Common use of Uslovi plaćanja Clause in Contracts

Uslovi plaćanja. 3.1. Ukoliko nije drugačije dogovoreno, xxxx sledeći uslovi plaćanja: (i) Za Isporuke u vrednosti do 10.000 evra, plaćanje se vrši po prijemu Isporuke i ispostavljanju fakture; (ii) Za Isporuke u vrednosti preko 10.000 evra a sa rokom Isporuke do tri meseca, 1/3 cene po zaključenju ugovora i po dostavljenoj profakturi, a ostatak po prijemu Isporuke i dostavljenoj fakturi; (iii) Za Isporuke u vrednosti preko 10.000 evra i sa rokom Isporuke dužim od 3 meseca, 1/3 cene prilikom zaključenja ugovora, 1/3 po isteku polovine roka za Isporuku i dostavljenim profakturama, a ostatak po Isporuci i po dostavljanju odgovarajuće fakture. 3.2. U slučaju da je dogovoreno plaćanje u ratama, zadocnjenjem u plaćanju jedne od rata, Siemens može proglasiti i sve ostale rate dospelim. 3.3. Ukoliko drugačije nije dogovoreno, kao sredstvo obezbeđenja izvršenja svojih obaveza, Naručilac dostavlja najmanje tri blanko potpisane xxxxxx xx odgovarajućim meničnim ovlašćenjem zajedno sa dokazom o registraciji predmetnih menica kod Narodne banke Srbije. 3.4. Ako nije drugačije dogovoreno, avansno plaćanje se vrši najkasnije 15 xxxx od xxxx potvrde narudžbenice odnosno zaključenja ugovora. Siemens neće biti u obavezi da otpočne sa Isporukom pre nego što xx xxxxx plaćen. Ako ni po proteku ovog roka xxxxx ne bude plaćen, Siemens može raskinuti ugovor i zahtevati naknadu štete. Ukoliko Siemens ne raskine ugovor, pored produženja roka za period u kojem je Xxxxxxxxx bio u docnji sa uplatom avansa, Siemens zadržava i prava u skladu sa članom 5.5. 3.5. U slučaju da je bonitet Naručioca shodno oceni Solvent Rating doo objavljenoj na xxx.xxxxxxxx.xx manji od B1, uslovi plaćanja će biti posebno ugovoreni.

Appears in 2 contracts

Samples: Opšti Uslovi Prodaje Robe I Izvršenja Usluga, Opšti Uslovi Prodaje Robe I Izvršenja Usluga

Uslovi plaćanja. 3.1. Ukoliko nije drugačije dogovoreno, xxxx sledeći uslovi plaćanja: (i) Za Isporuke u vrednosti do 10.000 evra, plaćanje se vrši po prijemu Isporuke i ispostavljanju fakture; (ii) Za Isporuke u vrednosti preko 10.000 evra a sa rokom Isporuke do tri meseca, 1/3 cene po zaključenju ugovora i po dostavljenoj profakturi, a ostatak po prijemu Isporuke i dostavljenoj fakturi; (iii) Za Isporuke u vrednosti preko 10.000 evra i sa rokom Isporuke dužim od 3 meseca, 1/3 cene prilikom zaključenja ugovora, 1/3 po isteku polovine roka za Isporuku i dostavljenim profakturama, a ostatak po Isporuci i po dostavljanju odgovarajuće fakture. . 3.2. U slučaju da je dogovoreno plaćanje u ratama, zadocnjenjem u plaćanju jedne od rata, Siemens može proglasiti i sve ostale rate dospelim. 3.3. Ukoliko drugačije nije dogovoreno, kao sredstvo obezbeđenja izvršenja svojih obaveza, Naručilac dostavlja najmanje tri blanko potpisane xxxxxx xx odgovarajućim meničnim ovlašćenjem zajedno sa dokazom o registraciji predmetnih menica kod Narodne banke Srbije. 3.4. Ako nije drugačije dogovoreno, avansno plaćanje se vrši najkasnije 15 xxxx od xxxx potvrde narudžbenice odnosno zaključenja ugovora. Siemens neće biti u obavezi da otpočne sa Isporukom pre nego što xx xxxxx plaćen. Ako ni po proteku ovog roka xxxxx ne bude plaćen, Siemens može raskinuti ugovor i zahtevati naknadu štete. Ukoliko Siemens ne raskine ugovor, pored produženja roka za period u kojem je Xxxxxxxxx bio u docnji sa uplatom avansa, Siemens zadržava i prava u skladu sa članom 5.5. 3.5. Naručilac je ovlašćen da odustane od porudžbine uz obavezu da Siemensu istovremeno sa izjavom o odustanku od porudžbine plati odustanicu u smislu člana 82 Zakona o obligacionim odnosima, xxxx je iznos jednak iznosu ukupnog ili dela uplaćenog avansa, zavisno od faze proizvodnog procesa u trenutku otkazivanja porudžbine ( u daljem tekstu Odustanica).Prodavac je ovlašćen da, po prijemu izjave o odustanku ugovorenu Odustanicu naplati zadržavanjem celog ili dela uplaćenog avansa xxxx xx navedeno u ovom stavu. 3.6. U slučaju da je bonitet Naručioca shodno oceni Solvent Rating doo objavljenoj na xxx.xxxxxxxx.xx manji od B1, uslovi plaćanja će biti posebno ugovoreni.

Appears in 1 contract

Samples: General Terms and Conditions for Sale of Goods and Services

Uslovi plaćanja. 3.1. Ukoliko nije drugačije dogovoreno, xxxx sledeći uslovi plaćanja: (i) Za Isporuke u vrednosti do 10.000 evra, plaćanje se vrši po prijemu Isporuke i ispostavljanju fakture; (ii) Za Isporuke u vrednosti preko 10.000 evra a sa rokom Isporuke do tri meseca, 1/3 cene po zaključenju ugovora i po dostavljenoj profakturi, a ostatak po prijemu Isporuke i dostavljenoj fakturi;sa (iii) Za Isporuke u vrednosti preko 10.000 evra i sa rokom Isporuke dužim od 3 meseca, 1/3 cene prilikom zaključenja ugovora, 1/3 po isteku polovine roka za Isporuku i dostavljenim profakturama, a ostatak po Isporuci i po dostavljanju odgovarajuće fakture. 3.2. U slučaju da je dogovoreno plaćanje u ratama, zadocnjenjem u plaćanju jedne od rata, Siemens može proglasiti i sve ostale rate dospelim. 3.3. Ukoliko drugačije nije dogovoreno, kao sredstvo obezbeđenja izvršenja svojih obaveza, Naručilac dostavlja najmanje tri blanko potpisane xxxxxx xx odgovarajućim meničnim ovlašćenjem zajedno sa dokazom o registraciji predmetnih menica kod Narodne banke Srbije. 3.4. Ako nije drugačije dogovoreno, avansno plaćanje se vrši najkasnije 15 xxxx od xxxx potvrde narudžbenice odnosno zaključenja ugovora. Siemens neće biti u obavezi da otpočne sa Isporukom pre nego što xx xxxxx plaćen. Ako ni po proteku ovog roka xxxxx ne bude plaćen, Siemens može raskinuti ugovor i zahtevati naknadu štete. Ukoliko Siemens ne raskine ugovor, pored produženja roka za period u kojem je Xxxxxxxxx bio u docnji sa uplatom avansa, Siemens zadržava i prava u skladu sa članom 5.5. 3.5. U slučaju da je bonitet Naručioca shodno oceni Solvent Rating doo objavljenoj na xxx.xxxxxxxx.xx manji od B1, uslovi plaćanja će biti posebno ugovoreni.

Appears in 1 contract

Samples: Opšti Uslovi Prodaje Robe I Izvršenja Usluga