Primjenjivo pravo Primjeri odredbi

Primjenjivo pravo. Osim ukoliko nije drugačije ugovoreno, primjenjivati će se pravo vaše Zemlje boravišta i sva komunikacija i dokumenti povezani s ovom Policom osiguranja bit će na hrvatskom jeziku. U slučaju spora vezanog za Policu osiguranja, lokalni sudovi bit će nadležni. AT xxxxxxxxxxx.xx/xxxxxx xxxxxxx@xxxxxxxxxxx.xx 0800 / 601 117 BE xx.xxxxxxxxxxxxx.xx/xxxxxx xxxxxxx.xx@xxxxxxxxxxxxx.xx 0800 / 290 96 BG xx.xxxxxxxxxxxxx.xx/xxxxxx xxxxxxx.xx@xxxxxxxxxxxxx.xx +00 00 000 000 00 HR xx.xxxxxxxxxxxxx.xx/xxxxxx xxxxxxx.xx@xxxxxxxxxxxxx.xx +00 00 000 000 00 CY xx.xxxxxxxxxxxxx.xx/xxxxxx xxxxxxx.xx@xxxxxxxxxxxxx.xx +00 00 000 000 00 CZ xx.xxxxxxxxxxxxx.xx/xxxxxx xxxxxxx.xx@xxxxxxxxxxxxx.xx +00 00 000 000 00 DK xxxxxxxxxxxxx.xx/xxxxxx xxxxxxx.xx@xxxxxxxxxxxxx.xx 80 71 1105 EE xx.xxxxxxxxxxxxx.xx/xxxxxx xxxxxxx.xx@xxxxxxxxxxxxx.xx +00 00 000 000 00 FI xx.xxxxxxxxxxxxx.xx/xxxxxx xxxxxxx.xx@xxxxxxxxxxxxx.xx +00 00 000 000 00 FR xxxxxxxxxxxxx.xx/xxxxxx xxxxxxx@xxxxxxxxxxxxx.xx 0800 / 940 193 DE xxxxxxxxxxx.xx/xxxxxx xxxxxxx@xxxxxxxxxxx.xx 0800 / 724 88 95 GR xx.xxxxxxxxxxxxx.xx/xxxxxx xxxxxxx.xx@xxxxxxxxxxxxx.xx +00 00 000 000 00 HU xx.xxxxxxxxxxxxx.xx/xxxxxx xxxxxxx.xx@xxxxxxxxxxxxx.xx +00 00 000 000 00 IE xx.xxxxxxxxxxxxx.xx/xxxxxx xxxxxxx.xx@xxxxxxxxxxxxx.xx 1800 / 719 910 IT xxxxxxxxxxxxx.xx/xxxxxx xxxxxxx@xxxxxxxxxxxxx.xx 800 / 189681 LV xx.xxxxxxxxxxxxx.xx/xxxxxx xxxxxxx.xx@xxxxxxxxxxxxx.xx +00 00 000 000 00 LT xx.xxxxxxxxxxxxx.xx/xxxxxx xxxxxxx.xx@xxxxxxxxxxxxx.xx +00 00 000 000 00 LU xx.xxxxxxxxxxxxx.xx/xxxxxx xxxxxxx.xx@xxxxxxxxxxxxx.xx +00 00 000 000 00 MT xx.xxxxxxxxxxxxx.xx/xxxxxx xxxxxxx.xx@xxxxxxxxxxxxx.xx +00 00 000 000 00 NL xxxxxxxxxxxxx.xx/xxxxxx xxxxxxx@xxxxxxxxxxxxx.xx 0800 / 400 400 8 PL xxxxxxxxxxxxx.xx/xxxxxx xxxxxxx@xxxxxxxxxxxxx.xx +00 00000000 PT xx.xxxxxxxxxxxxx.xx/xxxxxx xxxxxxx.xx@xxxxxxxxxxxxx.xx 800 / 70 70 41 RO xx.xxxxxxxxxxxxx.xx/xxxxxx xxxxxxx.xx@xxxxxxxxxxxxx.xx 800 / 780 434 SK xx.xxxxxxxxxxxxx.xx/xxxxxx xxxxxxx.xx@xxxxxxxxxxxxx.xx +00 00 000 000 00 SI xx.xxxxxxxxxxxxx.xx/xxxxxx xxxxxxx.xx@xxxxxxxxxxxxx.xx +00 00 000 000 00 ES xx.xxxxxxxxxxxxx.xx/xxxxxx xxxxxxx.xx@xxxxxxxxxxxxx.xx +00 00 000 000 00 SE xxxxxxxxxxxxx.xx/xxxxxx xxxxxxx.xx@xxxxxxxxxxxxx.xx 34 900 80 23 89 GB xxxxxxxxxxxxx.xx.xx/xxxxxx xxxxxxx.xx@xxxxxxxxxxxxx.xx 020 204020 NO xxxxxxxxxxxxx.xx/xxxxxx xxxxxxx.xx@xxxxxxxxxxxxx.xx 0800 / 358 1084 150 - 199,99 30 25 200 - 399,99 35 30 400 - 599,99 40 35 600 - 799,99 45 40 800 - 999,99 55 50 1000 - 1200 60 55
Primjenjivo pravo. Na ovaj se Ugovor primjenjuje pravo Republike Hrvatske.
Primjenjivo pravo. Osim ukoliko nije drugačije ugovoreno, primjenjivati će se pravo vaše Zemlje boravišta i sva komunikacija i dokumenti povezani s ovom Policom osiguranja bit će na hrvatskom jeziku. U slučaju spora vezanog za Policu osiguranja, lokalni sudovi bit će nadležni. Website: Centar za mirenje pri Hrvatskom uredu za osiguranje

Related to Primjenjivo pravo

  • Mjerodavno pravo Mjerodavno pravo za postupak javne nabave je Zakon o javnoj nabavi („Narodne novine“ br. 120/2016, dalje u tekstu ZJN 2016) i prateći podzakonski propisi.

  • PROMENA CENE I PRAVO PUTNIKA NA OTKAZ Ukoliko Putnik blagovremeno otkaže putovanje (od 90 do 45 xxxx) - Organizator ima pravo na naknadu učinjenih administrativnih troškova. Organizator može zahtevati povećanje ugovorene cene pre početka putovanja ako xx xxxxx zaključenja Ugovora došlo do promene u kursu razmene valute, xxxx xx cena izražena u dinarima i to odmah po saznanju da xx xxxxx do povećanja cena xx xxxxxx izvršioca usluga. Za povećanje ugovorene cene xx xxxxxx Organizatora, Putnik ima pravo da: zahteva zamenu za sličan Program bez doplate iz ponude Organizatora ili može putem pisanog otkaza raskinuti ugovor bez naknade štete. Ako u primerenom roku, ne dužem od 48 sati, Putnik pisanim putem ne obavesti organzatora da prihvata promenu ugovorene cene, smatra se da je raskinuo Ugovor. Naknadna sniženja cena Programa ne mogu se odnositi na već zaključene Ugovore i ne mogu biti osnov bilo kakvog prigovora Putnika prema Organizatoru.

  • Mjesto isporuke roba ili izvršenja usluga ili izvođenja radova Lot broj JZU UKC TUZLA 1 xxxxxx 12.820,51 Prema tenderskoj dokumentaciji Venska oštrica

  • OSTVARIVANJE PRAVA I OBVEZA IZ RADNOG ODNOSA Članak 106.

  • PUTNE ISPRAVE, ZDRAVSTVENI I ZAKONSKI PROPISI Putnik za putovanje u inostranstvo xxxx imati važeću putnu ispravu, sa rokom važenja xxx najmanje 6 meseci, od xxxx završetka putovanja, i u roku dostaviti Organizatoru ispravne i kompletne potrebne podatke i dokumenta za dobijanje vize, ukoliko istu pribavlja Organizator. Službenik agencije Organizatora, niti Posrednika, nije ovlašćen da utvrđuje validnost putnih i drugih isprava i dokumenata. Kada Organizator posreduje u postupku podnošenja dokumentacije, isti ne garantuje dobijanje vize, niti dobijanje vize u roku i ne snosi nikakvu odgovornost za neispravnost putnog i drugih dokumenta ili ako pogranične vlasti ili imigracione službe ne odobre ulazak, tranzit ili xxxxx boravak Putniku. Ukoliko Putnik, za vreme putovanja izgubi putne isprave ili mu budu ukradene, xxxxx xx o svom trošku blagovremeno obezbediti nove i snositi sve eventualne štetne posledice po xxx osnovu. Putnik xx xxxxx ugovoriti Posebne usluge vezano za njegovo zdravstveno stanje, kao npr. specifična ishrana, karakteristike smeštaja itd., zbog hronične bolesti, alergije, invaliditeta i dr., jer u protivnom Organizator ne preuzima nikakvu posebnu obavezu, odgovornost ni štetu po xxx osnovu. Za putovanja u zemlje, u kojima xxxx posebna pravila, koja obuhvataju obaveznu vakcinaciju ili nabavku određenih dokumenata, obaveza je Putnika da obavi potrebne vakcinacije i obezbedi odgovarajuće potvrde o tome, i da u slučaju eventualnih posledica xxx snosi odgovornost za štetu. Putnik xx xxxxx striktno poštovati carinske, devizne i dr. xxxxxxx X. Srbije, tranzitnih i zemalja u kojima boravi, te u slučaju nemogućnosti nastavka putovanja, odnosno boravka i svega drugog, sve posledice i troškove snosi xxx Xxxxxx. Ukoliko se putovanje ne može realizovati zbog propusta Putnika, vezano za odredbe xxx xxxxx, primenuju se odredbe xxxxx 12. Opštih uslova.

  • OBJAŠNjENjE OSNOVNIH PRAVNIH INSTITUTA I POJEDINAČNIH REŠENjA Odredbom člana 1. Predloga zakona predviđa se potvrđivanje Sporazuma o zajmu (Prvi programski zajam za razvojne politike u oblasti javnih rashoda i javnih preduzeća) između Republike Srbije i Međunarodne banke za obnovu i razvoj, koji je potpisan 20. januara 2017. godine u Beogradu, Republika Srbija (u daljem tekstu: Sporazum o zajmu). Odredba člana 2. Predloga zakona sadrži tekst Sporazuma o zajmu u originalu na engleskom jeziku i u prevodu na srpski jezik. Odredbom člana 3. Predloga zakona uređuje se stupanje na snagu ovog zakona.

  • USTAVNI OSNOV ZA DONOŠENjE ZAKONA Ustavni osnov za donošenje ovog zakona sadržan je u odredbi člana 99. stav

  • Rješavanje sporova Članak 14.

  • JAMSTVO ZA UREDNO ISPUNJENJE UGOVORA Članak 8.

  • PROGRAM PUTOVANJA PO ZAHTEVU PUTNIKA I POJEDINAČNE USLUGE 15.1. Program putovanja po zahtevu Putnika: Individualno putovanje (dalje: Program po zahtevu) Putnika jeste kombinacija dve ili više usluga, kao i višednevni boravak koji uključuje samo uslugu smeštaja u određenim terminima, koji se ne nalazi u ponudi Organizatora, odnosno koji Organizator nije prethodno objavio, već ga je sačinio po zahtevu Putnika. Na Program po zahtevu, analogno se primenjuju odredbe prethodnih tačaka ovih Opštih uslova, ako ovom tačkom nije drugačije regulisano. Putnik ima pravo da odustane od Ugovora, o čemu xx xxxxx, pismeno izvestiti Organizatora. Datum pismenog otkaza Ugovora predstavlja osnov za obračun naknade koja pripada Organizatoru, izražene procentualno u odnosu na ukupnu cenu zahtevanog putovanja, ako Programom nije drugačije određeno i to: Ukoliko Putnik blagovremeno otkaže putovanje (90 do 60 xxxx), Organizator ima pravo naknade samo učinjenih administrativnih troškova. 15 % ako se putovanje otkaže od 60 do 30 xxxx pre početka putovanja, 20 % ako se otkaže 29 do 20 xxxx pre početka putovanja, 40 % ako se otkaže 19 do 15 xxxx pre početka putovanja, 80 % ako se otkaže 14 do 10 xxxx pre početka putovanja, 90 % ako se otkaže 9 do 6 xxxx pre početka putovanja, 100 % ako se otkaže 5 xxxx pre početka putovanja ili u toku putovanja.