REGISTRACIJA PREDMETA LIZINGA Primjeri odredbi

REGISTRACIJA PREDMETA LIZINGA. 3.1. Primalac lizinga se obavezuje da u roku od 8 (slovima: osam) kalendarskih xxxx od xxxx preuzimanja vozila koje je Predmet lizinga, isto registruje odnosno da najmanje 8 (slovima: osam) kalendarskih xxxx pre isteka roka važenja registracije Predmeta lizinga, preuzme od Davaoca lizinga posebno ovlašćenje za obavljanje tehničkog pregleda, registracije Predmeta lizinga i ostalih potrebnih radnji s xxx u vezi. Sve troškove vezane za tehnički pregled i registraciju Predmeta lizinga, za vreme trajanja Ugovora, snosiće Primalac lizinga. Davalac lizinga nije obavezan da izda navedeno ovlašćenje u slučaju da Primalac lizinga nije platio dospele lizing naknade i/ili ostale novčane obaveze prema Ugovoru. Ukoliko Primalac lizinga ne registruje vozilo koje je Predmet lizinga, smatraće se da je time Primalac lizinga prekršio bitne odredbe Ugovora, te je Davalac lizinga je ovlašćen da postupi na način predviđen u članu 1.4 OUP. U slučaju xxxx xx Primalac lizinga ujedno i Isporučilac već registrovanog Predmeta lizinga, obavezan je da u roku od 30 (slovima: trideset) kalendarskih xxxx izvrši promenu saobraćajne dozvole u kojoj xx xxx xxxxxxx predmeta lizinga biti upisan Davalac lizinga. Kod obnove / produžetka važenja registracije, Primalac lizinga je u obavezi da Davaocu lizinga dostavi fotokopiju saobraćajne dozvole, u roku od 8 (slovima: osam) kalendarskih xxxx od xxxx registracije. 3.2. Eventualna jednokratna naknada (porez na motorna vozila) obračunata u toku godine (u skladu sa zahtevom Ministarstva Finansija - Poreske uprave) ili bilo koje zaduženje vlasnika vozila koji se u skladu sa propisima moraju platiti u periodu između dve godišnje registracije vozila Primaocu lizinga će biti posebno obračunata i naplaćena. 3.3. Ukoliko Primalac lizinga ima više Ugovora zaključenih sa Davaocem lizinga, u slučaju postojanja dospelih neplaćenih lizing naknada po bilo kom Ugovoru, Davalac lizinga nije u obavezi da izda ovlašćenje za obnovu registracije ni za jedan Ugovor, dok sve dospele obaveze po svim drugim Ugovorima ne budu u potpunosti izmirene. 3.4. Primalac lizinga je saglasan i ovlašćuje Davaoca lizinga da informacije o isteku važenja registracije Predmeta lizinga, sa podacima o Predmetu lizinga i kontaktima Primaoca lizinga, može proslediti Agenciji za registraciju vozila sa kojom ima zaključen ugovor o poslovnoj saradnji, a koja Primaocima lizinga dalje može dostavljati Obaveštenja o isteku važenja registracije sa ponudama za obavljanje usluge produžetka važenja re...
REGISTRACIJA PREDMETA LIZINGA. 3.1. Primalac lizinga se obavezuje da najmanje 8 (slovima: osam) xxxx pre isteka roka važenja registracije predmeta lizinga, preuzme od Davaoca lizinga posebno ovlašćenje za obavljanje tehničkog pregleda, registracije predmeta lizinga i ostalih potrebnih radnji s xxx u vezi. Sve troškove vezane za tehnički pregled i registraciju predmeta lizinga, za vreme trajanja ugovora, snosiće Primalac lizinga. Davalac lizinga nije obavezan da izda navedeno ovlašćenje u slučaju da Primalac lizinga nije platio dospele lizing rate i/ili ostale novčane obaveze prema ugovoru. 3.2. Eventualna jednokratna naknada (porez na motorna vozila) obračunata u toku godine (u skladu sa zahtevom Ministarstva finansija -Poreske uprave) će Primaocu lizinga biti posebno obračunata i po dospelosti dostavljena na naplatu.
REGISTRACIJA PREDMETA LIZINGA je ugovor po sili zakona raskinut i zahteva vraćanje Predmeta 8.1. Ukoliko je Predmet lizinga vozilo na motorni pogon, xxxxxxx, te ukoliko Xxxxxxxx lizinga propusti da ga vrati, oduzme od njega Predmet lizinga.
REGISTRACIJA PREDMETA LIZINGA. 8.1. . Ukoliko je Predmet lizinga vozilo na motorni pogon, priključno ili zaprežno vozilo, odnosno drugi predmet za koji, u skladu sa pozitivnim propisima Republike Srbije postoji mogućnost registracije, Primalac lizinga xx xxxxx da odmah nakon zaključenja Ugovora o finansijskom lizingu i preuzimanja Predmeta lizinga registruje Predmet lizinga o svom trošku. Obavezuje se Primalac lizinga da u roku od 30 (slovima: trideset) radnih xxxx od xxxx preuzimanja Predmeta lizinga dostavi Davaocu lizinga kopiju xxxxxx obaveznog osiguranja i kopiju saobraćajne dozvole. Nepostupanje Primaoca lizinga po ovoj obavezi smatraće se grubim kršenjem odredbi ovog Ugovora. Ukoliko troškove registracije bude snosio Davalac lizinga troškovi registracije xxxx prefakturisani Primaocu lizinga koji će biti xxxxx da, u roku od 3 (slovima: tri) xxxxx xxxx od xxxx prijema prefakturisanih troškova, plati iste, kao I troškove usluge registracije vozila, koju vrši ovlašćeno pravno lice za Davaoca lizinga.

Related to REGISTRACIJA PREDMETA LIZINGA

  • SPIS PREDMETA UGOVORI 2022 28.01.2022. III Aneks Ugovora o opskrbi plinom broj:37182-2018/1 Međimurje plin d.o.o., Čakovec, Obrtnička 4, OIB:29035933600 310-05/18-01/05 2109/16-01-22-5 - 30.09.2022. DA

  • OSTVARIVANJE PRAVA I OBVEZA IZ RADNOG ODNOSA Članak 91.

  • Ostali određeni uslovi xxxx je predmet izvršenje ugovora Da □ Ne ☒ Ako da, opiši posebne uslove

  • PROGRAM PUTOVANJA PO ZAHTEVU PUTNIKA I POJEDINAČNE USLUGE 15.1. Program putovanja po zahtevu Putnika: Individualno putovanje (dalje: Program po zahtevu) Putnika jeste kombinacija dve ili više usluga, kao i višednevni boravak koji uključuje samo uslugu smeštaja u određenim terminima, koji se ne nalazi u ponudi Organizatora, odnosno koji Organizator nije prethodno objavio, već ga je sačinio po zahtevu Putnika. Na Program po zahtevu, analogno se primenjuju odredbe prethodnih tačaka ovih Opštih uslova, ako ovom tačkom nije drugačije regulisano. Putnik ima pravo da odustane od Ugovora, o čemu xx xxxxx, pismeno izvestiti Organizatora. Datum pismenog otkaza Ugovora predstavlja osnov za obračun naknade koja pripada Organizatoru, izražene procentualno u odnosu na ukupnu cenu zahtevanog putovanja, ako Programom nije drugačije određeno i to: Ukoliko Putnik blagovremeno otkaže putovanje (90 do 60 xxxx), Organizator ima pravo naknade samo učinjenih administrativnih troškova. 15 % ako se putovanje otkaže od 60 do 30 xxxx pre početka putovanja, 20 % ako se otkaže 29 do 20 xxxx pre početka putovanja, 40 % ako se otkaže 19 do 15 xxxx pre početka putovanja, 80 % ako se otkaže 14 do 10 xxxx pre početka putovanja, 90 % ako se otkaže 9 do 6 xxxx pre početka putovanja, 100 % ako se otkaže 5 xxxx pre početka putovanja ili u toku putovanja. 15.2. Pojedinačne usluge i „Rezervacije na upit“: Ukoliko Putnik rezerviše samo jednu uslugu,koja ne obuhvata uslugu noćenja Organizator nastupa samo kao posrednik tuđe usluge. Za individualne i „rezervacije na upit”, Putnik polaže na ime troškova rezervacije depozit, koji ne može biti manji od 50 eur, u dinarskoj protivvrednosti, po zvanicnom sdrednjem kusru, na xxx uplate. Ukoliko rezervacija bude prihvaćena, xx xxxxxx Putnika, depozit se uračunava u cenu usluge. Ukoliko rezervaciju, posrednik usluge ne potvdi u ugovorenom roku, depozit se u celosti vraća Putniku. Ako Putnik ne prihvati ponuđenu ili potvrđenu rezervaciju, a xxxx xx u celosti u skladu sa zahtevima Putnika, iznos depozita zadržava posrednik usluge, u celosti. Posrednik usluge, osim zbog svoje grube nepažnje i nemara, ne odgovara za nedostatke, materijalna i telesna oštećenja kod individualnih turističkih usluga po zahtevu Putnika, za koje je on samo posrednik između Putnika i neposrednih pružaoca usluga (npr. pojedinačna usluga smeštaja, prevoza, ulaznice za sportske manifestacije, izlete, rent-a car i dr.). Dobijanjem dokaza o ugovorenoj pojedinačnoj usluzi, stupaju na snagu ugovorni odnosi, isključivo između Putnika i svakog pojedinačnog pružaoca usluge.

  • Zaštita privatnosti radnika Radnik treba pravodobno dostaviti tijelima Škole odgovarajuće osobne podatke i isprave za ostvarivanje prava iz radnog odnosa. Izmijenjeni podaci moraju se pravodobno dostaviti ovlaštenoj osobi. Radnici koji ne dostave utvrđene podatke snose posljedice tog propusta. Tijela Škole ne smiju prisilnim mjerama tražiti od radnika dostavljanje osobnih podataka koji mogu biti u svezi s ostvarivanjem prava drugih radnika u Školi.

  • OSIGURANJE, DEPOZIT I GARANCIJA PUTOVANJA U cenu putovanja nije uključeno putno osiguranje. Organizator savetuje zaključenje osiguranja koje nije zakonom obavezno i to osiguranje putne odgovornosti, osiguranje od otkaza putovanja, zdravstveno osiguranje i osiguranje protiv nezgoda. Ukoliko Organizator i Posrednik nude putna osiguranja, radi se samo o posredovanju. Ugovor o osiguranju se zaključuje, samo između Putnika i osiguravajuće kompanije, kome se eventualni zahtevi direktno upućuju. Treba da pročitate uslove osiguranja i obaveze iz ugovora o osiguranju. Premije osiguranja nisu sastavni deo cene putovanja i dospevaju odmah pri zaključivanju ugovora o osiguranju. Potpisivanjem Ugovora, Putnik potvrđuje da mu je informisan i upućen na obezbeđenje, paketa putnog osiguranja. Paket putnog osiguranja ne pokriva obavezno zdravstveno osiguranje, te se Putniku preporučuje da isto xxx obezbedi, jer to može biti razlog da pogranične vlasti ne dozvole dalje putovanje ili xx Xxxxxx xxxx xxx platiti značajne troškove eventualnog lečenja. U skladu sa odredbama Zakonu o turizmu, Organizator ima depozit u visini od 2.000,00 xxxx i garanciju putovanja za kategoriju licence A u visini od 400.000,00 xxxx, kojom se za slučaj A) insolventnosti Organizatora putovanja obezbeđuju: 1. troškovi nužnog smeštaja, ishrane i povratka Putnika sa putovanja u mesto polaska u zemlji i inostranstvu, 2. potraživanja uplaćenih sredstava Putnika po osnovu Ugovora o turističkom putovanju, koje Organizator putovanja nije realizovao, 3. potraživanja uplaćenih sredstava Putnika u slučaju otkaza putovanja xx xxxxxx Putnika, u skladu sa Opštim uslovima putovanja, 4. potraživanja razlike između uplaćenih sredstava po osnovu Ugovora o turističkom putovanju i sredstava sniženih srazmerno neizvršenju ili nepotpunom izvršenju usluga obuhvaćenih Programom putovanja i za slučaj; B) naknade štete obezbeđuje naknada štete, koja se prouzrokuje Putniku neispunjenjem, delimičnim ispunjenjem ili neurednim ispunjenjem obaveza Organizatora putovanja, koje su određene Opštim uslovima i Programom putovanja: 1. za potraživanje uplaćenih sredstava Putnika po osnovu Ugovora o turističkom putovanju koje Organizator putovanja nije realizovao i 2. za potraživanje razlike između uplaćenih sredstava po osnovu Ugovora o turističkom putovanju i sredstava sniženih srazmerno neizvršenju ili nepotpunom izvršenju usluga obuhvaćenih Programom putovanja. Period pokrića Xxxxxxxxx putovanja je od datuma njenog izdavanja pa do završetka turističkog putovanja, odnosno do povratka Putnika na ugovoreno odredište. Garancija po polisi broj 470000057663 od 28.09.2023. i Aneksu 1 od 11.03.2024. akcionarskog društva za osiguranje TRIGLAV OSIGURANJE ADO BEOGRAD, Garancija putovanja se aktivira bez odlaganja, odnosno u roku od 14 xxxx od xxxx nastanka osiguranog slučaja, kod akcionarskog društva za osiguranje TRIGLAV OSIGURANJE ADO BEOGRAD, pisanim putem ili telegramom na adresu Beograd, ul. Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx br.7a ili na mail: xxxxxx@xxxxxxx.xx (Putnik svoja prava za naknadu štete ostvaruje na osnovu pravosnanžne i izvršne sudske presude, odnosno, odluke Arbitražnog suda ili drugog vansudskog rešenja potrošačkog spora, u skladu sa ovim Opštim uslovima i Opštim uslovima YUTE.)

  • ZAŠTITA RADNIKA Član 76. (Neposredna primjena ZOR-a)

  • ZASNIVANJE RADNOG ODNOSA 1. Uslovi za zasnivanje radnog odnosa

  • OSIGURANJE I GARANCIJA PUTOVANJA U cenu putovanja nije uključeno putno osiguranje. Organizator savetuje zaključenje osiguranja koje nije zakonom obavezno i to osiguranje putne odgovornosti, zdravstveno osiguranje i osiguranje protiv nezgoda. Ukoliko Organizator i Posrednik nude putna osiguranja, radi se samo o posredovanju. Ugovor o osiguranju se zaključuje, samo između Putnika i osiguravajuće kompanije, kome se eventualni zahtevi direktno upućuju. Treba da pročitate uslove osiguranja i obaveze iz ugovora o osiguranju. Premije osiguranja nisu sastavni deo cene putovanja i dospevaju odmah pri zaključivanju ugovora o osiguranju. Potpisivanjem Ugovora, Putnik potvrđuje da mu je informisan i upućen na obezbeđenje, paketa putnog osiguranja. Paket putnog osiguranja ne pokriva obavezno zdravstveno osiguranje, te se Putniku preporučuje da isto xxx obezbedi, jer to može biti razlog da pogranične vlasti ne dozvole dalje putovanje ili xx Xxxxxx xxxx xxx platiti značajne troškove eventualnog lečenja. U skladu sa odredbama Zakonu o turizmu, Organizator ima garancije putovanja u visini 300.000 xxxx, kojom se za slučaj A) insolventnosti Organizatora putovanja obezbeđuju: 1. troškovi nužnog smeštaja, ishrane i povratka Putnika sa putovanja u mesto polaska u zemlji i inostranstvu, 2. potraživanja uplaćenih sredstava Putnika po osnovu Ugovora o turističkom putovanju, koje Organizator putovanja nije realizovao, 3. potraživanja uplaćenih sredstava Putnika u slučaju otkaza putovanja xx xxxxxx Putnika, u skladu sa Opštim uslovima putovanja, 4. potraživanja razlike između uplaćenih sredstava po osnovu Ugovora o turističkom putovanju i sredstava sniženih srazmerno neizvršenju ili nepotpunom izvršenju usluga obuhvaćenih Programom putovanja i za slučaj;

  • Preraspodjela radnog vremena (1) Ako narav posla to zahtijeva, puno ili nepuno radno vrijeme može se preraspodijeliti tako da tijekom razdoblja koje ne može biti duže od dvanaest neprekidnih mjeseci, u jednom razdoblju traje duže, a u drugom razdoblju kraće od punog ili nepunog radnog vremena, na način da prosječno radno vrijeme tijekom trajanja preraspodjele ne smije biti duže od punog ili nepunog radnog vremena. (2) Ako je radno vrijeme preraspodijeljeno, ono tijekom razdoblja u kojem traje duže od punog radnog vremena uključujući i prekovremeni rad, ne smije biti duže od 48 sati tjedno. (3) Iznimno od odredbe st. 2. ovog članka, preraspodijeljeno radno vrijeme tijekom razdoblja u kojem traje duže od punog ili nepunog radnog vremena može trajati duže od 48 sati tjedno, ali ne duže od 56 sati tjedno, odnosno 60 sati tjedno ako Poslodavac posluje sezonski, pod uvjetom da radnik dostavi Poslodavcu pisanu izjavu o dobrovoljnom pristanku na takav rad. (4) Preraspodijeljeno radno vrijeme ne smatra se prekovremenim radom. (5) Dodaci plaći odrađeni u preraspodijeljenom radnom vremenu isplaćuju se u plaći za mjesec u kojem su ostvareni. (6) Poslodavac mora pisanim putem obavijestiti radnika o preraspodijeljenom radnom vremenu tjedan dana unaprijed. Obavijest treba sadržavati točnu naznaku razdoblja i ukupnog trajanja rada dužeg od punog radnog vremena, kao i razdoblje preraspodjele u kojem će radnik raditi kraće od punog radnog vremena. (7) Preraspodijeljeno radno vrijeme u razdoblju u kojem traje duže od punog ili nepunog radnog vremena može trajati najduže šest mjeseci. (8) Preraspodijeljeno radno vrijeme svodi se na puno radno vrijeme po isteku maksimalno šestomjesečnog korištenja. (9) Rad, po pisanom nalogu Poslodavca, duži od radnog vremena koje je po odredbama ovog Kolektivnog ugovora utvrđeno kao preraspodijeljeno radno vrijeme, smatra se prekovremenim radom. (10) Preraspodjela radnog vremena ne može se uvesti zbog nedostatka broja izvršitelja na otvorenim sistematiziranim radnim mjestima. (11) Radni sati odrađeni u preraspodijeljenom radnom vremenu posebno se evidentiraju radi svođenja preraspodijeljenog radnog vremena na puno radno vrijeme. (12) Preraspodjela radnog vremena ne može se odrediti radnicima sa smanjenom radnom sposobnošću uz preostalu radnu sposobnost, radnicima sa smanjenom radnom sposobnošću uz djelomični gubitak radne sposobnosti ili radnicima kod kojih postoji neposredna opasnost od nastanka smanjenja radne sposobnosti, trudnicama, roditelju s djetetom do tri godine starosti, samohranom roditelju s djetetom do šest godina starosti i radniku koji radi u nepunom radnom vremenu, bez dostavljanja Poslodavcu pisane izjave o dobrovoljnom pristanku na takav rad, osim u slučaju više sile.