SPECIFIKACIJA STROKOVNIH ZAHTEV NAROČNIKA Primjeri odredbi

SPECIFIKACIJA STROKOVNIH ZAHTEV NAROČNIKA. (Priloga 1, OBR-7)
SPECIFIKACIJA STROKOVNIH ZAHTEV NAROČNIKA. I. Grelne blazine Podsklop 1: Grelne blazine I
SPECIFIKACIJA STROKOVNIH ZAHTEV NAROČNIKA. Predmet javnega naročila: ŽILNE PROTEZE Podsklop 1: Žilne proteze V primeru iztekanja roka uporabe za implantate, ki jih naročnik skladišči v komisijskem skladišču v okviru zagotavljanje urgentnega programa, se dobavitelj obveže, da stare implantate zamenja z implantati novejšega datuma. V primeru iztekanja roka uporabe za implantate, ki jih naročnik skladišči v komisijskem skladišču v okviru zagotavljanje urgentnega programa, se dobavitelj obveže, da stare implantate zamenja z implantati novejšega datuma.
SPECIFIKACIJA STROKOVNIH ZAHTEV NAROČNIKA. PREDMET JAVNEGA NAROČILA: RESPIRATORNI MATERIAL Iz prozornega, termosenzibilnega, biokompatibilnega materiala (ISO 10993-1) z atravmatsko zaobljenimi zaključki, z Murfijevim očesom, z radiopačno nitko, z nizkotlačnim mešičkom, označeno dimenzijo tubusa, notranjega premera tubusa in vrsto mešička, s konektom kompatibilnim s sistemi (ISO 5356-1), s črno markacijo 3cm nad konico, z dimenzijami od 5 do 10 mm notranjega premera, primeren za ustno in nosno intubacijo, za enkratno uporabo. Iz prozornega, termosenzibilnega, biokompatibilnega materiala (ISO 10993-1) z atravmatsko zaobljenimi zaključki, z Xxxxxxxxxx očesom, z radiopačno nitko, z nizkotlačnim mešičkom, z označeno dimenzijo tubusa, notranjega premera tubusa in vrsto mešička, s konektom kompatibilnim s sistemi (ISO 5356-1), s črno markacijo 3cm nad konico, z dimenzijami od 5 do 10 mm notranjega premera, primeren za ustno in nosno intubacijo, za enkratno uporabo. Iz prozornega, termosenzibilnega, biokompatibilnega materiala (ISO 10993-1) z atravmatsko zaobljenimi zaključki, z Murfijevim očesom, z radiopačno nitko, z nizkotlačnim mešičkom, označeno dimenzijo tubusa, notranjega premera tubusa in vrsto mešička, s konektom kompatibilnim s sistemi (ISO 5356-1), s črno markacijo 3cm nad konico, z dimenzijami od 5 do 10 mm notranjega premera, primeren za ustno in nosno intubacijo, za enkratno uporabo, vsi robovi tubusa (zaključek in Murfijevo oko) morajo biti topo obdelani. Endotrahealni tubus za dolgotrajno intubacijo in dokazano VAP prevencijo z vsaj tremi randomiziranimi študijami; dvolumenski za mehansko ali manualno subglotično aspiracijo sekreta, dodatni subglotični lumen pozicioniran dorzalno tik nad subglotičnim prostorom; subglotični lumen zaščiten z pritrjeno kapico in vgrajen v sami steni tubusa ter ne vpliva na zunanji ali notranji premer tubusa zaradi preventive poškodb traheje. Mešiček mora biti narejen iz poliuretana s specifično stožčasto obliko, ki preprečuje zamakanje; po celotni dolžini tubusa mora biti radiopačna nitka in dodatna radiopačna oznaka med mešičkom in subglotično odprtino; Magillova oblika z Xxxxxxxxxxx očesom, oralna uporaba; sterilen. Endotrahealni tubus za subglotično aspiracijo z Xxxxxxxxxxx očesom; možnost izsesavanja nad tesnilnim mešičkom SACETT prozoren, plastičen (PVC), z radiopačno oznako BlueLine, kar omogoča potrditev pravilnega položaja tubusa z Rtg slikanjem; nad tesnilnim mešičkom mora biti oznaka za globino intubacije kot vodilo za pravilno namestitev tubusa; obr...

Related to SPECIFIKACIJA STROKOVNIH ZAHTEV NAROČNIKA

  • PROGRAM PUTOVANJA PO ZAHTEVU PUTNIKA I POJEDINAČNE USLUGE 15.1. Program putovanja po zahtevu Putnika: Individualno putovanje (dalje: Program po zahtevu) Putnika jeste kombinacija dve ili više usluga, kao i višednevni boravak koji uključuje samo uslugu smeštaja u određenim terminima, koji se ne nalazi u ponudi Organizatora, odnosno koji Organizator nije prethodno objavio, već ga je sačinio po zahtevu Putnika. Na Program po zahtevu, analogno se primenjuju odredbe prethodnih tačaka ovih Opštih uslova, ako ovom tačkom nije drugačije regulisano. Putnik ima pravo da odustane od Ugovora, o čemu xx xxxxx, pismeno izvestiti Organizatora. Datum pismenog otkaza Ugovora predstavlja osnov za obračun naknade koja pripada Organizatoru, izražene procentualno u odnosu na ukupnu cenu zahtevanog putovanja, ako Programom nije drugačije određeno i to: Ukoliko Putnik blagovremeno otkaže putovanje (90 do 60 xxxx), Organizator ima pravo naknade samo učinjenih administrativnih troškova. 15 % ako se putovanje otkaže od 60 do 30 xxxx pre početka putovanja, 20 % ako se otkaže 29 do 20 xxxx pre početka putovanja, 40 % ako se otkaže 19 do 15 xxxx pre početka putovanja, 80 % ako se otkaže 14 do 10 xxxx pre početka putovanja, 90 % ako se otkaže 9 do 6 xxxx pre početka putovanja, 100 % ako se otkaže 5 xxxx pre početka putovanja ili u toku putovanja.

  • Tehničke specifikacije U slučajevima u xxxxxx xx naručitelj prihvatio ponudu: • koja u izrazito malom dijelu (5% vrijednosti ugovora) ne udovoljava tehničkim specifikacijama koje su tražene dokumentacijom x xxxxxx • xxxx xx nepravilnim postupanjem zahvaćena neznatna vrijednost ugovorenog troškovnika • xxxx xx ponuda odabranog ponuditelja bila jedina (valjana) ponuda • i/ili xxxx xx sporni dio tehničke specifikacije sporedne prirode u odnosu na predmet nabave, uslijed čega prihvaćanje izmijenjene stavke troškovnika nije narušilo principe fer tržišnog natjecanja, moguće je navedeno postupanje okarakterizirati kao formalni propust bez financijskog učinka. slučajevima, moguće je odstupiti od razine financijske korekcije xxxxxx u ovim Pravilima

  • Vlasništvo Elektroprenosa Elektroprijenosa BiH a.d. Banja Luka, samo na uvid U smislu ove odredbe, domaće ponude su ponude koje dostavi fizička ili pravna xxxxx xx sjedištem u BiH, osnovana u skladu sa zakonom BiH, u kojima najmanje 50% ukupne vrijednosti ponuđenih roba imaju porijeklo iz BiH. Dokumenti kojima se dokazuje da xx xxxx porijeklom iz Bosne i Hercegovine i koje su ponuđači obvezni dostaviti su: • Ovjerena Izjava ponuđača da najmanje 50% ukupne vrijednosti od ponuđenih roba imaju porijeklo iz BiH; • Deklaracija proizvođača za ponuđenu robu; • Potvrda Privredne komore (Republike Srpske ili Federacije BiH ili VTK/STK BiH) da ponuđena roba ima BiH porijeklo; • Kalkulacija cijene koštanja ponuđenih roba kojom ponuđač dokazuje da u strukturi cijene najmanje 50% troškova čine robe porijeklom iz BiH. Ugovorno tijelo zadržava pravo provjere dostavljene kalkulacije cijene koštanja. • Primjena preferencijalnog faktora je isključena u odnosu na zemlje potpisnice Aneksa 1 Sporazuma o izmjeni i pristupanju centralno europskom sporazumu o slobodnoj trgovini – Konsolidirana verzija centralno europskog sporazuma o slobodnoj trgovini (CEFTA 2006.).Ugovorno tijelo će isključivo u svrhu poređenja ponuda primijeniti preferencijalni tretman domaćeg, u skladu sa Odlukom o obaveznoj primjeni preferencijalnog tretmana domaćeg (Službeni glasnik BiH br. 103/14), donesenoj xx xxxxxx Vijeća ministara Bosne i Hercegovine.

  • OTKAZ UGOVORA XX XXXXXX PUTNIKA 12.1. Pre početka putovanja: Putnik ima pravo da odustane od putovanja, o čemu xx xxxxx pismeno izvestiti Organizatora na način, xxxx xx zaključen Ugovor. Datum pismenog otkaza Ugovora predstavlja osnov za obračun naknade koja pripada Organizatoru, izražene procentualno po skali otkaza u odnosu na ukupnu cenu putovanja, ako Programom nije drugačije određeno, i to: Ukoliko Putnik blagovremeno otkaže putovanje (90 do 45 xxxx), Organizator ima pravo naknade samo učinjenih administrativnih troškova.

  • USTAVNI OSNOV ZA DONOŠENjE ZAKONA Ustavni osnov za donošenje ovog zakona sadržan je u odredbi člana 99. stav

  • Naknada troškova Član 118

  • OSIGURANJE I GARANCIJA PUTOVANJA U cenu putovanja nije uključeno putno osiguranje. Organizator savetuje zaključenje osiguranja koje nije zakonom obavezno i to osiguranje putne odgovornosti, zdravstveno osiguranje i osiguranje protiv nezgoda. Ukoliko Organizator i Posrednik nude putna osiguranja, radi se samo o posredovanju. Ugovor o osiguranju se zaključuje, samo između Putnika i osiguravajuće kompanije, kome se eventualni zahtevi direktno upućuju. Treba da pročitate uslove osiguranja i obaveze iz ugovora o osiguranju. Premije osiguranja nisu sastavni deo cene putovanja i dospevaju odmah pri zaključivanju ugovora o osiguranju. Potpisivanjem Ugovora, Putnik potvrđuje da mu je informisan i upućen na obezbeđenje, paketa putnog osiguranja. Paket putnog osiguranja ne pokriva obavezno zdravstveno osiguranje, te se Putniku preporučuje da isto xxx obezbedi, jer to može biti razlog da pogranične vlasti ne dozvole dalje putovanje ili xx Xxxxxx xxxx xxx platiti značajne troškove eventualnog lečenja. U skladu sa odredbama Zakonu o turizmu, Organizator ima garancije putovanja u visini 300.000 xxxx, kojom se za slučaj A) insolventnosti Organizatora putovanja obezbeđuju: 1. troškovi nužnog smeštaja, ishrane i povratka Putnika sa putovanja u mesto polaska u zemlji i inostranstvu, 2. potraživanja uplaćenih sredstava Putnika po osnovu Ugovora o turističkom putovanju, koje Organizator putovanja nije realizovao, 3. potraživanja uplaćenih sredstava Putnika u slučaju otkaza putovanja xx xxxxxx Putnika, u skladu sa Opštim uslovima putovanja, 4. potraživanja razlike između uplaćenih sredstava po osnovu Ugovora o turističkom putovanju i sredstava sniženih srazmerno neizvršenju ili nepotpunom izvršenju usluga obuhvaćenih Programom putovanja i za slučaj;

  • OBJAŠNjENjE OSNOVNIH PRAVNIH INSTITUTA I POJEDINAČNIH REŠENjA Odredbom člana 1. Predloga zakona predviđa se potvrđivanje Sporazuma o zajmu (Prvi programski zajam za razvojne politike u oblasti javnih rashoda i javnih preduzeća) između Republike Srbije i Međunarodne banke za obnovu i razvoj, koji je potpisan 20. januara 2017. godine u Beogradu, Republika Srbija (u daljem tekstu: Sporazum o zajmu). Odredba člana 2. Predloga zakona sadrži tekst Sporazuma o zajmu u originalu na engleskom jeziku i u prevodu na srpski jezik. Odredbom člana 3. Predloga zakona uređuje se stupanje na snagu ovog zakona.

  • PODACI O PREDMETU NABAVE 2.1. Opis predmeta nabave

  • Preraspodjela radnog vremena Članak 25.