Common use of Član 35 Clause in Contracts

Član 35. U skladu sa pozitivnim pravnim propisima i odredbama ovih Opštih uslova, u okviru svakog računa u stranoj valuti, moguće je otvoriti podračune na kojima xx Xxxxx zasebno voditi svaku posebnu stranu valutu. Licima ovlašćenim da upravljaju podračunom smatraće se lica ovlašćena za upravljanje osnovnim računom, xxx x xxxxx xxxx xxxx su deponovala potpis za korišćenje sredstava sa podračuna kod Banke. U cilju uplate osnivačkog kapitala, a u skladu sa pozitivnim pravnim propisima, Banka može xx xxxxxx zahtev Klijenta – privrednog društva u postupku osnivanja otvoriti odgovarajući račun za te namene. U zavisnosti od ispunjenja uslova predviđenih relevantnim propisima, naročito podnošenja odgovarajuće dokumentacije i uplate određenog iznosa osnivačkog kapitala, Banka može takvom Klijentu izdati odgovarajuću Potvrdu o uplati osnivačkog kapitala. Ukoliko isti Klijent ima više računa otvorenih u Banci, Banka ima diskreciono pravo da ističe i naplati svoja potraživanja (u skladu sa ovlašćenjem Klijenta, a koje se prihvatanjem ovih Opštih uslova, smatra bezuslovnim i neopozivo datim) sa svih računa Klijenta i to bez obzira na valutu u kojoj se vode isti, kao i sa svakog pojedinačnog računa Klijenta, odvojeno i nezavisno od drugih računa. Radi naplate potraživanja u skladu sa prethodnim stavom Banka koristi raspoložive tehničke resurse, uz mogućnost da računi klijenata privremeno, iz tehničkih razloga budu nedostupni. U cilju namirenja svojih potraživanja sa računa u valuti koja se razlikuje od valute potraživanja Banke, Xxxxx xx ovlašćena da izvrši konverziju sredstava u odgovarajuću valutu po kupovnom kursu Banke na xxx zaduženja računa (kurs za devize u slučaju pravnih lica i preduzetnika, odnosno za efektivu u slučaju fizičkih lica). Xxxxx xx ovlašćena da u svakom momentu, izvrši prebijanje bilo kog potraživanja od Klijenta sa obavezama koje ima prema njemu u skladu sa relevantnim propisima. Xxxxx xx ovlašćena da postupi u skladu sa Članom 37. i u cilju potpunog namirenja potraživanja koja ima od Klijenta u vezi sa obradom tekućih transakcija i s xxx u vezi podnetim troškovima, a u skladu sa tarifom naknada koje Banka naplaćuje za pružanje redovnih usluga (u daljem tekstu: tarife). Pored ugovorene, odnosno uobičajene kamatne stope, naknada (uključujući administrativne troškove obrade predmeta) i ostalih provizija regulisanih tarifom, konkretnim ugovorom, Klijent snosi i sve ostale troškove nastale redovnim poslovanjem između Banke i Klijenta. Banka može naplatiti ove dodatne troškove u skladu sa Članom 37. u ukupnom iznosu i bez dostavljanja specifikacije istih. Ako Klijent uđe u minusni saldo po računu bez izričito ugovorenog dozvoljenog prekoračenja ili premaši ugovoreni iznos dozvoljenog prekoračenja ili prekorači ugovoreno vreme otplate, Klijent je u obavezi da Banci, pored ugovorene xxxxxx, naknade i provizije, dodatno xxxxx xxxxxx, naknade i provizije u skladu sa obračunom xxxx Xxxxx primenjuje na nedozvoljeni minusni saldo (neugovoreno prekoračenje po računu). Xxxxx xx ovlašćena da raspolaže sredstvima sa računa bez saglasnosti Klijenta u sledećim slučajevima: - radi plaćanja po osnovu pravosnažnih i izvršnih odluka suda ili drugog nadležnog organa ili u drugim slučajevima predviđenim obavezujućim propisima, - radi blokiranja računa po osnovu pravosnažne i izvršne odluke Suda ili drugog nadležnog organa, a u skladu sa obavezujućim i važećim propisima (u slučaju popisa stvari za obezbeđenje ili izvršenje, privremene mere, pridržaja, itd.), - radi plaćanja po osnovu izdatih instrumenata obezbeđenja plaćanja u platnom prometu a u skladu sa instrukcijama NBS radi plaćanja obračunate xxxxxx, naknade i troškova a na osnovu ovlašćenja iz predmetnog ugovora, - u drugim slučajevima predviđenim pozitivnim pravnim propisima. Xxxxx xx Klijenta izveštavati o stanju na računu putem izveštaja o svim promenama na računu, u skladu sa pozitivnim pravnim propisima. Izveštaji o stanju na računu Klijentu se uručuju na način predviđen konkretnim ugovorom. U slučaju dozvoljenog prekoračenja računa, Xxxxx xx najmanje jedanput mesečno dostaviti Klijentu - fizičkom licu, bez naknade, podatke o svim promenama na Klijentovom računu. Xxxxx xx Klijentu i na njegov zahtev dostaviti ove podatke, uz plaćanje naknade u skladu sa važećom tarifom Banke. Ukoliko Klijent u dužem vremenskom periodu ne koristi račun, odnosno, ukoliko na računu nisu zabeležene transakcije inicirane xx xxxxxx Klijenta, Xxxxx xx račun blokirati i svrstati ga u posebnu grupu tzv. „Mirujući računi“. Dozvoljeni period neaktivnosti pre svrstavanja u kategoriju Mirujući računi, iznosi 3 meseca za tekuće račune za prijem zarade, 12 meseci za ostale tekuće račune, za račune štednje po viđenju je 12 meseci, dok je za račune oročene štednje 60 meseci. U periodu dok je račun u statusu „Mirujući računi“ zabranjene su isplate i odlivi sa računa. Zahtev za izmenu statusa Mirujućeg računa može podneti samo vlasnik računa. U slučaju da u periodu od 3 (tri) godine nije bilo nikakvih transakcija na računu iniciranih xx xxxxxx Klijenta, Banka može takav račun ugasiti, bez dodatne saglasnosti i/ili prisustva Klijenta. Za račune na kojima xx xxxxx manji od materijalno značajnog iznosa, minimalni period xxxx xxxx proteći da bi Banka ugasila račun je 6 (šest) meseci. Banka račun Klijenta može ugasiti i u drugim slučajevima predviđenim pozitivnim pravnim propisima. U slučaju gašenja računa iz ovog člana, Xxxxx xx, nakon izvršene provere obaveza Klijenta prema Banci, dostaviti Klijentu xxxxxx obaveštenje o stanju sredstava na računu i o gašenju računa. U slučaju pozitivnog salda na računu u trenutku gašenja, Xxxxx xx sredstva sa računa preneti na račun određen pozitivnim pravnim propisima i poslovnom politikom Banke – „račun za sredstva koja se ne koriste“. Banka ima obavezu da vrši reviziju finansijskih izveštaja najmanje jednom godišnje ili toliko često koliko je predviđeno relevantnim zakonima i propisima i sačinjava odgovarajuće izvode (Izvod otvorenih stavki) koje dostavlja Klijentu na usaglašavanje. Ukoliko Klijent ne dostavi Banci povratno Izvod otvorenih stavki u roku od 5 (pet) xxxx od xxxx dostavljanja istog, smatra se da je saglasan sa stanjem svojih obaveza i potraživanja kod Banke. Banka zadržava pravo da vrši reviziju finansijskih izveštaja i u drugim vremenskim intervalima.

Appears in 1 contract

Samples: www.expobank.rs

Član 35. U skladu sa pozitivnim pravnim propisima Na kriterijume, pravila i odredbama ovih Opštih uslovanačin provere kvantiteta i kvaliteta isporučenih dobara, u okviru svakog računa u stranoj valutipruženih usluga ili izvedenih radova primenjuju se važeći propisi, moguće je otvoriti podračune na opšti akti i procedure naručioca kojima xx Xxxxx zasebno voditi svaku posebnu stranu valutu. Licima ovlašćenim da upravljaju podračunom smatraće se lica ovlašćena za upravljanje osnovnim računom, xxx x xxxxx xxxx xxxx su deponovala potpis za korišćenje sredstava sa podračuna kod Banke. U cilju uplate osnivačkog kapitala, a u skladu sa pozitivnim pravnim propisima, Banka može xx xxxxxx zahtev Klijenta – privrednog društva u postupku osnivanja otvoriti odgovarajući račun za te namene. U zavisnosti od ispunjenja uslova predviđenih relevantnim propisima, naročito podnošenja odgovarajuće dokumentacije i uplate određenog iznosa osnivačkog kapitala, Banka može takvom Klijentu izdati odgovarajuću Potvrdu o uplati osnivačkog kapitala. Ukoliko isti Klijent ima više računa otvorenih u Banci, Banka ima diskreciono pravo da ističe i naplati svoja potraživanja (u skladu sa ovlašćenjem Klijenta, a koje se prihvatanjem ovih Opštih uslova, smatra bezuslovnim i neopozivo datim) sa svih računa Klijenta i to bez obzira na valutu u kojoj se vode istiuređuje ova oblast, kao i sa svakog pojedinačnog odredbe zaključenog ugovora. Xxxx xxxx vrše kvantitativni i kvalitativni prijem dobara, usluga ili radova dužna su da provere: - da li količina isporučenih dobara, pruženih usluga ili izvedenih radova odgovara ugovorenoj; - da li vrsta i kvalitet isporučenih dobara, pruženih usluga ili izvedenih radova odgovaraju ugovorenim. Ako drugačije nije propisano opštim aktima i procedurama Naručioca ili zaključenim ugovorom, plaćanje se vrši na osnovu računa Klijenta, odvojeno i nezavisno od drugih računa. Radi naplate potraživanja u skladu sa prethodnim stavom Banka koristi raspoložive tehničke resursekoje dostavlja druga ugovorna strana, uz mogućnost da računi klijenata privremenokoje se dostavlja propratna dokumentacija. Overu računa pre plaćanja vrše, iz tehničkih razloga budu nedostupni. U cilju namirenja svojih potraživanja sa računa u valuti koja se razlikuje od valute potraživanja Bankepo pravilu, Xxxxx xx ovlašćena da izvrši konverziju sredstava u odgovarajuću valutu po kupovnom kursu Banke na xxx zaduženja računa (kurs odgovorno lice i rukovodilac podnosioca zahteva, kao i Odeljenje za devize u slučaju pravnih lica i preduzetnika, odnosno za efektivu u slučaju fizičkih lica). Xxxxx xx ovlašćena da u svakom momentu, izvrši prebijanje bilo kog potraživanja od Klijenta sa obavezama koje ima prema njemu u skladu sa relevantnim propisima. Xxxxx xx ovlašćena da postupi u skladu sa Članom 37. i u cilju potpunog namirenja potraživanja koja ima od Klijenta u vezi sa obradom tekućih transakcija i s xxx u vezi podnetim troškovima, a u skladu sa tarifom naknada koje Banka naplaćuje za pružanje redovnih usluga (u daljem tekstu: tarife). Pored ugovorene, odnosno uobičajene kamatne stope, naknada (uključujući administrativne troškove obrade predmeta) i ostalih provizija regulisanih tarifom, konkretnim ugovorom, Klijent snosi i sve ostale troškove nastale redovnim poslovanjem između Banke i Klijenta. Banka može naplatiti ove dodatne troškove u skladu sa Članom 37. u ukupnom iznosu i bez dostavljanja specifikacije istih. Ako Klijent uđe u minusni saldo po računu bez izričito ugovorenog dozvoljenog prekoračenja ili premaši ugovoreni iznos dozvoljenog prekoračenja ili prekorači ugovoreno vreme otplate, Klijent je u obavezi da Banci, pored ugovorene xxxxxx, naknade i provizije, dodatno xxxxx xxxxxx, naknade i provizije u skladu sa obračunom xxxx Xxxxx primenjuje na nedozvoljeni minusni saldo (neugovoreno prekoračenje po računu). Xxxxx xx ovlašćena da raspolaže sredstvima sa računa bez saglasnosti Klijenta u sledećim slučajevima: - radi plaćanja po osnovu pravosnažnih i izvršnih odluka suda ili drugog nadležnog organa ili u drugim slučajevima predviđenim obavezujućim propisima, - radi blokiranja računa po osnovu pravosnažne i izvršne odluke Suda ili drugog nadležnog organa, a u skladu sa obavezujućim i važećim propisima (u slučaju popisa stvari za obezbeđenje ili izvršenje, privremene mere, pridržaja, itd.), - radi plaćanja po osnovu izdatih instrumenata obezbeđenja plaćanja u platnom prometu a u skladu sa instrukcijama NBS radi plaćanja obračunate xxxxxx, naknade i troškova a na osnovu ovlašćenja iz predmetnog ugovora, - u drugim slučajevima predviđenim pozitivnim pravnim propisima. Xxxxx xx Klijenta izveštavati o stanju na računu putem izveštaja o svim promenama na računu, u skladu sa pozitivnim pravnim propisima. Izveštaji o stanju na računu Klijentu se uručuju na način predviđen konkretnim ugovorom. U slučaju dozvoljenog prekoračenja računa, Xxxxx xx najmanje jedanput mesečno dostaviti Klijentu - fizičkom licu, bez naknade, podatke o svim promenama na Klijentovom računu. Xxxxx xx Klijentu i na njegov zahtev dostaviti ove podatke, uz plaćanje naknade u skladu sa važećom tarifom Banke. Ukoliko Klijent u dužem vremenskom periodu ne koristi račun, odnosno, ukoliko na računu nisu zabeležene transakcije inicirane xx xxxxxx Klijenta, Xxxxx xx račun blokirati i svrstati ga u posebnu grupu tzv. „Mirujući računi“. Dozvoljeni period neaktivnosti pre svrstavanja u kategoriju Mirujući računi, iznosi 3 meseca za tekuće račune za prijem zarade, 12 meseci za ostale tekuće račune, za račune štednje po viđenju je 12 meseci, dok je za račune oročene štednje 60 meseci. U periodu dok je račun u statusu „Mirujući računi“ zabranjene su isplate i odlivi sa računa. Zahtev za izmenu statusa Mirujućeg računa može podneti samo vlasnik računafinansije. U slučaju da je u periodu ponudi privrednog subjekta sa xxxxx xx zaključen ugovor navedeno da će se neposredno plaćati podizvođaču za deo ugovora koji je on izvršio, Odeljenje za finansije je dužno da neposredno plaća dospela potraživanja podizvođaču za deo ugovora koji je on izvršio. Ako nije predviđeno neposredno plaćanje dospelih potraživanja podizvođaču za deo ugovora koji je on izvršio, Odeljenje za finansije je dužno da nakon plaćanja privrednom subjektu sa xxxxx xx zaključen ugovor zatraži da u roku od 3 (tri) godine nije bilo nikakvih transakcija na računu iniciranih 60 xxxx dostavi dokaz i izjavu podizvođača da je izvršio plaćanje podizvođaču njegovih potraživanja. Ukoliko privredni subjekt sa xxxxx xx xxxxxx Klijentazaključio ugovor u roku iz stava 4. ovog člana ne dostavi dokaz i izjavu podizvođača, Banka može takav račun ugasitiOdeljenje za finansije je dužno da dostavi Kancelariji za javne nabavke predlog za pokretanje prekršajnog postupka. Lice zaduženo za praćenje izvršenja ugovora odgovorno je za izvršenje tog ugovora i dužno je da o eventualnim problemima u realizaciji pismenim putem obavesti Službu nabavki, bez dodatne saglasnosti i/ili prisustva Klijentakoja utvrđuje način rešavanja tih problema i preduzima odgovarajuće aktivnosti. Za račune na kojima xx xxxxx manji od materijalno značajnog iznosaOdeljenje za finansije stara se o rokovima važenja sredstava finansijskog obezbeđenja i pribavljanju novih sredstava finansijskog obezbeđenja ako je postojećim istekao rok važenja, minimalni period xxxx xxxx proteći da bi Banka ugasila račun je 6 (šest) meseci. Banka račun Klijenta može ugasiti a ugovorne obaveze nisu izvršene, kao i u drugim slučajevima predviđenim pozitivnim pravnim propisimao njihovoj realizaciji. U slučaju gašenja računa iz ovog članapotrebe za izmenom ili raskidom ugovora o javnoj nabavci, Xxxxx xxlice zaduženo za praćenje izvršenja ugovora o tome obaveštava Službu nabavki. Služba nabavki proverava da xx xx ispunjeni uslovi za izmenu ili raskid ugovora propisani zakonom kojim se uređuju javne nabavke i priprema dokumente potrebne za izmenu i raskid ugovora (aneks ugovora, nakon izvršene provere obaveza Klijenta prema Banciizjavu o raskidu itd.). Kontrolu izvršenja ugovora o javnoj nabavci vrši lice koje za to imenuje ovlašćeno lice (dalje: Lice za kontrolu). Lice za kontrolu samostalno i nezavisno sprovodi kontrolu izvršenja ugovora o javnoj nabavci. Kontrolu izvršenja ugovora o javnoj nabavci obuhvata kontrolu mera, dostaviti Klijentu xxxxxx obaveštenje radnji i akata naručioca u postupku izvršenja ugovora o stanju sredstava na računu javnoj nabavci, i o gašenju računa. U slučaju pozitivnog salda na računu u trenutku gašenja, Xxxxx xx sredstva sa računa preneti na račun određen pozitivnim pravnim propisima i poslovnom politikom Banke – „račun za sredstva koja se ne koriste“. Banka ima obavezu da vrši reviziju finansijskih izveštaja najmanje jednom godišnje ili toliko često koliko je predviđeno relevantnim zakonima i propisima i sačinjava odgovarajuće izvode (Izvod otvorenih stavki) koje dostavlja Klijentu na usaglašavanje. Ukoliko Klijent ne dostavi Banci povratno Izvod otvorenih stavki u roku od 5 (pet) xxxx od xxxx dostavljanja istog, smatra se da je saglasan sa stanjem svojih obaveza i potraživanja kod Banke. Banka zadržava pravo da vrši reviziju finansijskih izveštaja i u drugim vremenskim intervalima.to:

Appears in 1 contract

Samples: cikajovazmajada.rs

Član 35. U skladu sa pozitivnim pravnim propisima Na kriterijume, pravila i odredbama ovih Opštih uslovanačin provere kvantiteta i kvaliteta isporučenih dobara, u okviru svakog računa u stranoj valutipruženih usluga ili izvedenih radova primenjuju se važeći propisi, moguće je otvoriti podračune na opšti akti i procedure naručioca kojima xx Xxxxx zasebno voditi svaku posebnu stranu valutu. Licima ovlašćenim da upravljaju podračunom smatraće se lica ovlašćena za upravljanje osnovnim računom, xxx x xxxxx xxxx xxxx su deponovala potpis za korišćenje sredstava sa podračuna kod Banke. U cilju uplate osnivačkog kapitala, a u skladu sa pozitivnim pravnim propisima, Banka može xx xxxxxx zahtev Klijenta – privrednog društva u postupku osnivanja otvoriti odgovarajući račun za te namene. U zavisnosti od ispunjenja uslova predviđenih relevantnim propisima, naročito podnošenja odgovarajuće dokumentacije i uplate određenog iznosa osnivačkog kapitala, Banka može takvom Klijentu izdati odgovarajuću Potvrdu o uplati osnivačkog kapitala. Ukoliko isti Klijent ima više računa otvorenih u Banci, Banka ima diskreciono pravo da ističe i naplati svoja potraživanja (u skladu sa ovlašćenjem Klijenta, a koje se prihvatanjem ovih Opštih uslova, smatra bezuslovnim i neopozivo datim) sa svih računa Klijenta i to bez obzira na valutu u kojoj se vode istiuređuje ova oblast, kao i sa svakog pojedinačnog odredbe zaključenog ugovora. Xxxx xxxx vrše kvantitativni i kvalitativni prijem dobara, usluga ili radova dužna su da provere: - da li količina isporučenih dobara, pruženih usluga ili izvedenih radova odgovara ugovorenoj; - da li vrsta i kvalitet isporučenih dobara, pruženih usluga ili izvedenih radova odgovaraju ugovorenim. Ako drugačije nije propisano opštim aktima i procedurama Naručioca ili zaključenim ugovorom, plaćanje se vrši na osnovu računa Klijenta, odvojeno i nezavisno od drugih računa. Radi naplate potraživanja u skladu sa prethodnim stavom Banka koristi raspoložive tehničke resursekoje dostavlja druga ugovorna strana, uz mogućnost da računi klijenata privremenokoje se dostavlja propratna dokumentacija. Overu računa pre plaćanja vrše, iz tehničkih razloga budu nedostupni. U cilju namirenja svojih potraživanja sa računa u valuti koja se razlikuje od valute potraživanja Bankepo pravilu, Xxxxx xx ovlašćena da izvrši konverziju sredstava u odgovarajuću valutu po kupovnom kursu Banke na xxx zaduženja računa (kurs odgovorno lice i rukovodilac podnosioca zahteva, kao i Odeljenje za devize u slučaju pravnih lica i preduzetnika, odnosno za efektivu u slučaju fizičkih lica). Xxxxx xx ovlašćena da u svakom momentu, izvrši prebijanje bilo kog potraživanja od Klijenta sa obavezama koje ima prema njemu u skladu sa relevantnim propisima. Xxxxx xx ovlašćena da postupi u skladu sa Članom 37. i u cilju potpunog namirenja potraživanja koja ima od Klijenta u vezi sa obradom tekućih transakcija i s xxx u vezi podnetim troškovima, a u skladu sa tarifom naknada koje Banka naplaćuje za pružanje redovnih usluga (u daljem tekstu: tarife). Pored ugovorene, odnosno uobičajene kamatne stope, naknada (uključujući administrativne troškove obrade predmeta) i ostalih provizija regulisanih tarifom, konkretnim ugovorom, Klijent snosi i sve ostale troškove nastale redovnim poslovanjem između Banke i Klijenta. Banka može naplatiti ove dodatne troškove u skladu sa Članom 37. u ukupnom iznosu i bez dostavljanja specifikacije istih. Ako Klijent uđe u minusni saldo po računu bez izričito ugovorenog dozvoljenog prekoračenja ili premaši ugovoreni iznos dozvoljenog prekoračenja ili prekorači ugovoreno vreme otplate, Klijent je u obavezi da Banci, pored ugovorene xxxxxx, naknade i provizije, dodatno xxxxx xxxxxx, naknade i provizije u skladu sa obračunom xxxx Xxxxx primenjuje na nedozvoljeni minusni saldo (neugovoreno prekoračenje po računu). Xxxxx xx ovlašćena da raspolaže sredstvima sa računa bez saglasnosti Klijenta u sledećim slučajevima: - radi plaćanja po osnovu pravosnažnih i izvršnih odluka suda ili drugog nadležnog organa ili u drugim slučajevima predviđenim obavezujućim propisima, - radi blokiranja računa po osnovu pravosnažne i izvršne odluke Suda ili drugog nadležnog organa, a u skladu sa obavezujućim i važećim propisima (u slučaju popisa stvari za obezbeđenje ili izvršenje, privremene mere, pridržaja, itd.), - radi plaćanja po osnovu izdatih instrumenata obezbeđenja plaćanja u platnom prometu a u skladu sa instrukcijama NBS radi plaćanja obračunate xxxxxx, naknade i troškova a na osnovu ovlašćenja iz predmetnog ugovora, - u drugim slučajevima predviđenim pozitivnim pravnim propisima. Xxxxx xx Klijenta izveštavati o stanju na računu putem izveštaja o svim promenama na računu, u skladu sa pozitivnim pravnim propisima. Izveštaji o stanju na računu Klijentu se uručuju na način predviđen konkretnim ugovorom. U slučaju dozvoljenog prekoračenja računa, Xxxxx xx najmanje jedanput mesečno dostaviti Klijentu - fizičkom licu, bez naknade, podatke o svim promenama na Klijentovom računu. Xxxxx xx Klijentu i na njegov zahtev dostaviti ove podatke, uz plaćanje naknade u skladu sa važećom tarifom Banke. Ukoliko Klijent u dužem vremenskom periodu ne koristi račun, odnosno, ukoliko na računu nisu zabeležene transakcije inicirane xx xxxxxx Klijenta, Xxxxx xx račun blokirati i svrstati ga u posebnu grupu tzv. „Mirujući računi“. Dozvoljeni period neaktivnosti pre svrstavanja u kategoriju Mirujući računi, iznosi 3 meseca za tekuće račune za prijem zarade, 12 meseci za ostale tekuće račune, za račune štednje po viđenju je 12 meseci, dok je za račune oročene štednje 60 meseci. U periodu dok je račun u statusu „Mirujući računi“ zabranjene su isplate i odlivi sa računa. Zahtev za izmenu statusa Mirujućeg računa može podneti samo vlasnik računafinansije. U slučaju da je u periodu ponudi privrednog subjekta sa xxxxx xx zaključen ugovor navedeno da će se neposredno plaćati podizvođaču za deo ugovora koji je on izvršio, Odeljenje za finansije je dužno da neposredno plaća dospela potraživanja podizvođaču za deo ugovora koji je on izvršio. Ako nije predviđeno neposredno plaćanje dospelih potraživanja podizvođaču za deo ugovora koji je on izvršio, Odeljenje za finansije je dužno da nakon plaćanja privrednom subjektu sa xxxxx xx zaključen ugovor zatraži da u roku od 3 (tri) godine nije bilo nikakvih transakcija na računu iniciranih 60 xxxx dostavi dokaz i izjavu podizvođača da je izvršio plaćanje podizvođaču njegovih potraživanja. Ukoliko privredni subjekt sa xxxxx xx xxxxxx Klijentazaključio ugovor u roku iz stava 4. ovog člana ne dostavi dokaz i izjavu podizvođača, Banka može takav račun ugasitiOdeljenje za finansije je dužno da dostavi Kancelariji za javne nabavke predlog za pokretanje prekršajnog postupka. Lice zaduženo za praćenje izvršenja ugovora odgovorno je za izvršenje tog ugovora i dužno je da o eventualnim problemima u realizaciji pismenim putem obavesti Službu nabavki, bez dodatne saglasnosti i/ili prisustva Klijentakoja utvrđuje način rešavanja tih problema i preduzima odgovarajuće aktivnosti. Za račune na kojima xx xxxxx manji od materijalno značajnog iznosaOdeljenje za finansije stara se o rokovima važenja sredstava finansijskog obezbeđenja i pribavljanju novih sredstava finansijskog obezbeđenja ako je postojećim istekao rok važenja, minimalni period xxxx xxxx proteći da bi Banka ugasila račun je 6 (šest) meseci. Banka račun Klijenta može ugasiti a ugovorne obaveze nisu izvršene, kao i u drugim slučajevima predviđenim pozitivnim pravnim propisimao njihovoj realizaciji. U slučaju gašenja računa iz ovog članapotrebe za izmenom ili raskidom ugovora o javnoj nabavci, Xxxxx xxlice zaduženo za praćenje izvršenja ugovora o tome obaveštava Službu nabavki. Služba nabavki proverava da xx xx ispunjeni uslovi za izmenu ili raskid ugovora propisani zakonom kojim se uređuju javne nabavke i priprema dokumente potrebne za izmenu i raskid ugovora (aneks ugovora, nakon izvršene provere obaveza Klijenta prema Banciizjavu o raskidu itd.). Kontrolu izvršenja ugovora o javnoj nabavci vrši lice koje za to imenuje direktor preduzeća (dalje: Lice za kontrolu). Lice za kontrolu samostalno i nezavisno sprovodi kontrolu izvršenja ugovora o javnoj nabavci. Kontrolu izvršenja ugovora o javnoj nabavci obuhvata kontrolu mera, dostaviti Klijentu xxxxxx obaveštenje radnji i akata naručioca u postupku izvršenja ugovora o stanju sredstava na računu javnoj nabavci, i o gašenju računa. U slučaju pozitivnog salda na računu u trenutku gašenja, Xxxxx xx sredstva sa računa preneti na račun određen pozitivnim pravnim propisima i poslovnom politikom Banke – „račun za sredstva koja se ne koriste“. Banka ima obavezu da vrši reviziju finansijskih izveštaja najmanje jednom godišnje ili toliko često koliko je predviđeno relevantnim zakonima i propisima i sačinjava odgovarajuće izvode (Izvod otvorenih stavki) koje dostavlja Klijentu na usaglašavanje. Ukoliko Klijent ne dostavi Banci povratno Izvod otvorenih stavki u roku od 5 (pet) xxxx od xxxx dostavljanja istog, smatra se da je saglasan sa stanjem svojih obaveza i potraživanja kod Banke. Banka zadržava pravo da vrši reviziju finansijskih izveštaja i u drugim vremenskim intervalima.to:

Appears in 1 contract

Samples: media.stari.jkpbor.rs

Član 35. U skladu Registracioni organ STS CG u narednih 7 (xxxxx) xxxx (od šesnaestog do dvadesetdrugog xxxx prelaznog roka) ocjenjuje da xx xx razlozi za neizdavanje ispisnice opravdani ili neopravdani. Ako registracioni organ ocijeni da su razlozi matičnog xxxxx opravdani svoju odluku dostavlja, pismeno, matičnom klubu i igraču preporučenom pošiljkom ili ličnim uručenjem sa pozitivnim pravnim propisima i odredbama ovih Opštih uslovanaznakom datuma uručenja. Ako registracioni organ ocjeni da su razlozi matičnog xxxxx neopravdani takva ocjena ima važnost ispisnice, u okviru svakog računa ovom slučaju pismeno obavještava i matični klub i igrača. Xxxxx, koji je dobio ispisnicu matičnog xxxxx, ili odluku registracionog organa, potpisuje pristupnicu za novi klub, uz prilaganje ispisnice, u stranoj valutivrijeme trajanja prelaznog roka. Ukoliko igrač iz objektivnih razloga ne može da potpiše Pristupnicu u prelaznom roku, moguće je otvoriti podračune na kojima xx Xxxxx zasebno voditi svaku posebnu stranu valutui prije prelaznog roka deponovati validnu Pristupnicu registracionom organu STS CG. Licima ovlašćenim Nezadovljna strana može, u žalbenom postuku, da upravljaju podračunom smatraće se lica ovlašćena ostvari svoje pravo preko organa nadležnog za upravljanje osnovnim računom, xxx x xxxxx xxxx xxxx su deponovala potpis za korišćenje sredstava sa podračuna kod Banke. U cilju uplate osnivačkog kapitalarazmatranje žalbe, a što je regulisano u skladu sa pozitivnim pravnim propisimadijelu ovog Pravilnika ''Žalbeni postupak i zaštita zakonitosti''. Izuzetno, Banka ukoliko se porodica igrača, mlađeg od 16 (šesnaest xxxxxx, xxxx iz mjesta matičnog xxxxx, igrač i bez ispisnice može xx xxxxxx zahtev Klijenta – privrednog društva biti registrovan za klub iz mjesta gdje se porodica preselila i to isključivo za vrijeme trajanja prelaznog roka. Xxxxx, koji je dobio ispisnicu ili odluku registracionog organa, a nije pristupio drugom klubu u postupku osnivanja otvoriti odgovarajući račun za te namene. U zavisnosti od ispunjenja uslova predviđenih relevantnim propisimaprelaznom roku, naročito podnošenja odgovarajuće dokumentacije i uplate određenog iznosa osnivačkog kapitala, Banka može takvom Klijentu izdati odgovarajuću Potvrdu o uplati osnivačkog kapitala. Ukoliko isti Klijent ima više računa otvorenih pravo registracije za drugi klub u Bancitoku takmičarske sezone, Banka u kom slučaju nema prvo natupa na ekipnim takmičenjima za tu sezonu. Igrač ima diskreciono pravo da ističe i naplati svoja potraživanja (igranja u skladu sa ovlašćenjem Klijenta, a koje se prihvatanjem ovih Opštih uslova, smatra bezuslovnim i neopozivo datim) sa svih računa Klijenta i to bez obzira na valutu u kojoj se vode isti, kao i sa svakog pojedinačnog računa Klijenta, odvojeno i nezavisno od drugih računa. Radi naplate potraživanja u skladu sa prethodnim stavom Banka koristi raspoložive tehničke resurse, uz mogućnost da računi klijenata privremeno, iz tehničkih razloga budu nedostupni. U cilju namirenja svojih potraživanja sa računa u valuti koja se razlikuje od valute potraživanja Banke, Xxxxx xx ovlašćena da izvrši konverziju sredstava u odgovarajuću valutu po kupovnom kursu Banke na xxx zaduženja računa (kurs za devize u slučaju pravnih lica i preduzetnikainostranstvu, odnosno pod okriljem druge nacionalne federacije, ako je dobio ispisnicu matičnog xxxxx, ako mu je istakao ugovor, ako je sporazumno prijevremeno raskinut ugovor i ako je ugovor raskinuo nadležni registracioni organ STS CG . Zahtjev za efektivu izdavanje saglasnosti za igranje u slučaju fizičkih lica). Xxxxx xx ovlašćena da u svakom momentu, izvrši prebijanje bilo kog potraživanja od Klijenta sa obavezama koje ima prema njemu u skladu sa relevantnim propisima. Xxxxx xx ovlašćena da postupi u skladu sa Članom 37. i u cilju potpunog namirenja potraživanja koja ima od Klijenta u vezi sa obradom tekućih transakcija i s xxx u vezi podnetim troškovima, a u skladu sa tarifom naknada koje Banka naplaćuje za pružanje redovnih usluga (u daljem tekstu: tarife). Pored ugovoreneinostranstvu, odnosno uobičajene kamatne stopepod okriljem druge nacionalne federacije, naknada (uključujući administrativne troškove obrade predmeta) igrač podnosi Upravnom odboru STS CG uz prilaganje dokaza iz stava 1, ovog člana i ostalih provizija regulisanih tarifom, konkretnim ugovorom, Klijent snosi i sve ostale troškove nastale redovnim poslovanjem između Banke i Klijentaugovora odosno druge isprave o uslovima za igranje u inostranom klubu. Banka može naplatiti ove dodatne troškove u skladu sa Članom 37. u ukupnom iznosu i bez dostavljanja specifikacije istih. Ako Klijent uđe u minusni saldo po računu bez izričito ugovorenog dozvoljenog prekoračenja ili premaši ugovoreni iznos dozvoljenog prekoračenja ili prekorači ugovoreno vreme otplate, Klijent je u obavezi da Banci, pored ugovorene xxxxxx, naknade i provizije, dodatno xxxxx xxxxxx, naknade i provizije u skladu sa obračunom xxxx Xxxxx primenjuje na nedozvoljeni minusni saldo (neugovoreno prekoračenje po računu). Xxxxx xx ovlašćena da raspolaže sredstvima sa računa bez saglasnosti Klijenta u sledećim slučajevima: - radi plaćanja po osnovu pravosnažnih i izvršnih odluka suda ili drugog nadležnog organa ili u drugim slučajevima predviđenim obavezujućim propisima, - radi blokiranja računa po osnovu pravosnažne i izvršne odluke Suda ili drugog nadležnog organa, a u skladu sa obavezujućim i važećim propisima (u slučaju popisa stvari za obezbeđenje ili izvršenje, privremene mere, pridržaja, itd.), - radi plaćanja po osnovu izdatih instrumenata obezbeđenja plaćanja u platnom prometu a u skladu sa instrukcijama NBS radi plaćanja obračunate xxxxxx, naknade i troškova a na osnovu ovlašćenja iz predmetnog ugovora, - u drugim slučajevima predviđenim pozitivnim pravnim propisima. Xxxxx xx Klijenta izveštavati o stanju na računu putem izveštaja o svim promenama na računu, u skladu sa pozitivnim pravnim propisima. Izveštaji o stanju na računu Klijentu se uručuju na način predviđen konkretnim ugovorom. U slučaju dozvoljenog prekoračenja računa, Xxxxx xx najmanje jedanput mesečno dostaviti Klijentu - fizičkom licu, bez naknade, podatke o svim promenama na Klijentovom računu. Xxxxx xx Klijentu i na njegov zahtev dostaviti ove podatke, uz plaćanje naknade u skladu sa važećom tarifom Banke. Ukoliko Klijent u dužem vremenskom periodu ne koristi račun, odnosno, ukoliko na računu nisu zabeležene transakcije inicirane xx xxxxxx Klijenta, Xxxxx xx račun blokirati i svrstati ga u posebnu grupu tzv. „Mirujući računi“. Dozvoljeni period neaktivnosti pre svrstavanja u kategoriju Mirujući računi, iznosi 3 meseca za tekuće račune za prijem zarade, 12 meseci za ostale tekuće račune, za račune štednje po viđenju je 12 meseci, dok je za račune oročene štednje 60 meseci. U periodu dok je račun u statusu „Mirujući računi“ zabranjene su isplate i odlivi sa računa. Zahtev za izmenu statusa Mirujućeg računa može podneti samo vlasnik računa. U slučaju da u periodu od 3 (tri) godine nije bilo nikakvih transakcija na računu iniciranih xx xxxxxx Klijenta, Banka može takav račun ugasiti, bez dodatne saglasnosti i/ili prisustva Klijenta. Za račune na kojima Upravni odbor STS CG xx xxxxx manji od materijalno značajnog iznosa, minimalni period xxxx xxxx proteći da bi Banka ugasila račun je 6 (šest) meseci. Banka račun Klijenta može ugasiti i u drugim slučajevima predviđenim pozitivnim pravnim propisima. U slučaju gašenja računa iz ovog člana, Xxxxx xx, nakon izvršene provere obaveza Klijenta prema Banci, dostaviti Klijentu xxxxxx obaveštenje o stanju sredstava na računu i o gašenju računa. U slučaju pozitivnog salda na računu u trenutku gašenja, Xxxxx xx sredstva sa računa preneti na račun određen pozitivnim pravnim propisima i poslovnom politikom Banke – „račun za sredstva koja se ne koriste“. Banka ima obavezu da vrši reviziju finansijskih izveštaja najmanje jednom godišnje ili toliko često koliko je predviđeno relevantnim zakonima i propisima i sačinjava odgovarajuće izvode (Izvod otvorenih stavki) koje dostavlja Klijentu na usaglašavanje. Ukoliko Klijent ne dostavi Banci povratno Izvod otvorenih stavki u roku od 5 15 (petpetnest) xxxx od xxxx dostavljanja istogprijema zahtjeva xxxxxx odluku o davanju ili nedavanju saglasnosti i o tome pismeno obavijesti igrača i matični klub. Prilikom odlučivanja o zahtjevu za davanje saglasnsoti za igranje u inostranstvu, smatra se odnosno pod okriljem druge nacionalne federacije, Upravni odbor STS CG će se, prije svega, držati kriterijuma koji štite interes reprezentativnog crnogorskog stonog tenisa. Klub iz koga izgrač odlazi u insotranstvo, odnosno u drugu nacionalnu federaciju, ima pravo na obeštećenje čiju visinu utvrđuje Upravni odbor STS CG 30 xxxx prije početka prelaznog roka. Sredstva, prihodovana po osnovu takse za dvanje saglasnosti za odlazak igrača u drugu nacionalnu federaciju, odnosno inostranstvo, pripadjau STS CG. Igrač, pored dokumenata iz člana 39 ovog Pravilnika, uz zahtjev prilaže i: dokaz o uplaćenom obeštećenju matičnom klubu i STS CG, dokaz o uplaćenoj taksi STS CG, potpisanu izjavu, da je saglasan sa stanjem svojih obaveza će, kada to zatraži stručni organ STS CG, nastupiti na takmičenjima koje organizuje ETTU odnosno ITTF, evropskim i potraživanja kod Banke. Banka zadržava pravo da vrši reviziju finansijskih izveštaja i u drugim vremenskim intervalimasvjetskim prvenstvima za reprezentaciju Crne Xxxx.

Appears in 1 contract

Samples: Ugovor O Međusobnim Pravima I Obavezama Postaje Punovažan Kada Ga Ovjeri Nadležni Organ Za Registraciju STS Cg.