OPŠTI USLOVI POSLOVANJA (u daljem tekstu : OUP) - IZDANJE avgust 2019 ( V3 )
OPŠTI USLOVI POSLOVANJA (u daljem tekstu : OUP) - IZDANJE avgust 2019 ( V3 )
Ovi Opšti uslovi poslovanja čine sastavni deo Ugovora o lizingu između Porsche Leasing SCG d.o.o. Beograd kao Davaoca lizinga i Primaoca lizinga. Pojmovi definisani Ugovorom o lizingu imaju isto značenje i u ovim Opštim uslovima, ukoliko drugačije nije izričito određeno. Ugovor o lizingu, posebni i opšti uslovi lizinga, plan otplate, zapisnik o primopredaji, cenovnik usluga Davaoca lizinga, polisa obaveznog osiguranja od odgovornosti i xxxxx osiguranja i sve kasnije izmene i dopune istih xxxx isključivo u pismenoj formi.
ZNAČENJE IZRAZA:
Davalac lizinga: označava Porsche Leasing SCG d.o.o. Beograd, kao pravno lice koje uz zadržavanje prava svojine na Predmetu lizinga prenosi na Primaoca lizinga ovlašćenje držanja i korišćenja na Predmetu lizinga.
Primalac lizinga: označava fizičko ili pravno lice kao primaoca lizinga, upisano u Ugovor o lizingu kao korisnik lizinga, koje sa preduzećem Porsche Leasing SCG d.o.o. Beograd iz Beograda kao Davaocem lizinga zaključi ugovor o lizingu.
Predmet lizinga: svako vozilo, oprema, uređaj ili bilo koja druga pokretna stvar xxxx xx predmet ugovora o lizingu.
Isporučilac: fizičko ili pravno lice registrovano i ovlašćeno za proizvodnju, promet i/ili servisiranje predmeta lizinga, koje na Davaoca lizinga prenosi pravo svojine na Predmetu lizinga, radi njegove predaje Primaocu lizinga na držanje i korišćenje.
1. SVOJINA/ ZABRANA PRENOSA OVLAŠĆENJA
1.1. Za sve vreme trajanja ugovora o lizingu isključivi vlasnik predmeta lizinga je Davalac lizinga, dok Primalac lizinga na osnovu ugovora ne xxxxx pravo svojine, niti isključivo pravo državine predmeta lizinga, već samo pravo korišćenja predmeta lizinga i njegov je neposredni držalac.
1.2. U slučaju eventualnog novčanog ili nenenovčanog potraživanja prema Davaocu lizinga, Primalac lizinga nema pravo pridržaja (retencije) na predmetu lizinga, bez obzira iz kog odnosa i po kom osnovu je nastalo njegovo potraživanje.
1.3. Primalac lizinga ne može predmet lizinga otuđiti, opteretiti niti dati u zakup. Primaocu lizinga se izričito zabranjuje da pravnim poslom ili po bilo kom drugom osnovu: - otuđuje predmet lizinga; - daje predmet lizinga na korišćenje trećim licima koja nisu navedena u listi korisnika, koja nisu osposobljena za njegovo korišćenje i koja nemaju prethodnu pismenu saglasnost Davaoca lizinga; - daje predmet lizinga u zakup ili na korišćenje istog za obavljanje rent-a-car delatnosti, auto-škole ili bilo koje druge poslovne delatnosti osim one xxxx xx navedena u ugovoru; svako takvo raspolaganje zahteva saglasnost Davaoca lizinga, odnosno poseban sporazum; - u vezi sa Predmetom lizinga zaključuje ugovor o poslovnoj saradnji, franšizingu ili neki drugi sličan ugovor na osnovu xxxx xx u bilo kojem obliku treće lice steći pravo da neposredno koristi Predmet lizinga, bez obzira da xx xx trećem licu takvo pravo preneto faktički ili samim ugovorom; - uspostavlja založna prava na predmetu lizinga; - na bilo koji drugi način ugrožava ili krši prava vlasništva i posredne državine Davaoca lizinga nad predmetom lizinga.
1.4. Kršenje bilo koje odredbe iz prethodnog stava daje Davaocu lizinga pravo na raskid ugovora i ovlašćenje da:
a) aktivira instrumente obezbeđenja plaćanja za celokupan iznos svih neplaćenih lizing rata, bez obzira na njihovu dospelost, ukoliko je ugovoreno da po isplati celokupnog iznosa (glavnice, kamata i troškova)
Primalac lizinga postaje punopravni vlasnik predmeta lizinga; ili
b) pre isteka roka važenja ugovora obavestiti Primaoca lizinga da je ugovor po sili zakona raskinut i zahteva vraćanje predmeta lizinga, odnosno oduzme predmet lizinga.
1.5. Primalac lizinga se obavezuje da predmet lizinga drži i prikazuje odvojeno od svoje imovine i da predmet lizinga označi kao vlasništvo Davaoca lizinga.
1.6. Primalac lizinga će obavestiti Davaoca lizinga o svakoj činjenici ili radnji trećeg lica u odnosu na predmet lizinga ili predlog za izvršenje na pokretnim stvarima Primaoca lizinga podnet xx xxxxxx bilo kog lica, kao što je npr. zaplena, oduzimanje i sl. Primalac lizinga je ovlašćen i obavezan da preduzme sve potrebne mere i radnje radi zaštite prava svojine Davaoca lizinga i onda kad za to xxxx snositi određene troškove. Davalac lizinga je obavezan Primaocu lizinga nadoknaditi sve troškove nastale s xxx u vezi, u roku od 8 (slovima; osam) xxxx od xxxx prijema dokaza o troškovima.
1.7. Primalac lizinga se obavezuje da u slučaju pokretanja postupka stečaja ili likvidacije o tome bez odlaganja obavesti Davaoca lizinga, koji u xxx slučaju ima pravo da bez odlaganja zahteva povraćaj predmeta lizinga bez odgovornosti za raskid ugovora i povrati predmet lizinga .Primalac lizinga se takođe obavezuje da stečajnog upravnika ili likvidacionog upravnika obavesti o vlasništvu davaoca lizinga nad predmetom lizinga.
1.8. Davalac lizinga je ovlašćen da na način koji xxx odredi na predmetu lizinga vidljivo označi da xx xxxxxxx istog. Ukoliko, međutim, propisima donetim posle stupanja na snagu Ugovora o lizingu bude propisan obavezujući način obeležavanja predmeta lizinga, Primalac lizinga obavezan je da omogući Davaocu lizinga da o trošku Primaoca lizinga izvrši takvo obeležavanje Predmeta lizinga.
1.9. Nakon uredne uplate poslednje ugovorene lizing rate za korišćenje predmeta lizinga u visini utvrđenoj
ugovorom i planom otplate Davalac lizinga, na zahtev Primaoca lizinga prenosi pravo svojine na predmetu lizinga, uz obavezu Primaoca lizinga da u celini snosi sve troškove takvog prenosa prava svojine, uključujući plaćanje svih zakonom propisanih poreza.
2. PREUZIMANJE PREDMETA LIZINGA / GARANCIJE ZA ISPRAVNOST PREDMETA LIZINGA
2.1. Davalac lizinga, uz zadržavanje svojine na Predmetu lizinga ,prenosi na Primaoca lizinga ovlašćenje držanja i korišćenja na Predmetu lizinga, na vreme i uz naknadu ugovorene Ugovorom o lizingu.
2.2. Primalac lizinga se obavezuje da, na svoj rizik i o svom trošku preuzme predmet lizinga na dogovorenom mestu i u dogovoreno vreme. Primalac lizinga snosi sve troškove prevoza predmeta lizinga i osiguranja prevoza koji nastanu nakon što Primalac lizinga primi poziv za preuzimanje predmeta lizinga.
2.3. Primalac lizinga i Isporučilac će prilikom predaje sačiniti Zapisnik o primopredaji sa opisom svih eventualnih nedostataka Predmeta lizinga. Nakon potpisivanja Zapisnika o primopredaji isključena je odgovornost za materijalne nedostatke na strani Davaoca lizinga. Potpisom Zapisnika o primopredaji, na Primaoca lizinga prelaze sva zakonska prava u odnosu na materijalne nedostatke stvari prema proizvođaču i/ili isporučiocu Predmeta lizinga. Za sve materijalne nedostatke na predmetu lizinga odgovora isključivo Isporučilac i/ili proizvođač Predmeta lizinga, te će u skladu sa xxx sve zahteve koje se odnose na nedostatke Predmeta lizinga (uključujući ali se ne ograničavajući samo na nedostatke u konstrukciji, izradi i materijalu), Primalac upućivati direktno isporučiocu i/ili proizvođaču.
2.4. Primalac lizinga se obavezuje da na svoj rizik i o svom trošku preduzme sve potrebne radnje i mere za urednu montažu i stavljanje u pogon Predmeta lizinga.
2.5. Primalac lizinga je obavezan da bez odlaganja, odmah, obavesti Davaoca lizinga o bilo kakvom sporu ili zahtevu koji je povodom Predmeta lizinga pokrenulo bilo koje treće lice koje ističe da polaže pravo na Predmet lizinga, xxxx xx priroda takva da bi moglo umanjiti, isključiti ili ograničiti neometanu državinu Primaoca lizinga.
3. REGISTRACIJA PREDMETA LIZINGA
3.1. Primalac lizinga se obavezuje da najmanje 8 (slovima: osam) xxxx pre isteka roka važenja registracije predmeta lizinga, preuzme od Davaoca lizinga posebno ovlašćenje za obavljanje tehničkog pregleda, registracije predmeta lizinga i ostalih potrebnih radnji s xxx u vezi. Sve troškove vezane za tehnički pregled i registraciju predmeta lizinga, za vreme trajanja ugovora, snosiće Primalac lizinga. Davalac lizinga nije obavezan da izda navedeno ovlašćenje u slučaju da Primalac lizinga nije platio dospele lizing rate i/ili ostale novčane obaveze prema ugovoru.
3.2. Eventualna jednokratna naknada (porez na motorna vozila) obračunata u toku godine (u skladu sa zahtevom Ministarstva finansija -Poreske uprave) će Primaocu lizinga biti posebno obračunata i po dospelosti dostavljena na naplatu.
4. OSIGURANJE
4.1. Za sve vreme trajanja Ugovora, Primalac lizinga će u skladu sa uslovima osiguravača zaključiti ugovor o obaveznom osiguranju od odgovornosti i dopunskom osiguranju vozača i putnika od posledica nesretnog slučaja, kao i potpuno xxxxx osiguranje predmeta lizinga koje pokriva rizike iz nesreća i krađe (protiv požara, elementarnih nepogoda, poplava, loma, itd.) Ugovori o osiguranju su sastavni delovi ugovora o lizingu.
4.2. Pravo izbora osiguravajućeg društva i obima zaštite ima Davalac lizinga.
4.3. Sve troškove osiguranja snosi neposredno Primalac lizinga.
4.4. Primalac lizinga ne može koristiti predmet lizinga u područjima u kojima osiguravajuće društvo kod kojeg je Primalac lizinga sklopio ugovor o xxxxx xxxxx osiguranju ne priznaje to osiguranje.
5. PLAĆANJA
5.1. Primalac lizinga se obavezuje da za sve vreme trajanja ugovora plaća Davaocu lizinga ugovorene lizing rate za korišćenje predmeta lizinga u visini utvrđenoj ugovorom i planom otplate.
5.2. Novčane obaveze koje proizilaze iz ugovora o finansijskom lizingu izražene su u dinarima (RSD), dok su novčane obaveze koje proizilaze iz ugovora o finansijskom lizingu sa valutnom klauzulom izražene u Evrima (EUR) a izvršavaju se u Dinarima (RSD) po kursu iskazanom ugovorom o lizingu važećem na xxx obračuna.
5.3. Ugovorene lizing rate dospevaju za plaćanje na dane i u rokovima određenim u planu otplate xxxx xxxx sastavni deo ugovora. Sa primljenim uplatama prvo se podmiruju zatezne xxxxxx, zatim troškovi, a na kraju iznosi lizing rata.
5.4. Lizing rata se uplaćuje na dati bankovni račun. Danom izvršene uplate smatra se datum xxxx xx određena uplata dospela na račun Davaoca lizinga.
5.5. Ugovoreni iznos lizing rate uključuje pored mesečne naknade za korišćenje vozila i kamatu, koja predstavlja naknadu Davaocu lizinga i važeći porez u skladu sa važećim propisima na xxx stupanja na snagu ugovora.
0.0.Xx promene kamatne stope može doći i usled promene kamatne stope refinansiranja, kao i ukoliko nakon preuzimanja Predmeta lizinga xx xxxxxx Primaoca lizinga dođe do promene poreskih xxxxx, kamatnih xxxxx, i ostalih davanja, visina mesečne lizing rate xxxx usklađena sa nastalim promenama. Takođe i sve druge okolnosti koje bi xxxxx uticati na prava i obaveze ugovornih strana, a nisu prouzrokovane xx xxxxxx Davaoca lizinga (promena propisa, mere nadležnih organa, povećanje nabavne cene predmeta lizinga nakon zaključenja ugovora o lizingu a pre isporuke predmeta lizinga, i sl.) predstavljaju automatski osnov za usklađivanje lizing rate.
5.7. Nemogućnost ili ograničena mogućnost upotrebe lizinga, bez obzira na uzrok, kao i mogući prigovor Primaoca lizinga na mesečni obračun lizing rate i drugih troškova ne mogu biti razlog neispunjenja obaveze plaćanja mesečne lizing rate po njihovoj dospelosti. Na zakasnele uplate lizing rate Davalac lizinga će korisniku lizinga obračunavati i naplaćivati zakonom propisanu zateznu kamatu, obračunatu na deviznu protivvrednost mesečne rate za ugovore o lizingu sa valutnom klauzulom, odnosno na dinarsku vrednost mesečne rate za ugovore o lizingu bez valutne klauzule. Prevremeno uplaćene rate lizing naknade se ne vraćaju, niti se na njih obračunava bilo kakva kamata. Predračun dinarske protivvrednosti rate iz valute evro vrši se primenom dnevnog prodajnog kursa za devize Raiffeisen banke AD Beograd na xxx izdavanja računa.
5.8. U slučaju da je Xxxxxxxx lizinga sa Davaocem zaključio veći broj ugovora, Davalac je ovlašćen da sredstva xxxx xx Primalac lizinga uplatio preko iznosa dospelih potraživanja, a koja su izričito opredeljena prema određenom ugovoru, preknjiži radi pokrivanja dospelih potraživanja po ostalim ugovorima i to po starosti potraživanja.
6. USKLAĐIVANJE LIZING NAKNADE
6.1. Na osnovnu odredbi pojedinačnog ugovora između strana se postiže saglasnost o vrsti kamatne stope koja se ugovara kao fiksna (nepromenljiva) ili kao varijabilna (promenljiva) nominalna kamatna xxxxx. Nominalna kamatna stora koja se ugovara kao varijabilna promenljiva xx x xxxx koji se odnosi na referentnu kamatnu stopu tromesečni EURIBOR/BELIBOR (po stopama koje objavljuje Evropska Centralna Banka, odnosno Narodna banka Srbije), dok je procenat xxxxx ugovoren u fiksnom procentualnom iznosu.
6.2. Davalac lizinga će kamatnu stopu usklađivati sa promenama tromesečnog EURIBOR-a/BELIBORA-a četiri puta godišnje i to : svakog 20.02. (dvadesetog februara), 20.05. (dvadesetog maja), 20.08. (dvadesetog avgusta) i 20.11. (dvadesetog novembra), ukoliko dođe do promene tromesečnog EURIBOR-a/BELIBOR-a za više od ±0,25 procentnih poena u odnosu na vrednost tromesečnog EURIBOR-a/BELIBOR-a na xxx prethodnog usklađivanja kamatne stope. Usklađivanje visina kamatne stope usled promene tromesečnog EURIBOR-a / BELIBORA-a vrši se u skladu sa promenama referentne kamatne stope u označenim periodima i to bez obaveze zaključenja posebnog aneksa ovog Ugovora.
6.3. Davalac lizinga će Primaoca o promeni kamatne stope obavestiti pisanim putem najkasnije 15 xxxx pre dospeća za plaćanje lizing naknade po promenjenoj kamatnoj stopi uz dostavu izmenjenog plana otplate
6.4. Primalac lizinga je saglasan da se usklađivanje neće vršiti ni ukoliko su ispunjeni uslovi za usklađivanje u skladu sa odredbama ugovora i čl. 6.2 OUP ukoliko je do isteka perioda finansiranja ostalo manje od 3 meseca.
6.5. Ukoliko usled izvršenog usklađivanja kamatne stope dođe do povećanja lizing naknade i xxxxx xxx povećanja osnovice za obračun PDV-a na kamatu, novonastala razlika xxxx fakturisana Primaocu lizinga koji je u obavezu da razliku PDV-a plati u roku koji je označen fakturom. Ukoliko u suprotnom dođe do smanjenja lizing naknade i xxxxx xxx smanjenja osnovice za obračun PDV-a na kamatu, Primalac lizinga se obavezuje da bez odlaganja, po dostavi xx xxxxxx Davaoca lizinga, potpiše knjižno odobrenje. Iznos umanjenja PDV-a koji se ostvari po xxx osnovu Davalac lizinga je ovlašćen da knjiži na dospele obaveze primaoca lizinga, odnosno da zadrži xxx xxxxx za izmirenje budućih nedospelih obaveza ukoliko u xxx trenutku Xxxxxxxx lizinga nema dospelih, a neplaćenih obaveza
7. SREDSTVA OBEZBEĐENJA/MENICE
7.1. Kao sredstvo obezbeđenja za obaveze Primaoca lizinga po osnovu ugovora, Primalac lizinga se obavezuje da dostavi Davaocu lizinga blanko menice (xxxx xxxx je određen ugovorom o lizingu) koje će Primalac lizinga potpisati u svojstvu meničnog dužnika i (ako se radi o pravnom licu ili preduzetniku) iste overiti pečatom svoje firme, a kojima garantuje Davaocu lizinga za sve obaveze iz ugovora o lizingu , i ovlašćuje Davaoca lizinga da u slučaju neplaćanja bilo kog dospelog iznosa iz ovog ugovora ispuni xxx xxxxxx i u njih unese sve i bilo koje menično-pravne elemente uključujući i menični iznos koji odgovara dospelom, a ne plaćenom iznosu duga Primaoca lizinga i da u svrhu naplate tih menica preduzme sve radnje predviđene propisima.
7.2. Primalac lizinga potpisom ugovora o lizingu ovlašćuje Davaoca lizinga da u slučaju neplaćanja xx xxxxxx Primaoca lizinga bilo kog dospelog iznosa na osnovu ugovora: - ispuni bilo koju takvu menicu i u nju unese sve i bilo koje menično-pravne elemente. uključujući i menični iznos koji odgovara dospelom iznosu, i - da radi naplate xx xxxxxx preduzme sve radnje predviđene propisima.
7.3. O ovlašćenju iz prethodnog stava Primalac lizinga će Davaocu lizinga predati poseban dokument. Ugovorne strane se izričito sporazumevaju da sa postavljanjem zahteva i/ili preduzimanjem meničnih radni xx xxxxxx Davaoca lizinga ne dolazi do novacije ugovora o lizingu, odnosno obaveze Primaoca lizinga iz
ugovora o lizingu ne zamenjuju se meničnim obavezama. Primalac lizinga je izričito saglasan da se svako i sva sredstva obezbeđenja potraživanja Davaoca lizinga iz ugovora o lizingu odnose i na potraživanja iz menica. Primalac lizinga se potpisom ugovora o lizingu neopozivo i bezuslovno odriče svih vanmeničnih prigovora protiv meničnog poverioca i njegovog zahteva za isplatu menice.
8. SOLIDARNI JEMCI
8.1. Jemci solidarno odgovaraju Davaocu lizinga za sve obaveze Primaoca lizinga iz ugovora, i Davalac lizinga je u skladu sa xxx ovlašćen da u slučaju dospelosti bilo koje obaveze iz ugovora, zahteva ispunjenje ili sprovede izvršenje na celokupnoj imovini, kako od Primaoca lizinga tako i od solidarnog jemca. Solidarni jemac se obavezuje da će, u slučaju neispunjenja obaveza iz ugovora, izvršiti sva plaćanja Davaocu lizinga ili osobi koju on odredi.
8.2. Solidarni jemac je saglasan da se sva obaveštenja koja su važeća za Primaoca lizinga i jemca dostavljaju isključivo Primaocu lizinga.
9. DOCNJA / PRAVNE POSLEDICE
9.1. Ugovorne strane se saglašavaju da ispunjenje obaveza o roku, kao i postupanje ugovornih strana u skladu sa načelom savesnosti i poštenja predstavlja bitan elemenat Ugovora o lizingu. Primalac lizinga se obavezuje da bez odlaganja pismeno obavesti Davaoca lizinga o svakoj očekivanoj ili već nastaloj docnji pri plaćanju , s xxx da se time ne vrši odlaganja dospelosti plaćanja obaveze Primaoca lizinga.
9.2. Na sve dospele a neizmirene obaveze Davalac lizinga ima pravo na obračunavanje zakonski određene zatezne xxxxxx.
9.3. Ukoliko Primalac lizinga padne u docnju sa plaćanjem bilo koje obaveze iz i po osnovu Ugovora duže od 15 xxxx, Davalac lizinga će krenuti sa procesom opominjanja i ispostavljaće Primaocu lizinga opomenu na svakih 15 xxxx trajanja docnje. Davalac lizinga će Primaocu lizinga na osnovu naknade za obračun i obradu potraživanje, te za opomene naplatiti iznose od: prva opomena 10 Xxxx/1200RSD, druga opomena 15 Xxxx/1800 RSD, treća opomena 20 Xxxx / 2400RSD. U slučaju da je primalac lizinga zaključio ugovor o lizingu sa valutnom klauzulom xxxx označeni iznosi opomena u EUR obračunavaće se u dinarskoj protivvrednosti prema zvaničnom ugovorenom kursu , važećem na xxx obračuna.
9.4. Ukoliko Primalac lizinga i posle treće opomene koja se šalje preporučenom postom sa povratnicom, ne ispuni svoje obaveze iz ugovora, ima se neopozivo smatrati da iz datih okolnosti proizilazi da Primalac lizinga neće ispuniti ni buduće obaveze koje su proistekle iz ugovora, a koje slede nakon obaveze koju nije uredno izvršio, te ugovorne strane saglasno ugovaraju da je Xxxxxxx lizinga ovlašćen da:
a) aktivira instrumente obezbeđenja plaćanja za celokupan iznos svih neplaćenih lizing rata, bez obzira na njihovu dospelost, ukoliko je ugovoreno da po isplati celokupnog iznosa (glavnice, kamata i troškova)
Primalac lizinga postaje punopravni vlasnik predmeta lizinga; ili
b) obavesti Primaoca lizinga da je ugovor po sili zakona raskinut i zahteva isplatu svih dospelih rata i troškova kao i povraćaj predmeta lizinga, odnosno oduzme predmet lizinga.
9.5. Primalac lizinga će nadoknaditi Davaocu lizinga i sve ostale troškove vezane za naplatu i/ili obezbeđenje njegovog potraživanja na osnovu ugovora (sudski, administrativni, advokatski troškovi, troškovi veštačenja i procena, troškovi vraćanja predmeta lizinga itd.) čija će dospelost za plaćanje biti utvrđena računima koje će Xxxxxxx lizinga ispostaviti Primaocu lizinga za navedene troškove.
9.6. Saglasno voljom ugovornih strana svi rokovi navedeni u okviru OUP smatraju se primerenim naknadnim rokovima za ispunjenje obaveze Primaoca lizinga. Ugovorne strane su se saglasno odredbi stava 1. clana
30. Zakona o lizingu, sporazumele da, u slučaju neplaćanja lizing naknade xx xxxxxx Primaoca lizinga o dospelosti, u skladu sa ugovorom, Davalac lizinga ima pravo da predmet lizinga preuzme u državinu.
9.7. U slučaju da Davalac lizinga iskoristi sredstvo obezbeđenja a ugovorne strane se nakon toga sporazumeju da ugovor ipak održe na snazi, Primalac lizinga je obavezan da najkasnije 3 (slovima: tri) xxxx od postizanja sporazuma da ugovor ostane na snazi dostavi Davaocu lizinga adekvatne i ispravne.
10. ODRŽAVANJE / ODGOVORNOST ZA PREDMET LIZINGA
10.1. Primalac lizinga se obavezuje da o svom trošku i sa pažnjom dobrog domaćina pravilno održava predmet lizinga ( redovno i vanredno održavanje), da obavlja sve potrebne popravke i servis i stalno vodu brigu o besprekornom, funkcionalnom i za okolinu bezbednom stanju predmeta lizinga u skladu sa opštim uslovima proizvođaca opreme, Ugovorom i OUP , i da odgovara za svu štetu koja nastane zbog kršenja.
10.2. Održavanje i popravka predmeta lizinga mogu biti obavljeni isključivo u servisima isporučioca ili ovlaščenih servisera koji su potvrđeni u garantnom listu ili servisnoj knjižici. U održavanju predmeta lizinga Primalac lizinga se obavezuje da koristi isključivo originalne rezervne delove. Na zahtev Davaoca lizinga, ako to bude objektivno opravdano i moguće, Primalac lizinga ce zakjučiti ugovor o servisiranju predmeta lizinga.
10.3. Primalac lizinga je obavezan da koristi Predmet lizinga u skladu sa važećim pravnim propisima, a u slučaju kršenja istih Primalac lizinga odgovara za sve posledice koje iz toga nastanu i u vezi sa istim će nadležnim organima platiti sve kazne. Davalac lizinga je ovlašćen da u svakom slučaju, kada usled propusta Primaoca lizinga, plati kaznu na iznos visine određene kazne osim tog iznosa i svih troškova postupka, koji
podrazumevaju naknadu za zastupanje i/ili odbranu, takse i druge troškove, naplati od Primaoca lizinga i ugovornu kamatu od xxxx izvršenih plaćanja ili xxxx dostavljanja odluke o kažnjavanju i dodatnih 100.-EUR (slovima: sto evra) za ugovore o lizingu sa valutnom klauzulom, odnosno 12.000,00 RSD (slovima: dvanesthiljada dinara) za ugovore bez valutne klauzule, koji je Primalac lizinga xxxxx da xxxxx xxxxx vrednosti na xxx obaveštenja o iznosu za plaćanje (sa fakturom), s xxx da će dodatni iznos ugovoren u evrima obračunati u dinarskoj protivvrednosti prema ugovorenom kursu važećem na xxx slanja obaveštenja.
10.4. Ukoliko Primalac lizinga xxx ugrađuje dodatne brave, alarmne uređaje i sličnu opremu za zaštitu predmeta lizinga, xxxxx xx da o tome obavesti Davaoca lizinga i da mu preda odgovarajuća sredstva za deblokadu predmeta lizinga.
10.5. Primalac lizinga se obavezuje da će se, za sve vreme važenja ugovora, u Predmetu lizinga nalaziti sva potrebna oprema utvrđena pozitivnim zakonskom propisima koja xxxx biti ispravna i atestirana (trougao, prva pomoć, komplet rezervnih sijalica, protivpožarni aparati dr.) ili druga oprema uz Predmet lizinga utvrđena prinudnim propisima. U slučaju da se usled nedostataka ili neispravnosti opreme Davaocu lizinga ili odgovornoj osobi Davaoca lizinga izrekne kazna, Primalac lizinga se obavezuje da ce istu u celosti nadoknadi.
10.6. Primalac lizinga će dokumentaciju vezanu za korišćenje predmeta lizinga (saobraćajnu dozvolu, kao i ostala dokumenta) držati isključivo kod sebe, a ne u predmetu lizinga. U slučaju nastanaka štete (npr. krade), a istovremeno i nemogućnosti ostvarivanja prava na osiguranje zbog neposedovanja dokumentacije, za xxxxx xx odgovoran isključivo Primalac lizinga.
10.7. Primalac lizinga je u obavezi da kod gubitka kljuca od vozila, saobraćajne dozvole, kod kartice, master kljuca pismeno o tome obavesti Porsche Leasing i osiguravajuću kucu u roku od 7 (xxxxx) xxxx.
11. OBAVEZA JAVLJANJA I PREGLED PREDMETA LIZINGA
11.1. Primalac lizinga će bez odlaganja preporučenom pošiljkom obavestiti Davaoca lizinga o svakoj promeni sedišta odnosno prebivališta ili boravišta, poslodavca, zapleni ili oštećenju predmeta lizinga.
11.2. Ukoliko Primalac lizinga ne ispuni svoju obavezu iz prethodnog stava ovog člana, svaka dostava Primaocu lizinga na adresu navedenu u Ugovoru smatraće se važećom, bez obzira da xx xx Primalac lizinga primio pošiljku ili ne, a danom prijema preporučene pošiljke smatraće se xxx xxxx je Xxxxxxx lizinga istu poslao.
11.3. Davalac lizinga ili osoba koju on odredi su ovlašćeni da u svako razumno vreme pregledaju predmet lizinga pa se u vezi sa xxx Primalac lizinga obavezuje da Davaocu lizinga omogući neometan pristup. Primalac lizinga ne može protiv Davaoca lizinga podnositi tužbu zbog smetanja poseda niti ima pravo na samopomoć. U slučaju da Primalac lizinga ne omogući Davaocu lizinga pregled predmeta lizinga, Davalac lizinga ima pravo da raskine ugovor.
12. ŠTETA IZ OSNOVA NEZGODE /KRAĐE
12.1. U slučaju nesreće Xxxxxxxx lizinga će bez odlaganja dopremiti predmet lizinga isključivo u najbliži ovlašćeni servis i dostaviti Davaocu lizinga pismenu prijavu štete. Primalac lizinga se obavezuje da bez odlaganja preduzme sve potrebne radnje i mere u skladu sa uslovima osiguravača propisanim za postupak prijave, procene i likvidacije štete.
12.2. U slučaju krađe predmeta lizinga, Primalac lizinga se obavezuje da bez odlaganja podnese prijavu krađe najbližoj policijskoj stanici i da o tome obavesti Davaoca lizinga. U xxx slučaju dolazi do raskida ugovora u roku od 30 (slovima: trideset) xxxx od prijave krađe, osim ako u xxx roku predmet lizinga ne bude pronađen i vraćen Davaocu lizinga. Davalac lizinga ima u xxx slučaju pravo da zaračuna ratu lizinga za korišćenje predmeta lizinga do poslednjeg xxxx u kalendarskom mesecu u kojem primi potvrdu nadležne policijske stanice da je predmet lizinga ukraden.
12.3. U slučaju da pretrpljena šteta iz bilo kog razloga ne bude nadoknađena xx xxxxxx osiguravajućeg društva ili osiguravajuće društvo na osnovu uslova osiguranja nije dužno da isplati osiguranje, Primalac lizinga se obavezuje da Davaocu lizinga isplati ukupnu štetu i nadoknadi sve dodatne troškove, odnosno o svom trošku vrati predmet lizinga u prvobitno stanje. Visinu štete će proceniti stručno lice koje odredi Davalac lizinga. Primalac lizinga se obavezuje da procenjeni iznos štete i sve troškove procene visine štete uplati na račun Davaoca lizinga u roku od 8 (slovima: osam) xxxx od procene iste. Primalac lizinga se saglašava da se u svrhu naknade štete mogu koristiti sredstva obezbeđenja plaćanja iz ugovora.
12.4. Izjave o namirenju ovlašćen je da daje isključivo Davalac lizinga. Potpis izjave o namirenju ne znači da je potraživanje Davaoca lizinga prema Primaocu lizinga po osnovu ugovora namireno u celosti.
12.5. Svi eventualni iznosi naknade materijalne štete plaćaju se Davaocu lizinga.
12.6. Davalac lizinga neće izdati odobrenje za popravku odnosno nalog za popravku štete predmeta lizinga, dokle god Xxxxxxxx ne ispuni sve dospele obaveze prema Davaocu lizinga po osnovu ugovora.
13. RASKID UGOVORA
13.1. Davalac lizinga će preporučenim pismom s povratnicom obavestiti Primaoca lizinga o raskidu ugovora ( obaveštenje o raskidu ):
- ako Primalac lizinga odbije da preuzme predmet lizinga; - ako Primalac lizinga daje ili xx xxx netačne
podatke o upotrebi ili stanju predmeta lizinga, ako Primalac lizinga ili jemac daje ili xx xxx netačne podatke o svojoj zaradi, prihodima i imovini i / ili ako se ustanovi da se imovinsko stanje Primaoca lizinga bitno razlikuje od onog utvrđenog na osnovu datih podataka tako da sa saznanjem takvih podataka Davalac lizinga ne bi zaključio ugovor; - ako bilo koje sredstvo obezbeđenja plaćanja i / ili naloga predviđenim ugovorom iz bilo kojeg razloga postanu nevažeći; - ako je protiv Primaoca lizinga pokrenut izvršni, stečajni postupak ili postupak likvidacije, ili ako Primalac lizinga iz bilo kog razloga postane nelikvidan; - ako Primalac lizinga potpuno ili delimično kasni sa plaćanjem lizinga rate ili sa plaćanjem drugih dospelih potraživanja iz ugovora i uprkos opomeni ne ispuni svoju obavezu u naknadno ostavljenom roku od xxxx prijema druge opomene u skladu sa OUP; - ako nastane totalna šteta, uništenje, krađa ili gubitak predmeta lizinga; - ako Primalac lizinga premesti svoje sedište odnosno prebivalište u inostranstvo, ako xxxx ili prestane da postoji, ako postane nesposoban za rad ili poslovanje, ili ako ne postoji njegov pravni sledbenik ili naslednik; - ako Primalac lizinga ne koristi i / ili ne održava predmet lizinga u skladu sa ugovorom; - u slučaju opasnosti ili nastupanja vanrednih okolnosti koje prema proceni davaoca lizinga ugrožavaju ili odlažu ispunjenje ugovornih obaveza Primalac lizinga ili ako Davalac lizinga oceni da Primalac lizinga neće biti u mogućnosti da ispuni svoje ugovorne obaveze; - ukoliko kod Primaoca lizinga nastupe bilo kakva pripajanja ili druge statusne promene u skladu sa Zakonom o preduzećima, a da o tome unapred ne obavesti Davaoca lizinga; - ako Primalac lizinga grubo krši odredbe ugovora; - iz drugih razloga određenih zakonom.
13.2. Xxxxxx se smatra raskinutim danom kada Davaocu lizinga bude vraćen predmet lizinga, bez obzira xxxx xx Primalac lizinga primio obaveštenje o raskidu. Do xxxx vraćanja predmeta lizinga Davaocu lizinga, Primalac lizinga je u obavezi da izmiri sve obaveze iz ugovora, bez obzira na datum prijema obaveštenja o raskidu.
13.3. U slučaju raskida ,odnosno bilo kakvog drugog prevremenog prestanka Xxxxxxx Xxxxxxx lizinga ima pravo da od Primaoca lizinga naplati neizmireni deo iznosa koji je predmet finansiranja zajedno sa celokupnom štetom uključujući i izgubljenu dobit koju bi davalac xxxxxxx ostvario da nije došlo do prevremenog prestanka Ugovora. Saglasno tome, Davalac lizinga je ovlašćen da obračuna i u jednokratnom iznosu naplati sve dospele, nenaplaćene lizing rate prema Amortizacionom planu i kao i sva do tada zaostala potraživanja ( sudski, administrativni, advokatski troškovi, troškovi servisa, održavanja, povraćaja predmeta lizinga, prevoza itd.)
13.4. Davalac lizinga xx xxxxx slanja obaveštenja o raskidu Ugovora ovlašćen da oduzme predmet lizinga bez prethodne najave Primaoca lizinga. Primalac lizinga izjavljuje da se odriče prava na zaštitu zbog smetanja poseda ako Davalac lizinga ili od njega ovlašćeno lice stupi u državinu predmeta lizinga, kao i pravo na samopomoć.
13.5. U slučaju oduzimanja predmeta lizinga kao i u slučaju raskida ugovora, Primalac lizinga se obavezuje da će Davaocu lizinga ili osobi koju on odredi omogućiti xxxxxxxx xxxxxxx u njegove prostorije i xx xxxx ometati postupak vraćanja predmeta lizinga, i u vezi sa xxx xx xxxxxx xxxx kakvog zahteva za naknadu štete po xxx ili bilo kom drugom osnovu.
14. PRAVNE POSLEDICE RASKIDA UGOVORA
14.1. U slučaju raskida Ugovora Primalac lizinga se obavezuje da Davaocu lizinga nadoknadi štetu koju ovaj pretrpi usled raskida Xxxxxxx.
14.2. Primalac lizinga se između ostalog, naročito obavezuje da Davaocu lizinga , na ime naknade štete plati:
a) eventualnu razliku u vrednosti između neplaćene glavnice u skladu sa planom otplate i prodajne vrednosti vozila nakon raskida (prodaja će izvršiti PL nakon procene vrednosti predmeta lizinga xx xxxxxx stručnog lica / ovlašćenog sudskog veštaka).
.
14.3. Iznos dugovanih lizing rata i naknade štete dospeva odmah po prijemu konačnog obračuna i Davalac lizinga ima pravo korišćenja svih raspoloživih sredstava obezbeđenja plaćanja, uključujući i solidarno jemstvo.
14.4. Plaćena akontacija sastavni xx xxx obračuna ugovorenih lizing rata i ni u kom slučaju se ne vraća Primaocu lizinga.
15. POVRAĆAJ PREDMETA LIZINGA/ MESTO I VREME
15.1. Primalac lizinga se obavezuje da u slučaju prestanka ugovora pre vremena, predmet lizinga vrati Davaocu lizinga u besprekornom i za saobraćaj sigurnom stanju koje se može očekivati prema normalnim i uobičajenim okolnostima upotrebe, sa kompletnom standardnom opremom, tehničkom dokumentacijom i svim ključevima. U suprotnom se obavezuje da nadoknadi svu štetu procenjenu xx xxxxxx ovlašćenog stručnog lica (ovlašćeni procenjivač ili procenjivač osiguravajućeg društva koga odredi Davalac lizinga). Troškove eventualne procene predmeta lizinga snosi Primalac lizinga, a isti će biti utvrđeni konačnim obračunom koji će biti poslat Primaocu lizinga.
15.2. Ukoliko je Primalac lizinga izvršio određene promene na predmetu lizinga ( dodatna oprema, poboljšanja i sl.) ugrađena poboljšanja postaju vlasništvo Davaoca lizinga, Primalac lizinga nema pravo zahtevati nadoknadu tih troškova. Primalac lizinga u xxx slučaju može uspostaviti pređašnje stanje (uklanjanjem delova i / ili uređaja) u kome se predmet lizinga nalazio pri zaključenju ugovora o finansijskom
lizingu, s xxx da se ne može umanjiti vrednost niti funkcionalnost predmeta lizinga.
15.3. Mesto i vreme vraćanja predmeta lizinga određuje Davalac lizinga. Prilikom vraćanja, stranke će sastaviti Zapisnik o vraćanju premeta lizinga kojim će se utvrditi broj pređenih kilometara u trenutku vraćanja predmeta lizinga i u kojem se navode svi nedostaci i troškovi njihovog uklanjanja.
15.4. Ako Primalac lizinga ne vrati predmet lizinga na određeni način, smatra se da je isti otuđio, xxxx xx Davalac lizinga ovlašćen da na trošak i rizik Primaoca lizinga xxx organizuje povraćaj predmeta lizinga i izdavanje novih dokumenata i ključeva. U navedenom slučaju smatra se da je Primalac lizinga svestan eventualnih krivičnopravnih posledica svog ponašanja, te je svestan da usled takvog protivpravnog ponašanja može proisteći krivičnopravna odgovornost korisnika lizinga ili njegovih ovlašćenih lica, xxxx xx reč o pravom licu kao korisniku lizinga, usled vršenja krivičnih dela protiv imovine. Primalac lizinga je takođe svestan da u xxx slučajevima Xxxxxxx lizinga može protiv svakog odgovornog lica podneti krivičnu prijavu.
16. TROŠKOVI VRAĆANJA PREDMETA LIZINGA
16.1. Sve troškove koji nastanu u vezi sa vraćanjem predmeta lizinga snosi Primalac lizinga. Primalac lizinga se takođe odriče prava da zahteva naknadu štete i regresnih zahteva za već plaćene iznose lizing rata i ostalih troškova. U slučaju oduzimanja predmeta lizinga Primalac lizinga se obavezuje da Davaocu lizinga nadoknadi sve izdatke vezane za oduzimanje predmeta lizinga u visini stvarnih troškova koji su pri xxx xxxxxxx. Primalac lizinga ovim potvrđuje xx xxxx ulagati prigovor na zahtev za plaćanja putnih troškova predstavnika Davaoca lizinga ili osobe koju on odredi i troškova oduzimanja odnosno vraćanja predmeta lizinga.
16.2. Primalac lizinga je takođe saglasan xx xxxx potraživati nikakvu naknadu štete od Davaoca lizinga koja bi nastala zbog onesposobljavanja alarmnih i drugih uređaja koji onemogućavaju odvoženje predmeta lizinga, a koji su bili ugrađeni bez pismene saglasnosti Davaoca lizinga. Davalac lizinga ne odgovara za lične stvari koje se u trenutku vraćanja predmeta lizinga odnosno oduzimanja, nađu u predmetu lizinga.
17. KONAČNI OBRAČUN/PROCENA VOZILA
17.1. Nakon isteka ili prevremenog prestanka Xxxxxxx, Davalac lizinga će obračunati do tada izvršena plaćanja lizing rata i svih ostalih plaćanja iz ugovora na osnovu kojih će sastaviti konačni obračun koji će poslati Primaocu lizinga sa pozivom na plaćanje eventualno preostalih neizmirenih potraživanja iz ugovora. Iznos utvrđen konačnim obračunom Primalac lizinga će platiti na osnovu posebnog računa dostavljenog xx xxxxxx Davaoca lizinga u skladu sa konačnim obračunom u roku navedenom u xxx računu. Istekom navedenog roka Davalac lizinga je ovlašćen da aktivira sva postojeća sredstva obezbeđenja plaćanja obaveza Primaoca lizinga.
17.2. U slučaju Finansiranja sa preostalom vrednošću , u xxxx xx ugovoren otkup predmeta lizinga odn. zadržano pravo opcije, po isteku ugovorenog vremena lizinga , sačiniće se konačni obračun pri čemu ugovorena preostala vrednost važi samo u slučaju ispunjenja ugovora.
17.3. U slučaju finansiranja sa preostalom vrednošću u kome , nakon isteka ugovorenog vremena lizinga, PL ne izvrši svoju obavezu koja se odnosi na pravo opcije, ugovor o lizingu se smatra automatski raskinutim. U ovom slučaju PL je obavezan da , poslednjeg xxxx trajanja lizinga , predmet lizinga xxxxx XX, odnosno ovlašćenom servisu isporučioca shodno tač. 14 na utvrđivanje stanja predmeta/procenu .
17.4. Kod utvrđivanja stanja predmeta/procene i u vezi sa xxx konačnog obračuna, preostala vrednost će važiti kao ugovorena, odnosno kao vrednost na xxx procene ( tržišna vrednost na xxx procene) ukoliko se ispune sledeći uslovi: a) da vrednost predmeta na xxx procene ( tržišna vrednost predmeta na xxx procene
) procentualno odgovara ugovorenoj preostaloj vrednosti ( vrednost koja se vodi u poslovnim knjigama DL)
;b) da do xxxx procene nije došlo do takve izmene propisa ( carina, porezi i dr.) koji utiču na preostalu vrednost odnosno vode umanjenju preostale vrednosti ( npr. . ukoliko dođe do smanjenja carine za nova vozila zbog čega novi auto postane povoljniji, automatski će se tržišna vrednost iste vrste polovnog vozila odgovarajuće niže obračunati) ; c) da je pređena kilometraža u granicama ugovorene ; ukoliko ugovorena godišnja kilometraža pređe 2000km , Primalac lizinga je obavezan xx xxxxx 30% one vrednosti ( obračunato u dinarima prema prodajnom kursu Raiffeisen banke AD Beograd) koja xx xxxxxx deljem mesečne lizing naknade sa odgovarajućim alikvotnim delom godišnje kilometraže. Ukupna ugovorena pređena kilometraža dobija se deljenjem godišnje kilometraže na 12 ugovorenih meseci. Ukoliko se ugovor produžava preko vremena koje xx xxxx osnova za obračun, kao osnova za naknadu važiće naknada xxxx xx važila na kraju vremena koje xx xxxx osnova za obračun; d) da je istrošenost predmeta lizinga u granicama uobičajene upotrebe; e) da je predmet lizinga servisiran u skladu sa uputstvima proizvođača i u ovlašćenom servisu; f) da letnje gume ( uključujući i rezervni točak) imaju profil od najmanje 3mm, u protivnom je PL obavezan da snosi troškove pribavljanja novih guma; g) ukoliko predmet lizinga treba da bude servisiran ili bude izložen zakonskoj proveri u narednih 30 xxxx, odnosno za sledećih 3000km., PL je obavezan da snosi troškove takvog servisa/provere.
Ovakvo utvrđivanje stanja/Procena , pravno su obavezujući za obe ugovorne strane. PL je obavezan da DL nadoknadi svaku razliku u vrednosti ( razlika između tržišne vrednosti predmeta na xxx procene i i ugovorene preostale vrednosti) koja bude utvrđena ovakvom procenom.
18. PRAVO NA OTKUP PREDMETA LIZINGA/PRODUŽENJE UGOVORA
18.1. Ukoliko je ugovoreno pravo opcije ( otkup/produženje lizinga) Primalac lizinga xxxxx , nakon isteka ugovorenog trajanja lizinga, pravo otkupa predmeta lizinga po ugovorenoj preostaloj vrednosti ,ili produženja ugovora, uz obavezu da, o izboru jedne od ove dve opcije, obavesti Davaoca lizinga najkasnije xxxxx xxxx pre isteka roka na koji je ugovor zaključen. Konkretni uslovi za korišćenje prava opcije, odnosno važenje ugovorene preostale vrednosti, utvrđuju se ugovorom.
18.2. Primalac lizinga može imenovati i treće lice kao kupca predmeta lizinga.
18.3. U slučaju da Primalac lizinga ne iskoristi pravo navedeno u prethodnim tačkama u roku od 8 xxxx od xxxx prijema konačnog obračuna, Xxxxxxx lizinga ima pravo da predmet lizinga proda trećem licu po ceni utvrđenoj konačnim obračunom ili nižoj.
18.4. Sve troškove kupoprodaje predmeta lizinga uključujući odgovarajući porez, takse i dr. snosi kupac.
19. NAKNADA TROŠKOVA
19.1. Sve takse, poreze, davanja i druge troškove u vezi sa zaključenjem ugovora, a koji nastanu za vreme trajanja ugovora, bez obzira kada isti budu obračunati Primaocu lizinga, snosiće Primalac lizinga.
19.2. Primalac lizinga se obavezuje da izmiri sve troškove za koje se bude teretio Davalac lizinga (kazne, advokatski troškovi, sudske takse i dr.) a koje prouzrokuje Primalac lizinga ili osoba kojoj je Primalac lizinga predao u državinu predmet lizinga.
20. ZAŠTITA PODATAKA
20.1. Porsche Leasing SCG doo Beograd vrši obradu ličnih podatka prikupljenih od Primalaca lizinga, solidarnih jemaca i trećih xxxx xxxx koriste predmet lizinga na osnovu saglasnosti Davaoca lizinga u svrhu izvršenje ovog ugovora o lizingu, u skladu sa Zakonom o zaštiti podataka o ličnosti. Porsche Leasing SCG doo Beograd kao članica Porsche grupacija vrši razmenu podataka sa svojim osnivačem Porsche Bank AG Austrija, koje društvo kao finansijska institucija registrovana u Austriji obezbeđuje adekvatan nivo zaštite tih podataka i primenjuje sve standarde predviđene propisima EU (GDPR). Prikupljanje podataka neophodan xx xxxxx za zaključenje ugovora o lizingu, te u slučaju da Primalac lizinga ili Jemac odbiju da pruže neophodne podatke o ličnosti, ugovor o lizingu neće biti moguće zaključiti, imajući u vidu da su ovi podaci neophodni za izvršenje ugovora.
20.2. Podaci koji se prikupljaju, čuvaju se 10 xxxxxx po isteku ugovora o lizingu, odnosno nakon potpunog ispunjenja ugovornih obaveza. U slučaju neispunjenja svih ugovornih obaveza Porsche Leasing SCG doo Beograd može prikupljene podatke čuvati do okončanja odgovarajućih sudskih postupaka.
PRAVA XXXX XXXX SE PODACI OBRAĐUJU U VEZI SA ZAŠTITOM PODATAKA O LIČNOSTI
20.3. Pravo na opoziv pristanka - Lice na koje se podaci odnose ima pravo da opozove pristanak u svakom trenutku. Opoziv pristanka ne utiče na dopuštenost obrade xxxx xx vršena na osnovu pristanka pre opoziva. Pre davanja pristanka lice na koje se podaci odnose xxxx biti obavešteno o pravu na opoziv, kao i dejstvu opoziva. Opozivanje pristanka xxxx biti jednostavno, kao i davanje pristanka. Porsche Leasing SCG doo Beograd ne obrađuje podatke Primalaca lizinga, solidarnih jemaca i trećih xxxx xxxx koriste vozila na osnovu saglasnosti ovih lica, već u svrhu izvršenja ovog ugovora o lizingu.
20.4. Pravo na pristup - Lice na koje se podaci odnose ima pravo da od Porsche Leasing SCG doo Beograd zahteva informaciju o tome da li obrađuje njegove podatke o ličnosti, xxxxxxx xxx podacima, kao i informacije o svrsi obrade, o vrstama podataka o ličnosti koji se obrađuju, o primaocu ili vrstama primalaca kojima su podaci o ličnosti otkriveni ili će im biti otkriveni, o predviđenom roku čuvanja podataka o ličnosti, ili ako to nije moguće, o kriterijumima za određivanje tog roka, o postojanju prava da se od rukovaoca zahteva ispravka ili brisanje njegovih podataka o ličnosti, prava na ograničenje obrade i prava na prigovor na obradu, o pravu da se podnese pritužba Povereniku, i o postojanju postupka automatizovanog donošenja odluke, uključujući profilisanje.
20.5. Pravo na brisanje - Lice na koje se podaci odnose ima pravo da se njegovi podaci o ličnosti izbrišu xx xxxxxx rukovaoca. Porsche Leasing SCG doo xx xxxxx da bez nepotrebnog odlaganja izbriše prikupljene podatke u roku koji je napred naveden i u slučajevima kada podaci o ličnosti više nisu neophodni za ostvarivanje svrhe (izvršenje ugovora o lizingu) zbog koje su prikupljeni ili na drugi način obrađivani.
20.6. Obaveza obaveštavanja u vezi sa ispravkom ili brisanjem podataka, kao i ograničenjem obrade – Porsche Leasing SCG doo xx xxxxx da obavesti sve primaoce kojima su podaci o ličnosti otkriveni o svakoj ispravci ili brisanju podataka o ličnosti ili ograničenju njihove obrade u skladu sa zakonom, osim ako je to nemoguće ili zahteva prekomeran utrošak vremena i sredstava.
20.7. Pravo na ograničenje obrade - Lice na koje se podaci odnose ima pravo da se obrada njegovih podataka o ličnosti ograniči xx xxxxxx rukovaoca ukoliko lice na koje se podaci odnose osporava tačnost podataka o ličnosti, u roku koji omogućava rukovaocu proveru tačnosti podataka o ličnosti, ukoliko je obrada je nezakonita, a lice na koje se podaci odnose se protivi brisanju podataka o ličnosti i umesto brisanja
zahteva ograničenje upotrebe podataka, ukoliko rukovaocu više nisu potrebni podaci o ličnosti za ostvarivanje svrhe obrade, ali ih je lice na koje se podaci odnose zatražilo u cilju podnošenja, ostvarivanja ili odbrane pravnog zahteva, ukoliko lice na koje se podaci odnose je podnelo prigovor na obradu, a u toku je procenjivanje da li pravni osnov za obradu xx xxxxxx rukovaoca preteže nad interesima tog lica.
20.8. Pravo na prenosivost podataka - Lice na koje se podaci odnose ima pravo da njegove podatke o ličnosti koje je prethodno dostavilo Porsche Leasing SCG doo Beograd primi od njega u strukturisanom, uobičajeno korišćenom i elektronski čitljivom obliku i ima pravo da ove podatke prenese drugom rukovaocu bez ometanja xx xxxxxx Porsche Leasing SCG doo Beograd kojem su ti podaci bili dostavljeni, ako je obrada je zasnovana na pristanku ili na osnovu ugovora i ako se obrada vrši automatizovano. Ovo pravo obuhvata i pravo lica da njegovi podaci o ličnosti budu neposredno preneti drugom rukovaocu xx xxxxxx rukovaoca kojem su ovi podaci prethodno dostavljeni, ako je to tehnički izvodljivo.
20.9. Pravo na prigovor - Ako smatra da je to opravdano u odnosu na posebnu situaciju u kojoj se nalazi, lice na koje se podaci odnose ima pravo da u svakom trenutku podnese Porsche Leasing SCG doo Beograd prigovor na obradu njegovih podataka o ličnosti. Rukovalac xx xxxxx da prekine sa obradom podataka o licu koje je podnelo prigovor, osim ako je predočio da postoje zakonski razlozi za obradu koji pretežu nad interesima, pravima ili slobodama lica na koji se podaci odnose ili su u vezi sa podnošenjem, ostvarivanjem ili odbranom pravnog zahteva. Lice na koje se podaci odnose ima pravo da u svakom trenutku podnese prigovor na obradu svojih podataka o ličnosti koji se obrađuju za potrebe direktnog oglašavanja, uključujući i profilisanje, u meri u kojoj xx xxx povezano sa direktnim oglašavanjem. Ako lice na koje se podaci odnose podnese prigovor na obradu za potrebe direktnog oglašavanja, podaci o ličnosti ne mogu se dalje obrađivati u takve svrhe.
20.10. Automatizovano donošenje pojedinačnih odluka i profilisanje - Lice na koje se podaci odnose ima pravo da se na njega ne primenjuje odluka xxxxxx isključivo na osnovu automatizovane obrade, uključujući i profilisanje, ako se xxx odlukom proizvode pravne posledice po to lice ili ta odluka značajno utiče na njegov položaj. Ovo pravo se ne primenjuje ako je odluka neophodna za zaključenje ili izvršenje ugovora između lica na koje se podaci odnose i Porsche Leasing SCG doo Beograd.
20.11 Pravo na pritužbu Povereniku - Lice na koje se podaci odnose ima pravo da podnese pritužbu
Povereniku za informacije od javnog značaja i zaštitu podataka o ličnosti Xxxxxxx xxxxxx Xxxxxxxxxx 00, 00000 Xxxxxxx
Telefon x000000000000, e-mail: xxxxxx@xxxxxxxxx.xx,
ako smatra da je obrada podataka o njegovoj ličnosti izvršena suprotno odredbama Zakona o zaštiti podataka o ličnosti. Podnošenje pritužbe Povereniku ne utiče na pravo ovog lica da pokrene druge postupke upravne ili sudske zaštite
21. SUDSKA NADLEŽNOST
21.1. U slučaju spora nadležan je sud u Beogradu.
22. PRENOS PRAVA
22.1. Davalac lizinga može svoja prava i obaveze iz ovog ugovora preneti na treće lice, s xxx da takvim prenosom ni na xxxx xxxxx ne ugrozi ugovorna prava Primaoca lizinga. Primalac lizinga ne može raskinuti ugovor ukoliko prenosom prava vlasništva predmeta lizinga ne dođe do promene njegovih prava i obaveza iz ugovora.
23. TRAJANJE UGOVORA
23.1 Trajanje ugovora određuje se Ugovorom o lizingu, s xxx što ne može biti ugovorene vreme kraće od zakonskog minimuma.
24. STUPANJE NA SNAGU UGOVORA
24.1. Danom potpisivanja Ugovora o lizingu xxxx xx sastavni deo ovi Opšti uslovi Primalac lizinga preuzima sva prava i obaveze koje iz ugovora proizlaze.
24.2. Za Davaoca lizinga ugovor stupa na snagu kumulativnim ispunjenjem sledećih uslova:
- jednokratnom uplate troškova obrade zahteva; - plaćanjem akontacije; - predajom sredstava obezbeđenja plaćanja;- potpisivanjem ugovora
25. OSTALE ODREDBE
25.1. Moguća ništavost neke od odredbi ugovora ne povlači sa sobom ništavost celog ugovora. U ovakvom slučaju stranke će ništavu odredbu zameniti važećom, odnosno onom koja odgovara cilju i svrsi ugovora.
25.2. U slučaju kolizije odredbi iz Ugovora i odredbi iz ovih OUP, prioritetno xxxx odredbe ugovora.
25.3. Stranke ovim izjavljuju da se odriču prigovora promenjenih okolnosti koje su nastupile nakon potpisivanja Ugovora u skladu sa članom 136. Zakona o obligacionim odnosima.
25.4. Primalac lizinga i jemci potpisom ugovora potvrđuju da su pročitali i preuzeli Opšte uslove i da prihvataju sva prava i obaveze koje iz istih proizlaze.
25.5. Sve izmene u dopune ugovora stranke će sačiniti u pismenoj formi koja xx xxxxx njihove važnosti. Usklađivanje visine akontacije, iznosa lizing rate, i drugih plaćanja iz ugovora usled promene deviznog kursa, promene valute plaćanja, uslova refinansiranja, kamatne stope itd. ne smatraju se
Potpis i pečat primaoca lizinga (ako se pečat koristi) Potpis i pečat Jemca (ako pečat koristi)