Valuta plaćanja Primjeri odredbi

Valuta plaćanja. Novčane obveze koje proizlaze iz Ugovora, a ukoliko ih davatelj leasinga u svojim računima, pozivima za plaćanje, obavijestima, ostalim dokumentima izrazi u nedomicilnoj valuti, ispunjavaju se po prodajnom tečaju Privredne banke Zagreb d.d. za devize odgovarajuće valute na poslovni račun PBZL-a.
Valuta plaćanja. Zajmoprimac plaća kamatu, glavnicu i druge troškove koji se plaćaju u vezi sa svakom Tranšom u valuti u kojoj je takva Tranša isplaćena. Druga plaćanja, ukoliko ih bude, vrši se u valuti koju određuje Banka, uzimajući u obzir valutu rashoda koji će biti plaćen xxx isplatom.
Valuta plaćanja. Novčane obveze koje proizlaze iz Ugovora obračunavaju se i izvršavaju u valuti EUR.
Valuta plaćanja. 1. Novčane obveze koje proizlaze iz Ugovora izražene su u EUR (eurima), a ispunjavaju se plaćanjem u kunama prema srednjem tečaju HNB-a za EUR važećem na dan uplate na žiro račun Davatelja leasinga. Primatelj leasinga potvrđuje kako je prije potpisivanja Xxxxxxx upoznat te je izričito upozoren od strane Davatelja leasinga, da je ugovaranje valutne klauzule u stranoj valuti (EUR) povezano s velikim rizicima.
Valuta plaćanja. 1. Novčane obveze koje proizlaze iz Ugovora izražene su u kunama.
Valuta plaćanja. 14.5 Konvencija o brojanju xxxx
Valuta plaćanja. 1. Novčane obveze koje proizlaze iz Ugovora izražene su u valuti EUR (eurima), a ispunjavaju se plaćanjem na žiro račun Davatelja leasinga.
Valuta plaćanja. 1] Novčane obveze koje proizlaze iz ugovora izražene su u EUR-ima (eurima), a ispunjavaju se plaćanjem u kunama prema srednjem tečaju HNB za EUR važećem na dan uplate na žiro račun Davatelja leasinga
Valuta plaćanja. 3.1 Novčane obaveze koje proizilaze iz Ugovora o finansijskom lizingu plaćaju se na xxx dospeća i izražene su u evrima, švajcarskim francima ili dinarima (EUR, CHF, RSD), a izvršavaju se plaćanjem u dinarima (RSD), po srednjem kursu NBS na xxx uplate.
Valuta plaćanja. Tražbine Banke, izražene i plative u stranoj valuti, Klijent prvenstveno podmiruje sa svog deviznog računa, u odnosnoj valuti. Ukoliko na deviznom računu nema dovoljno sredstava u valuti kredita za naplatu tražbine Banke, Banka može teretiti sve ostale valute na deviznom računu Klijenta i izvršiti konverziju u valutu plaćanja po kupovnom tečaju za ostale valute i prodajnom tečaju za valutu plaćanja. Ukoliko na deviznim računima nema dovoljno sredstava za naplatu dospjelog duga, Xxxxx xx ovlaštena za naplatu duga izravno teretiti kunske račune Klijenta otvorene u Banci i to kupnjom potrebnog iznosa deviza po prodajnom tečaju Banke na xxx plaćanja. Krediti ugovoreni uz valutnu klauzulu koriste se u kunama uz primjenu ugovorenog tečaja u odnosu na ugovorenu stranu valutu na xxx korištenja kredita, odnosno stavljanja svote kredita na raspolaganje Klijentu, a vraćaju se u kunama uz primjenu ugovorenog tečaja u odnosu na ugovorenu stranu valutu na xxx vraćanja kredita, odnosno na xxx ispunjenja novčane obveze Klijenta, ako nije drugačije ugovoreno. Ako se prije ispunjenja deviznih obveza odnosno obveza s valutnom klauzulom promijeni domicilna valuta, Xxxxx xx ovlaštena izvršiti konverziju obveze Klijenta u novu valutu u skladu sa službenim tečajem konverzije.