Project Specific Undertakings Primjeri odredbi

Project Specific Undertakings. The Borrower shall ensure that: (i) all the land, real property rights and permits required for the implementation of the Project are timely available; (ii) all assets and plants under the Project are permanently insured, maintained and operated in accordance with international best practices; and (iii) any other requirement specified in Appendix 1 (“Specific Conditions”) hereto is complied with.
Project Specific Undertakings. Environmental and Social Safeguards
Project Specific Undertakings. The Borrower shall ensure that: (i) the PIE and PIU shall inform the CEB as soon as possible about any revision in the Project’s costs which exceed 10% of the initially estimated Project’s costs as set forth in Appendix 5 table 1;
Project Specific Undertakings. Please outline progress in addressing the project specific undertakings as defined in the FLA and please note per the FLA, the Borrower shall comply with the undertakings provided before the Project’s end day, except where a specific deadline with respect to such compliance is provided for herein. The Borrower shall ensure that: (i) the PIE and PIU shall inform the CEB as soon as possible about any revision in the Project’s costs which exceed 10% of the initially estimated Project’s costs as set forth in Appendix 5 table 1 of the FLA;
Project Specific Undertakings. The Borrower through the PIE and PIU shall inform the CEB as soon as possible about any significant (above 10%) revision in the project costs as set forth in appendix 5 table 1 ; The Borrower through the PIE and PIU shall inform the CEB in case subsidies are needed to ensure the long-term viability of the investment, e.g. to cover operations and maintenance costs; the Borrower through the PIE and PIU shall ensure the availability of funds for such purposes; The Borrower through the PIE and PIU shall ensure that further undertakings with regards to environmental and social safeguards as stipulated in Sub-clause 5.6 hereunder are complied with; All assets and plants under the Project are permanently insured, maintained and operated in accordance with international best practices; and all the land, real property rights and permits required for the implementation of the Project are timely available; Procurement Procurement of supplies, works and services to be financed under the Project shall comply with the CEB Procurement Guidelines. The Borrower shall conduct all procurement procedures under the Project in accordance with the public procurement laws of Serbia. In particular, the Borrower shall ensure that any party having an interest in obtaining a particular contract to be financed under the Project shall have access to the review procedures and remedies provided for under the laws of Serbia. To be eligible for financing under the Loan, procurement of works, services and goods carried out in accordance with the above shall be in line with the Procurement Guidelines. In particular, the Procurement Plan (as such term is defined under the Procurement Guidelines) (and any update thereof) indicating the procurement methods for each contract shall be submitted to the CEB for approval. Upon receipt, the CEB will inform the Borrower of the scope of review that CEB will carry out for each contract. Environmental and Social Safeguards The Borrower through the PIE and PIU shall implement the Project in conformity with the requirements set forth in the Environmental and Social Safeguards Policy . In particular, should the Project require an Environmental Impact Assessment (EIA) or an Environmental and Social Impact Assessment (ESIA) in accordance with the Environmental and Social Safeguards Policy, the Borrower through the PIU shall notify the CEB and shall submit it for information before utilising CEB funding for the component concerned by the EIA/ESIA. The Borrower...
Project Specific Undertakings. (i) The Borrower acting through the PIU will provide the CEB with the final designs for review, to the Bank’s satisfaction, including revised project cost estimates, at his earliest convenience prior to launching work tenders. To anticipate such review, the Borrower acting through the PIU is invited to report to the CEB, at any point in time prior to the finalization of the project’s designs, any major discrepancies between feasibility study that was submitted to the CEB during appraisal, and final designs. (ii) During the project implementation and in all cases before commissioning of the prison facilities, details of measures taken to implement the provisions of the operational plans of the two facilities shall be shared with the CEB and be to the Bank’s satisfaction. (iii) The Borrower acting through the PIU shall set up a complaints system at project level to manage any complaints or queries from the public or other project-affected parties during the project construction phase. (iv) The Borrower acting through the PIU shall inform the CEB, as part of the periodic progress reporting, of the outcome of the expropriation process for the Kruševac prison and any additional land expropriation that may be required, including any issues related to the process if such arise. (v) All assets and buildings under the Project must be permanently insured, maintained and operated in accordance with international best practices.

Related to Project Specific Undertakings

  • Tehničke specifikacije U slučajevima u xxxxxx xx naručitelj prihvatio ponudu: • koja u izrazito malom dijelu (5% vrijednosti ugovora) ne udovoljava tehničkim specifikacijama koje su tražene dokumentacijom x xxxxxx • xxxx xx nepravilnim postupanjem zahvaćena neznatna vrijednost ugovorenog troškovnika • xxxx xx ponuda odabranog ponuditelja bila jedina (valjana) ponuda • i/ili xxxx xx sporni dio tehničke specifikacije sporedne prirode u odnosu na predmet nabave, uslijed čega prihvaćanje izmijenjene stavke troškovnika nije narušilo principe fer tržišnog natjecanja, moguće je navedeno postupanje okarakterizirati kao formalni propust bez financijskog učinka. slučajevima, moguće je odstupiti od razine financijske korekcije xxxxxx u ovim Pravilima

  • RAZLOZI ZA DONOŠENjE ZAKONA PO HITNOM POSTUPKU Razlozi za donošenje ovog zakona po hitnom postupku, saglasno članu 167. Poslovnika Narodne skupštine („Službeni glasnik RS”, broj 20/12-prečišćen tekst) proizlaze iz činjenice da je povlačenje sredstava po Sporazumu o zajmu, uslovljeno stupanjem na snagu zakona o potvrđivanju Sporazuma o zajmu.

  • OSTVARIVANJE PRAVA I OBVEZA IZ RADNOG ODNOSA Članak 123.

  • Neplaćeni dopust Radnik ima pravo tijekom kalendarske godine na dopust za vlastito školovanje u skladu s odredbama Kolektivnog ugovora.

  • PROGRAM PUTOVANJA PO ZAHTEVU PUTNIKA I POJEDINAČNE USLUGE 15.1. Program putovanja po zahtevu Putnika: Individualno putovanje (dalje: Program po zahtevu) Putnika jeste kombinacija dve ili više usluga, kao i višednevni boravak koji uključuje samo uslugu smeštaja u određenim terminima, koji se ne nalazi u ponudi Organizatora, odnosno koji Organizator nije prethodno objavio, već ga je sačinio po zahtevu Putnika. Na Program po zahtevu, analogno se primenjuju odredbe prethodnih tačaka ovih Opštih uslova, ako ovom tačkom nije drugačije regulisano. Putnik ima pravo da odustane od Ugovora, o čemu xx xxxxx, pismeno izvestiti Organizatora. Datum pismenog otkaza Ugovora predstavlja osnov za obračun naknade koja pripada Organizatoru, izražene procentualno u odnosu na ukupnu cenu zahtevanog putovanja, ako Programom nije drugačije određeno i to: Ukoliko Putnik blagovremeno otkaže putovanje (90 do 60 xxxx), Organizator ima pravo naknade samo učinjenih administrativnih troškova. 15 % ako se putovanje otkaže od 60 do 30 xxxx pre početka putovanja, 20 % ako se otkaže 29 do 20 xxxx pre početka putovanja, 40 % ako se otkaže 19 do 15 xxxx pre početka putovanja, 80 % ako se otkaže 14 do 10 xxxx pre početka putovanja, 90 % ako se otkaže 9 do 6 xxxx pre početka putovanja, 100 % ako se otkaže 5 xxxx pre početka putovanja ili u toku putovanja. 15.2. Pojedinačne usluge i „Rezervacije na upit“: Ukoliko Putnik rezerviše samo jednu uslugu,koja ne obuhvata uslugu noćenja Organizator nastupa samo kao posrednik tuđe usluge. Za individualne i „rezervacije na upit”, Putnik polaže na ime troškova rezervacije depozit, koji ne može biti manji od 50 eur, u dinarskoj protivvrednosti, po zvanicnom sdrednjem kusru, na xxx uplate. Ukoliko rezervacija bude prihvaćena, xx xxxxxx Putnika, depozit se uračunava u cenu usluge. Ukoliko rezervaciju, posrednik usluge ne potvdi u ugovorenom roku, depozit se u celosti vraća Putniku. Ako Putnik ne prihvati ponuđenu ili potvrđenu rezervaciju, a xxxx xx u celosti u skladu sa zahtevima Putnika, iznos depozita zadržava posrednik usluge, u celosti. Posrednik usluge, osim zbog svoje grube nepažnje i nemara, ne odgovara za nedostatke, materijalna i telesna oštećenja kod individualnih turističkih usluga po zahtevu Putnika, za koje je on samo posrednik između Putnika i neposrednih pružaoca usluga (npr. pojedinačna usluga smeštaja, prevoza, ulaznice za sportske manifestacije, izlete, rent-a car i dr.). Dobijanjem dokaza o ugovorenoj pojedinačnoj usluzi, stupaju na snagu ugovorni odnosi, isključivo između Putnika i svakog pojedinačnog pružaoca usluge.

  • Rok važenja ponude Rok važenja ponude obavezno se navodi u ponudi i ne može biti kraći od 60 (šezdeset) xxxx od xxxx otvaranja ponude. U slučaju isteka roka važenja ponude, naručilac xx xxxxx da u pisanom obliku zatraži od ponuđača produženje roka važenja ponude. Ponuđač koji prihvati zahtev za produženje roka važenja ponude na može menjati ponudu.

  • Raspored radnog vremena (1) Tjedno radno vrijeme raspoređeno je u šest radnih dana ili u drugom, manjem broju radnih dana utvrđenih odlukom iz st. 5. ovog članka. (2) Dnevno radno vrijeme može biti raspoređeno jednokratno, dvokratno i u smjenama, u punom, nepunom i preraspodijeljenom vremenu. (3) Dvokratnim radnim vremenom smatra se rad s prekidom dužim od jednog sata. (4) Rad u smjenama je organizacija rada kod poslodavca prema kojoj dolazi do izmjene rada na istom radnom mjestu i mjestu rada u skladu s rasporedom radnog vremena koji može biti prekinut ili neprekinut, uključujući izmjenu smjena. (5) Poslodavac donosi, uz prethodno savjetovanje s radničkim vijećem, pisanu odluku o rasporedu radnog vremena. Zbog specifičnosti poslovanja i potreba organiziranja rada u ugostiteljstvu, osobito zbog pretežito sezonskog poslovanja, o tjednom i dnevnom rasporedu radnog vremena odlučuje poslodavac pisanom odlukom. (6) Vrijeme pripravnosti smatra se vrijeme u kojem je radnik pripravan odazvati se pozivu poslodavca za obavljanje poslova sukladno sklopljenom ugovoru o radu, ako se ukaže takva potreba, pri čemu se radnik ne nalazi na mjestu rada gdje se njegovi poslovi obavljaju. (7) O rasporedu i promjeni radnog vremena o kojoj poslodavac ne obavijesti radnika najmanje tjedan dana unaprijed, radnik se nije dužan odazvati na posao, osim u slučaju hitnog prekovremenog rada. (8) O vremenu pripravnosti poslodavac je dužan izvijestiti radnika najmanje 48 sati unaprijed. (9) Vrijeme provedeno u pripravnosti nije radno vrijeme i ne računa se u mjesečni fond sati.

  • Definicije pojmova U ovom sporazumu sledeći izrazi znače:

  • ZNAČENJE POJMOVA Pojmovi koji se koriste u ovim Općim uvjetima imaju sljedeće značenje: 0081 0111 11116, SWIFT oznaka(BIC): XXXXXX0X, info web: xxx.xxxx.xx, e-mail adresa: xxxx@xxxx.xx Xxxxx xx navedena na popisu banaka objavljenom na internet stranicama Hrvatske narodne banke xxxx xx ujedno i nadzorno tijelo za provođenje nadzora za pružanje platnih usluga Popis podružnica i poslovnica Banke nalazi se na Internet stranici Banke xxx.xxxx.xx usluga Banke (primjerice: Opći uvjeti poslovanja po transakcijskim računima građana, Opći uvjeti korištenja on-line bankarstva za građane, Opći uvjeti poslovanja debitnom karticom građana, Opći uvjeti poslovanja kreditnom karticom građana, Opći uvjeti korištenja sefova i ostali) Distribucijski kanali – svi načini i sredstva putem kojih je moguć pristup i korištenje proizvoda i usluga Banke (poslovna mreža Banke, internet stranici xxx.xxxx.xx, e-Kaba servis za građane, bankomati i slično) Prekoračenje - prešutno prihvaćeno prekoračenje po tekućem računu koje podrazumijeva prekoračenje kojim Banka stavlja Korisniku na raspolaganje sredstva koja nadmašuju trenutačno stanje tekućeg računa. U vrijeme trajanja ugovornog odnosa, Banka se obvezuje Xxxxxxxxx, na njegov zahtjev dati odredbe Okvirnog ugovora, bez naknade.

  • Valuta ponude Ponuditelj izražava cijenu ponude u hrvatskim kunama.