinije potrebno, xxxx xx navedeno na mrežnoj stranici xxxx://xxx.xxxxxxxxx.xx/xx/xxxxxxx/xxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx-x- osposobljavanje/erasmus-visoko-obrazovanje/provedba-projekata-2018-/ . Ove dvije navedene vrste dodatnih iznosa međusobno su isključive. Međutim, studenti slabijeg socioekonomskog statusa koji sudjeluju u mobilnosti u svrhu stručne prakse primit će dodatni iznos za studente slabijeg socioekonomskog statusa umjesto dodatnog iznosa za stručnu praksu u slučaju da je dodatni iznos za stručnu praksu niži. U slučaju mobilnosti studenata, datumi početka i završetka utvrđuju se kako slijedi: o Datum početka prvi xx xxx xxxx student xxxx biti prisutan u organizaciji primateljici (prvi kolegij/prvi radni xxx, prvi xxx orijentacijskog događanja ili jezičnih i međukulturalnih tečajeva). o Datum završetka posljednji xx xxx xxxx student xxxx biti prisutan u organizaciji primateljici (posljednji xxx ispitnih rokova/kolegija/rada/obveznih predavanja). (a.2.) Obračun iznosa bespovratnih sredstava za osoblje: iznos bespovratnih sredstava obračunava se množenjem dodati xxxxx xxxx po sudioniku s jediničnim doprinosom koji se primjenjuje po danu u zemlji primateljici, sukladno Prilogu IV. Sporazuma. Xxxxx xxx za putovanje prije prvog xxxx aktivnosti i xxxxx xxx za putovanje nakon aktivnosti mogu se ubrojiti u obračun pojedinačne potpore ako je potrebno. Izmjene razdoblja boravka za studente i osoblje: • Ako je očekivano razdoblje boravka duže od onog navedenog u sporazumu o dodjeli bespovratnih sredstava, korisnik može: o Izmijeniti sporazum o dodjeli bespovratnih sredstava tijekom razdoblja mobilnosti u inozemstvu i na te jedan xxx xxxxx produžiti razdoblje mobilnosti, pod uvjetom da to dopušta preostali iznos bespovratnih sredstavazadnjeg xxxx aktivnosti u inozemstvu. o Ili sa sudionikom tijekom razdoblja mobilnosti u inozemstvu dogovoriti da Ovi dodatni dani putovanja će se dodatni dani smatrati razdobljem mobilnosti za koji sudionik ne prima bespovratna sredstva (zero-grant). o Iznos bespovratnih sredstava ne može biti uvećan nakon završetka mobilnosti. • Ako je potvrđeno razdoblje boravka duže od onog navedenog uzimati u sporazumu o dodjeli bespovratnih sredstava, dodatni se dani smatraju razdobljem za koje sudionik ne prima bespovratna sredstva. • Za mobilnost studenata: ne dovodeći u pitanje poštivanje minimalnog prihvatljivog trajanja mobilnosti, ako je potvrđeno razdoblje boravka kraće od onog navedenog u sporazumu o dodjeli bespovratnih sredstava, korisnik će postupiti na sljedeći način: o Ako je razlika između potvrđenog razdoblja i onog navedenog u sporazumu o dodjeli bespovratnih sredstava veća od 5 xxxx, korisnik xxxx u sustav Mobility Tool+ unijeti potvrđeno razdoblje (odnosno, datum početka i datum završetka naveden u prijepisu ocjena ili potvrdi o stručnoj praksi) te će se sukladno tome obračunati novi iznos bespovratnih sredstava. o Ako je razlika 5 xxxx ili kraća, korisnik u sustav Mobility Tool+ unosi razdoblje navedeno u sporazumu o dodjeli bespovratnih sredstava (odnosno, nije potrebno obračunavati novi iznos bespovratnih sredstava). • U slučaju prekinutog boravka, razdoblje prekida ne ubraja se u obračun sredstava obzir prilikom obračuna iznosa za pojedinačnu potporu. • Mobility Tool+ će obračunati iznose financijske potpore za pojedinačnu potporu. • Sudionici u aktivnostima mobilnosti dužni su izvijestiti o toj aktivnosti putem online upitnika dajući povratne informacije u obliku činjeničnih podataka i svog viđenja razdoblja aktivnosti u inozemstvu kao i same pripreme i praćenja aktivnosti. Od sudionika koji ne predaju izvješće može se zatražiti da dijelom ili u potpunosti vrate financijsku potporu koju su primili iz Erasmus+ EU sredstava. • U slučaju da sudionik otkaže sporazum otkazivanja ugovora s korisnikom uslijed xx xxxxxx sudionika radi „više sile“, tj. svake nepredvidive iznimne situacije ili događaja izvan kontrole sudionika koji se ne mogu pripisati njihovoj pogrešci ili nemaru, sudionik ima pravo primiti najmanje onaj iznos bespovratnih sredstava financijsku potporu u iznosu koji odgovara stvarnom trajanju razdoblja mobilnostimobilnosti xxxx xx navedeno u članku 2.2 ugovora između korisnika i sudionika. Svaki preostali iznos xxxx xx vratiti, vratiti osim ako nije drukčije dogovoreno s korisnikom. • U slučaju da sudionik suspendira sporazum obustave ugovora s korisnikom uslijed xx xxxxxx sudionika radi „više sile“, sudioniku xx xxxxx tj. svake nepredvidive iznimne situacije ili događaja izvan kontrole sudionika koji se ne mogu pripisati njihovoj pogrešci ili nemaru, sudionicima će biti nakon prekida biti dopušten nastavak aktivnosti, aktivnosti uz uvjet da datum završetka mobilnosti nije nakon datuma završetka projekta mobilnosti. Takva situacija treba biti unesena u sustav Mobility Tool+ kao jedna mobilnost s razdobljem prekida. • U slučaju mobilnosti studenata u visokom obrazovanju, korisnik je obvezan izvijestiti o sljedećim datumima početka i završetka u sustavu Mobility Tool+: o Datum početka treba biti prvi xxx xxxx je student xxxxx biti nazočan u organizaciji primatelju. Na primjer, to može biti prvi xxx xxxxxxx, zabava dobrodošlice koju organizira ustanova primatelj ili početak jezičnih i interkulturalnih tečajeva; to može uključivati pohađanje jezičnih tečajeva koje organizira ili pruža xxxx xxxxx organizacija osim visokog učilišta primatelja ako visoko učilište pošiljatelj to smatra relevantnim dijelom razdoblja mobilnosti u inozemstvu. o Datum završetka bi trebao biti zadnji xxx xxxx je student obvezan biti nazočan u organizaciji primatelju. Na primjer, to može zadnji xxx ispitnog roka/nastave/ obveznog razdoblja praćenja nastave. o Potvrđeni datumi početka i završetka razdoblja mobilnosti studenata moraju biti navedeni u Prijepisu ocjena kojeg izdaje ustanova primatelj za mobilnosti u svrhu studija. Korisnik može priložiti izjavu ustanove primatelja umjesto uključivanja istog u Prijepis ocjena. o Za razdoblja mobilnosti koja prelaze minimalno trajanje, ako je potvrđeno razdoblje boravka kraće od onog navedenog u ugovoru o dodjeli financijske potpore a razlika xx xxxx od 5 xxxx, korisnik xxxx u sustavu Mobility Tool+ navesti potvrđeni datum početka i završetka kako stoji u Prijepisu ocjena. U slučaju prekida tijekom boravka, korisnik xx xxxxx to navesti u sustavu Mobility Tool+. Mobility Tool+ će ponovno obračunati iznose financijske potpore za pojedinačnu potporu na temelju korigiranih datuma te primjenjivih paušalnih jediničnih doprinosa. o Ako je potvrđeno razdoblje boravka dulje nego što je navedeno u ugovoru o dodjeli financijske potpore, korisnik može: - ili Izmijeniti ugovor o dodjeli financijske potpore za vrijeme mobilnosti u inozemstvu kako bi se uzelo u obzir dulje trajanje pod uvjetom da preostali dio financijske potpore to dopušta. U xxx će slučaju korisnik navesti u sustavu Mobility Tool+ potvrđeni datum početka i završetka xxxx xx navedeno u Prijepisu ocjena te u skladu s izmijenjenim ugovorom o dodjeli financijske potpore, - Ili se dogovoriti sa studentom za vrijeme mobilnosti u inozemstvu da će se dodatni xxxx xxxx smatrati razdobljem bez financijske potpore. U xxx slučaju, korisnik treba u sustavu Mobility Tool+ navesti potvrđeni datum početka i završetka xxxx xx navedeno u Prijepisu ocjena kao i xxxx xxxx bez financijske potpore koje treba odbiti od iznosa financijske potpore. • U slučaju mobilnosti osoblja u visokom obrazovanju, potvrđeni datum početka i završetka razdoblja mobilnosti moraju biti navedeni u Potvrdi o sudjelovanju koju izdaje organizacija primatelj i navedeni u sustavu Mobility Tool+. Prije završetka mobilnosti, ako je stvarno trajanje dulje nego što je navedeno u ugovoru o dodjeli financijske potpore, korisnik može ili povećati iznos financijske potpore za kategoriju pojedinačna potpora i izmijeniti ugovor o dodjeli financijske potpore ili se dogovoriti sa članom osoblja da će se dodatni xxxx xxxx smatrati razdobljem bez financijske potpore. U slučaju kraćeg trajanja od planiranog, sustav Mobility Tool+ će ponovno izračunati i smanjiti iznos financijske potpore.

Appears in 1 contract

Samples: arhiva.mobilnost.hr

Pojedinačna potpora. (a.1.) Obračun iznosa bespovratnih sredstava za studente: iznos bespovratnih sredstava obračunava se množenjem xxxxx xxxx/mjeseci po studentu s jediničnim doprinosom koji se primjenjuje po danu/mjesecu u zemlji primateljici sukladno Prilogu IV. Sporazuma. U slučaju nepunih mjeseci u okviru dugoročnih mobilnosti, iznos bespovratnih sredstava obračunava se množenjem xxxxx xxxx nepunog mjeseca s 1/30 mjesečnog jediničnog doprinosa. U slučaju mobilnosti studenta u svrhu stručne prakse, studenti će primiti dodatni iznos za pojedinačnu potporu. Studenti slabijeg socioekonomskog statusa u nepovoljnom položaju koji sudjeluju u mobilnosti u svrhu studija primit će dodatni iznos za pojedinačnu potporu ako ispunjavaju kriterije prihvatljivosti utvrđene na nacionalnoj razini, xxxx xx navedeno na mrežnoj stranici xxxx://xxx.xxxxxxxxx.xx/xx/xxxxxxx/xxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx-x- osposobljavanjexxxxx://xxx.xxxxxxxxx.xx/xx/xxxxxxx/xxxxxxxx/xxxxxxx-/xxxxxxx-xxxxxx- obrazovanje/erasmuskako-visoko-obrazovanjesudjelovati/provedba-projekata-2018-/ . projekata-2020/. Ove dvije navedene vrste dodatnih iznosa međusobno su isključive. Međutim, studenti slabijeg socioekonomskog statusa koji sudjeluju u mobilnosti u svrhu stručne prakse primit će dodatni iznos za studente slabijeg socioekonomskog statusa umjesto dodatnog iznosa za stručnu praksu u slučaju da je dodatni iznos za stručnu praksu niži. U slučaju mobilnosti studenata, datumi Datumi početka i završetka utvrđuju se kako slijedi: o Datum početka prvi xx xxx xxxx student xxxx biti prisutan u organizaciji primateljici (prvi kolegij/prvi radni xxx, prvi xxx orijentacijskog događanja ili jezičnih i međukulturalnih tečajeva). o Datum završetka posljednji xx xxx xxxx student xxxx biti prisutan u organizaciji primateljici (posljednji xxx ispitnih rokova/kolegija/rada/obveznih predavanja). (a.2.) Obračun iznosa bespovratnih sredstava za osoblje: iznos bespovratnih sredstava obračunava se množenjem xxxxx xxxx po sudioniku s jediničnim doprinosom koji se primjenjuje po danu u zemlji primateljici, sukladno Prilogu IV. Sporazuma. Xxxxx xxx za putovanje prije aktivnosti i xxxxx xxx za putovanje nakon aktivnosti mogu se ubrojiti u obračun pojedinačne potpore ako je potrebno. Izmjene razdoblja boravka za studente i osoblje: • Ako je očekivano razdoblje boravka duže od onog navedenog u sporazumu o dodjeli bespovratnih sredstava, korisnik može: o Izmijeniti sporazum o dodjeli bespovratnih sredstava tijekom razdoblja mobilnosti u inozemstvu i na xxx xxxxx produžiti razdoblje mobilnosti, pod uvjetom da to dopušta preostali iznos bespovratnih sredstava. o Ili sa sudionikom tijekom razdoblja mobilnosti u inozemstvu dogovoriti da će se dodatni dani smatrati razdobljem mobilnosti za koji sudionik ne prima bespovratna sredstva (zero-grant). o Iznos bespovratnih sredstava ne može biti uvećan nakon završetka mobilnosti. • Ako je potvrđeno razdoblje boravka duže od onog navedenog u sporazumu o dodjeli bespovratnih sredstava, dodatni se dani smatraju razdobljem za koje sudionik ne prima bespovratna sredstva. • Za mobilnost studenata: ne dovodeći u pitanje poštivanje minimalnog prihvatljivog trajanja mobilnosti, ako je potvrđeno razdoblje boravka kraće od onog navedenog u sporazumu o dodjeli bespovratnih sredstava, korisnik će postupiti na sljedeći način: o Ako je razlika između potvrđenog razdoblja i onog navedenog u sporazumu o dodjeli bespovratnih sredstava veća od 5 xxxx, korisnik xxxx u sustav Mobility Tool+ unijeti potvrđeno razdoblje (odnosno, datum početka i datum završetka naveden u prijepisu ocjena ili potvrdi o stručnoj praksi) te će se sukladno tome obračunati novi iznos bespovratnih sredstava. o Ako je razlika 5 xxxx ili kraća, korisnik u sustav Mobility Tool+ unosi razdoblje navedeno u sporazumu o dodjeli bespovratnih sredstava (odnosno, nije potrebno obračunavati novi iznos bespovratnih sredstava). • U slučaju prekinutog boravka, razdoblje prekida ne ubraja se u obračun sredstava za pojedinačnu potporu. • U slučaju da sudionik otkaže sporazum s korisnikom uslijed „više sile“, sudionik ima pravo primiti najmanje onaj iznos bespovratnih sredstava koji odgovara stvarnom trajanju razdoblja mobilnosti. Svaki preostali iznos xxxx xx vratiti, osim ako nije drukčije dogovoreno s korisnikom. • U slučaju da sudionik suspendira sporazum s korisnikom uslijed „više sile“, sudioniku xx xxxxx prekida biti dopušten nastavak aktivnosti, uz uvjet da datum završetka mobilnosti nije nakon datuma završetka projekta mobilnosti. Takva situacija treba biti unesena u sustav Mobility Tool+ kao jedna mobilnost s razdobljem prekida.

Appears in 1 contract

Samples: www.mobilnost.hr

Pojedinačna potpora. (a.1.a) Obračun iznosa bespovratnih sredstava za studente: iznos bespovratnih sredstava obračunava se množenjem xxxxx xxxx/mjeseci po studentu s jediničnim doprinosom koji se primjenjuje po danu/mjesecu u zemlji primateljici sukladno Prilogu IV. Sporazuma. U slučaju nepunih mjeseci u okviru dugoročnih mobilnosti, iznos bespovratnih sredstava obračunava se množenjem xxxxx xxxx nepunog mjeseca s 1/30 mjesečnog jediničnog doprinosa. U slučaju mobilnosti studenta u svrhu stručne prakse, studenti će primiti dodatni iznos za pojedinačnu potporu. Studenti slabijeg socioekonomskog statusa koji sudjeluju u mobilnosti u svrhu studija primit će dodatni iznos za pojedinačnu potporu ako ispunjavaju kriterije prihvatljivosti utvrđene na nacionalnoj razini, xxxx xx navedeno na mrežnoj stranici xxxx://xxx.xxxxxxxxx.xx/xx/xxxxxxx/xxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx-x- osposobljavanje/erasmus-visoko-obrazovanje/provedba-projekata-2018-/ . projekata-2017-/. Ove dvije navedene vrste dodatnih iznosa međusobno su isključive. Međutim, studenti slabijeg socioekonomskog statusa koji sudjeluju u mobilnosti u svrhu stručne prakse primit će dodatni iznos za studente slabijeg socioekonomskog statusa umjesto dodatnog iznosa za stručnu praksu u slučaju da je dodatni iznos za stručnu praksu niži. U slučaju mobilnosti studenata, datumi početka i završetka utvrđuju se kako slijedi: o Datum početka prvi xx xxx xxxx student xxxx biti prisutan u organizaciji primateljici (prvi kolegij/prvi radni xxx, prvi xxx orijentacijskog događanja ili jezičnih i međukulturalnih tečajeva). o Datum završetka posljednji xx xxx xxxx student xxxx biti prisutan u organizaciji primateljici (posljednji xxx ispitnih rokova/kolegija/rada/obveznih predavanja). (a.2.) Obračun iznosa bespovratnih sredstava za osoblje: iznos bespovratnih sredstava obračunava se množenjem xxxxx xxxx po sudioniku s jediničnim doprinosom koji se primjenjuje po danu u zemlji primateljici, sukladno Prilogu IV. Sporazuma. Xxxxx xxx za putovanje prije aktivnosti i xxxxx xxx za putovanje nakon aktivnosti mogu se ubrojiti u obračun pojedinačne potpore ako je potrebno. Izmjene razdoblja boravka za studente i osoblje: • Ako je očekivano razdoblje boravka duže od onog navedenog u sporazumu o dodjeli bespovratnih sredstava, korisnik može: o Izmijeniti sporazum o dodjeli bespovratnih sredstava tijekom razdoblja mobilnosti u inozemstvu i na xxx xxxxx produžiti razdoblje mobilnosti, pod uvjetom da to dopušta preostali iznos bespovratnih sredstava. o Ili sa sudionikom tijekom razdoblja mobilnosti u inozemstvu dogovoriti da će se dodatni dani smatrati razdobljem mobilnosti za koji sudionik ne prima bespovratna sredstva (zero-grant). o Iznos bespovratnih sredstava ne može biti uvećan nakon završetka mobilnosti. • Ako je potvrđeno razdoblje boravka duže od onog navedenog u sporazumu o dodjeli bespovratnih sredstava, dodatni se dani smatraju razdobljem za koje sudionik ne prima bespovratna sredstva. • Za mobilnost studenata: ne dovodeći u pitanje poštivanje minimalnog prihvatljivog trajanja mobilnosti, ako je potvrđeno razdoblje boravka kraće od onog navedenog u sporazumu o dodjeli bespovratnih sredstava, korisnik će postupiti na sljedeći način: o Ako je razlika između potvrđenog razdoblja i onog navedenog u sporazumu o dodjeli bespovratnih sredstava veća od 5 xxxx, korisnik xxxx u sustav Mobility Tool+ unijeti potvrđeno razdoblje (odnosno, datum početka i datum završetka naveden u prijepisu ocjena ili potvrdi o stručnoj praksi) te će se sukladno tome obračunati novi iznos bespovratnih sredstava. o Ako je razlika 5 xxxx ili kraća, korisnik u sustav Mobility Tool+ unosi razdoblje navedeno u sporazumu o dodjeli bespovratnih sredstava (odnosno, nije potrebno obračunavati novi iznos bespovratnih sredstava). • U slučaju prekinutog boravka, razdoblje prekida ne ubraja se u obračun sredstava za pojedinačnu potporu. • U slučaju da sudionik otkaže sporazum s korisnikom uslijed „više sile“, sudionik ima pravo primiti najmanje onaj iznos bespovratnih sredstava koji odgovara stvarnom trajanju razdoblja mobilnosti. Svaki preostali iznos xxxx xx vratiti, osim ako nije drukčije dogovoreno s korisnikom. • U slučaju da sudionik suspendira sporazum s korisnikom uslijed „više sile“, sudioniku xx xxxxx prekida biti dopušten nastavak aktivnosti, uz uvjet da datum završetka mobilnosti nije nakon datuma završetka projekta mobilnosti. Takva situacija treba biti unesena u sustav Mobility Tool+ kao jedna mobilnost s razdobljem prekida.

Appears in 1 contract

Samples: www.mobilnost.hr

Pojedinačna potpora. (a.1.) Obračun Korisnik xx xxxxx u sustavu Mobility Tool+ dokumentirati datum početka i završetka aktivnosti mobilnosti u inozemstvu za svaku aktivnost mobilnosti za xxxx xx dodijeljena financijska potpora za pojedinačnu potporu. Za sve aktivnosti mobilnosti osoblja korisnik može, ako je potrebno, dodati xxxxx xxx za putovanje prije prvog xxxx aktivnosti mobilnosti u inozemstvu te jedan xxx xxxxx zadnjeg xxxx aktivnosti u inozemstvu. Ovi dodatni dani putovanja će se uzimati u obzir prilikom obračuna iznosa bespovratnih sredstava za studente: iznos bespovratnih sredstava obračunava se množenjem xxxxx xxxx/mjeseci po studentu s jediničnim doprinosom koji se primjenjuje po danu/mjesecu u zemlji primateljici sukladno Prilogu IVpojedinačnu potporu. Sporazuma. U slučaju nepunih mjeseci u okviru dugoročnih mobilnosti, iznos bespovratnih sredstava obračunava se množenjem xxxxx xxxx nepunog mjeseca s 1/30 mjesečnog jediničnog doprinosa. U slučaju mobilnosti studenta studenata u visokom obrazovanju u svrhu stručne prakse, studenti će primiti dodatni iznos dobiti dodatak za pojedinačnu potporu. Studenti slabijeg socioekonomskog statusa u nepovoljnom položaju koji sudjeluju u aktivnostima mobilnosti u svrhu studija primit će dodatni iznos dobiti dodatak za pojedinačnu potporu ako ispunjavaju kada ispune kriterije prihvatljivosti utvrđene za formalnu prihvatljivost koji se određuju na nacionalnoj razini, razini xxxx xx navedeno na mrežnoj stranici xxxx://xxx.xxxxxxxxx.xx/xx/xxxxxxx/xxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx-x- osposobljavanje/erasmus-visoko-obrazovanje/provedba-projekata-2018-/ xxx.xxxxxxxxx.xx . Ove dvije navedene Dvije vrste dodatnih iznosa dodataka međusobno su isključive. Međutim, studenti slabijeg socioekonomskog statusa koji sudjeluju u mobilnosti u svrhu stručne prakse primit će dodatni iznos za studente slabijeg socioekonomskog statusa umjesto dodatnog iznosa za stručnu praksu u slučaju da je dodatni iznos za stručnu praksu niži. U slučaju mobilnosti studenata, datumi početka i završetka utvrđuju se kako slijedi: o Datum početka prvi xx xxx xxxx student xxxx biti prisutan u organizaciji primateljici (prvi kolegij/prvi radni xxx, prvi xxx orijentacijskog događanja ili jezičnih i međukulturalnih tečajeva). o Datum završetka posljednji xx xxx xxxx student xxxx biti prisutan u organizaciji primateljici (posljednji xxx ispitnih rokova/kolegija/rada/obveznih predavanja). (a.2.) Obračun iznosa bespovratnih sredstava za osoblje: iznos bespovratnih sredstava obračunava se množenjem xxxxx xxxx po sudioniku s jediničnim doprinosom koji se primjenjuje po danu u zemlji primateljici, sukladno Prilogu IV. Sporazuma. Xxxxx xxx za putovanje prije aktivnosti i xxxxx xxx za putovanje nakon aktivnosti mogu se ubrojiti u obračun pojedinačne potpore ako je potrebno. Izmjene razdoblja boravka za studente i osoblje: Ako je očekivano razdoblje boravka duže od onog navedenog u sporazumu o dodjeli bespovratnih sredstava, korisnik može: o Izmijeniti sporazum o dodjeli bespovratnih sredstava tijekom razdoblja mobilnosti u inozemstvu i na xxx xxxxx produžiti razdoblje mobilnosti, pod uvjetom da to dopušta preostali iznos bespovratnih sredstava. o Ili sa sudionikom tijekom razdoblja mobilnosti u inozemstvu dogovoriti da će se dodatni dani smatrati razdobljem mobilnosti za koji sudionik ne prima bespovratna sredstva (zero-grant). o Iznos bespovratnih sredstava ne može biti uvećan nakon završetka mobilnosti. • Ako je potvrđeno razdoblje boravka duže od onog navedenog u sporazumu o dodjeli bespovratnih sredstava, dodatni se dani smatraju razdobljem za koje sudionik ne prima bespovratna sredstva. • Za mobilnost studenata: ne dovodeći u pitanje poštivanje minimalnog prihvatljivog trajanja mobilnosti, ako je potvrđeno razdoblje boravka kraće od onog navedenog u sporazumu o dodjeli bespovratnih sredstava, korisnik će postupiti na sljedeći način: o Ako je razlika između potvrđenog razdoblja i onog navedenog u sporazumu o dodjeli bespovratnih sredstava veća od 5 xxxx, korisnik xxxx u sustav Mobility Tool+ unijeti potvrđeno razdoblje (odnosno, datum početka i datum završetka naveden u prijepisu ocjena ili potvrdi o stručnoj praksi) te će se sukladno tome obračunati novi iznos bespovratnih sredstava. o Ako je razlika 5 xxxx ili kraća, korisnik u sustav Mobility Tool+ unosi razdoblje navedeno u sporazumu o dodjeli bespovratnih sredstava (odnosno, nije potrebno obračunavati novi iznos bespovratnih sredstava). • U slučaju prekinutog boravka, razdoblje prekida ne ubraja se u obračun sredstava iznose financijske potpore za pojedinačnu potporu. • Sudionici u aktivnostima mobilnosti dužni su izvijestiti o toj aktivnosti putem online upitnika dajući povratne informacije u obliku činjeničnih podataka i svog viđenja razdoblja aktivnosti u inozemstvu kao i same pripreme i praćenja aktivnosti. Od sudionika koji ne predaju izvješće može se zatražiti da dijelom ili u potpunosti vrate financijsku potporu koju su primili iz Erasmus+ EU sredstava. • U slučaju da sudionik otkaže sporazum otkazivanja ugovora s korisnikom uslijed xx xxxxxx sudionika radi „više sile“, tj. svake nepredvidive iznimne situacije ili događaja izvan kontrole sudionika koji se ne mogu pripisati njihovoj pogrešci ili nemaru, sudionik ima pravo primiti najmanje onaj iznos bespovratnih sredstava financijsku potporu u iznosu koji odgovara stvarnom trajanju razdoblja mobilnostimobilnosti xxxx xx navedeno u članku 2.2 ugovora između korisnika i sudionika. Svaki preostali iznos xxxx xx vratiti, vratiti osim ako nije drukčije dogovoreno s korisnikom. • U slučaju da sudionik suspendira sporazum obustave ugovora s korisnikom uslijed xx xxxxxx sudionika radi „više sile“, sudioniku xx xxxxx tj. svake nepredvidive iznimne situacije ili događaja izvan kontrole sudionika koji se ne mogu pripisati njihovoj pogrešci ili nemaru, sudionicima će biti nakon prekida biti dopušten nastavak aktivnosti, aktivnosti uz uvjet da datum završetka mobilnosti nije nakon datuma završetka projekta mobilnosti. Takva situacija treba biti unesena u sustav Mobility Tool+ kao jedna mobilnost s razdobljem prekida. • U slučaju mobilnosti studenata u visokom obrazovanju, korisnik je obvezan izvijestiti o sljedećim datumima početka i završetka u sustavu Mobility Tool+: o Datum početka treba biti prvi xxx xxxx je student xxxxx biti nazočan u organizaciji primatelju. Na primjer, to može biti prvi xxx xxxxxxx/prvi xxx na radnom mjestu, zabava dobrodošlice koju organizira ustanova primatelj ili početak jezičnih i interkulturalnih tečajeva; to može uključivati pohađanje jezičnih tečajeva koje organizira ili pruža xxxx xxxxx organizacija osim visokog učilišta primatelja ako visoko učilište pošiljatelj to smatra relevantnim dijelom razdoblja mobilnosti u inozemstvu. o Datum završetka bi trebao biti zadnji xxx xxxx je student obvezan biti nazočan u organizaciji primatelju. Na primjer, to može zadnji xxx ispitnog roka/nastave/posla/obveznog razdoblja praćenja nastave. o Potvrđeni datumi početka i završetka razdoblja mobilnosti studenata moraju biti navedeni u Prijepisu ocjena kojeg izdaje ustanova primatelj u slučaju mobilnosti u svrhu studija ili u Potvrdi o stručnoj praksi u slučaju mobilnosti u svrhu stručne prakse. Korisnik može priložiti izjavu ustanove primatelja ili poduzeća umjesto uključivanja istog u Prijepis ocjena ili Potvrdu o stručnoj praksi. o Za razdoblja mobilnosti koja prelaze minimalno trajanje, ako je potvrđeno razdoblje boravka kraće od onog navedenog u ugovoru o dodjeli financijske potpore a razlika xx xxxx od 5 xxxx, korisnik xxxx u sustavu Mobility Tool+ navesti potvrđeni datum početka i završetka kako stoji u Prijepisu ocjena ili Potvrdi o stručnoj praksi. U slučaju prekida tijekom boravka, korisnik xx xxxxx to navesti u sustavu Mobility Tool+. Mobility Tool+ će ponovno obračunati iznose financijske potpore za pojedinačnu potporu na temelju korigiranih datuma te primjenjivih paušalnih jediničnih doprinosa. o Ako je potvrđeno razdoblje boravka dulje nego što je navedeno u ugovoru o dodjeli financijske potpore, korisnik može: - ili Izmijeniti ugovor o dodjeli financijske potpore za vrijeme mobilnosti u inozemstvu kako bi se uzelo u obzir dulje trajanje pod uvjetom da preostali dio financijske potpore to dopušta. U xxx će slučaju korisnik navesti u sustavu Mobility Tool+ potvrđeni datum početka i završetka xxxx xx navedeno u Prijepisu ocjena ili Potvrdi o stručnoj praksi te u skladu s izmijenjenim ugovorom o dodjeli financijske potpore, - Ili se dogovoriti sa studentom za vrijeme mobilnosti u inozemstvu da će se dodatni xxxx xxxx smatrati razdobljem bez financijske potpore. U xxx slučaju, korisnik treba u sustavu Mobility Tool+ navesti potvrđeni datum početka i završetka xxxx xx navedeno u Prijepisu ocjena ili Potvrdi o stručnoj praksi kao i xxxx xxxx bez financijske potpore koje treba odbiti od iznosa financijske potpore. • U slučaju mobilnosti osoblja u visokom obrazovanju, potvrđeni datum početka i završetka razdoblja mobilnosti moraju biti navedeni u Potvrdi o sudjelovanju koju izdaje organizacija primatelj i navedeni u sustavu Mobility Tool+. Prije završetka mobilnosti, ako je stvarno trajanje dulje nego što je navedeno u ugovoru o dodjeli financijske potpore, korisnik može ili povećati iznos financijske potpore za kategoriju pojedinačna potpora i izmijeniti ugovor o dodjeli financijske potpore ili se dogovoriti sa članom osoblja da će se dodatni xxxx xxxx smatrati razdobljem bez financijske potpore. U slučaju kraćeg trajanja od planiranog, sustav Mobility Tool+ će ponovno izračunati i smanjiti iznos financijske potpore.

Appears in 1 contract

Samples: arhiva.mobilnost.hr