Confidentiality Agreements Sample Contracts

SPORAZUM IZMEĐU
Sporazum O Razmjeni I Međusobnoj Zaštiti Klasificiranih Podataka • March 1st, 2023

u namjeri da osiguraju zaštitu svih klasificiranih podataka koji su kao takvi određeni i označeni u skladu s državnim zakonom bilo koje Strane te preneseni drugoj Strani,

KLAUZULA O OBAVIJEŠTENOSTI UGOVARATELJA OSIGURANJA
Insurance Policy • September 10th, 2021

Sukladno odredbama važećeg Zakona o osiguranju WIENER OSIGURANJE VIENNA INSURANCE GROUP d.d. Zagreb, Slovenska ulica 24, kao Osiguratelj prije sklapanja ugovora o osiguranju obavještava Ugovaratelja osiguranja o sljedećim informacijama i podacima:

UGOVOR IZMEĐU
Agreement on the Exchange and Mutual Protection of Classified Data • July 24th, 2018

u namjeri osiguravanja sigurnosti svih klasificiranih podataka koji su kao takvi određeni i označeni u skladu s nacionalnim zakonima i propisima bilo koje stranke i prenose se drugoj stranci,

Ugovor o pružanju usluga elektronskog bankarstva (E –banking)
E-Banking Agreement • October 2nd, 2017

BANCA INTESA AD BEOGRAD, sa registrovanim sedištem u ulici MILENTIJA POPOVIĆA 7B, Beograd-Novi Beograd, Republika Srbija, matični broj 07759231, PIB 100001159, koju zastupa predsednik Izvršnog, Draginja Đurić, preko lica ovlašćenih Knjigom ovlašćenja za potpisivanje odbora ________________________________(uneti ime, prezime i funkciju u ime potpisnika Banke), (u daljem tekstu: Banka);

Z A K O N
Sporazum O Razmeni I Uzajamnoj Zaštiti Tajnih Podataka • June 23rd, 2014

Potvrđuje se Sporazum između Vlade Republike Srbije i Vlade Republike Slovenije o razmeni i uzajamnoj zaštiti tajnih podataka, potpisan 2. oktobra 2013. godine, u Beogradu, u originalu na srpskom, slovenačkom i engleskom jeziku.

Contract
Insurance Contract • December 4th, 2019

Ove informacije (klauzula o obaviještenosti) ugovaratelju osiguranja imaju za svrhu pružiti predugovorne informacije ugovaratelju osiguranja potrebne za lakše razumijevanje ugovora o osiguranju.

Sporazum između
Sporazum O Readmisiji • February 1st, 2011

vođene težnjom da u skladu sa opštim normama međunarodnog prava i u duhu saradnje ispunjene poverenjem regulišu readmisiju lica koja ilegalno borave na teritoriji druge ugovorne strane,

UGOVOR O POVERLJIVOSTI
Confidentiality Agreement • April 2nd, 2019

POSLOVNO IME, adresa sedišta, matični broj: 00000000, PIB: 000000000, koje zastupa direktor Ime Prezime direktora (u daljem tekstu: Ugovorna strana)

UGOVOR O ARHIVIRANJU I ČUVANJU PODATAKA TE ČUVANJU POVJERLJIVOSTI PODATAKA
Data Privacy & Security • January 20th, 2020
UGOVOR O ZAŠTITI POVERLJIVIH INFORMACIJA
Confidentiality Agreement • June 1st, 2020
UGOVOR O POVJERLJIVOSTI PODATAKA
Confidentiality Agreement • May 14th, 2019
UGOVOR O ČUVANJU POVJERLJIVOSTI PODATAKA
Confidentiality Agreement • June 29th, 2018
Z A K O N
Sporazum O Razmeni I Uzajamnoj Zaštiti Tajnih Podataka • December 31st, 2020

Potvrđuje se Sporazum između Vlade Republike Srbije i Vlade Velikog Vojvodstva Luksemburg o razmeni i uzajamnoj zaštiti tajnih podataka, potpisan u Luksemburgu, 4. februara 2020. godine, u originalu na srpskom, francuskom i engleskom jeziku.

VLADA REPUBLIKE HRVATSKE
Law on the Ratification of the Agreement on Mutual Protection of Classified Information • April 7th, 2009
A1 Hrvatska d.o.o., Zagreb, Vrtni put 1, OIB: 29524210204, koje zastupaju Član uprave
Confidentiality Agreement • October 1st, 2018
USLOVI POSLOVANJA KONTROLNOG TELA
Kontrolno Telo • March 3rd, 2014
Contract
Insurance Contract • December 4th, 2019

Ove informacije (klauzula o obaviještenosti) ugovaratelju osiguranja imaju za svrhu pružiti predugovorne informacije ugovaratelju osiguranja potrebne za lakše razumijevanje ugovora o osiguranju.

Z A K O N
Sporazum O Razmeni I Uzajamnoj Zaštiti Tajnih Podataka • September 9th, 2014

Potvrđuje se Sporazum između Vlade Republike Srbije i Vlade Republike Makedonije o razmeni i uzajamnoj zaštiti tajnih podataka, potpisan 28. februara 2014. godine, u Beogradu, u originalu na srpskom, makedonskom i engleskom jeziku.

ZAKON
Sporazum O Uzajamnoj Zaštiti Tajnih Podataka • February 18th, 2015

Potvrđuje se Sporazum između Vlade Republike Srbije i Vlade Ruske Federacije o uzajamnoj zaštiti tajnih podataka, potpisan 16. oktobra 2014. godine, u Beogradu, u originalu na srpskom i ruskom jeziku.

UGOVOR O POVERLJIVOSTI INFORMACIJA
Confidentiality Agreement • October 9th, 2018
Contract
Insurance Contract • December 4th, 2019

Ove informacije (klauzula o obaviještenosti) ugovaratelju osiguranja imaju za svrhu pružiti predugovorne informacije ugovaratelju osiguranja potrebne za lakše razumijevanje ugovora o osiguranju.

USLOVI POSLOVANJA
Uslovi Poslovanja • October 31st, 2022
Ugovor o tajnosti (NDA)
Non-Disclosure Agreement (Nda) • August 31st, 2021

Regionalne energetske agencije Sjeverozapadne Hrvatske sa sjedištem u Zagrebu, Andrije Žaje 10, OIB: 93298204867, koju zastupa Ravnatelj dr.sc. Julije Domac (u daljnjem tekstu "Pružatelj tehničke pomoći"),

Contract
Insurance Contract • December 4th, 2019

Ove informacije (klauzula o obaviještenosti) ugovaratelju osiguranja imaju za svrhu pružiti predugovorne informacije ugovaratelju osiguranja potrebne za lakše razumijevanje ugovora o osiguranju.

Contract
Pravilnik O Poslovnoj Tajni • March 15th, 2023

Na temelju odredbe članka 26. Zakona o radu poslodavac POMORSKI CENTAR ZA ELEKTRONIKU, društvo s ograničenom odgovornošću, Split, Zrinsko-Frankopanska 209, OIB: 77170670093, zastupani po Branko Lubina, direktor, dana 30.03.2020. godine, donosi

SPORAZUM IZMEĐU
Sporazum O Razmjeni I Međusobnoj Zaštiti Klasificiranih Podataka • March 1st, 2023

u namjeri da osiguraju zaštitu svih klasificiranih podataka koji su kao takvi određeni i označeni sukladno državnom zakonu bilo koje Strane te preneseni drugoj Strani,

Z A K O N
Sporazum O Uzajamnoj Razmeni I Zaštiti Tajnih Podataka • August 30th, 2014

Potvrđuje se Sporazum između Vlade Republike Srbije i Vlade Demokratske Narodne Republike Alžir o uzajamnoj razmeni i zaštiti tajnih podataka u oblasti odbrane, koji je potpisan u Beogradu, 12. februara 2014. godine, u originalu, na srpskom, arapskom i francuskom jeziku.

Contract
Confidentiality Agreement • April 26th, 2022

DOK-ING d.o.o., korporacija koja posluje sukladno zakonima Republike Hrvatske, s registriranim sjedištem na adresi: Slavonska avenija 22 G, Republika Hrvatska, registarski broj tvrtke: 0365785, Personal Identification Number (OIB): 39982657045, koju zastupa direktor Marijo Grgurinović (nadalje u tekstu: „Strana koja otkriva podatke“)

Z A K O N
Sporazum O Razmeni I Uzajamnoj Zaštiti Tajnih Podataka • September 24th, 2014

Potvrđuje se Sporazum između Republike Srbije i Kraljevine Španije o razmeni i uzajamnoj zaštiti tajnih podataka, potpisan 13. marta 2014. godine, u Madridu, u originalu na srpskom i španskom jeziku.

Klauzula o obaviještenosti - pisana obavijest ugovaratelju osiguranja prije sklapanja ugovora
Klauzula O Obaviještenosti • April 21st, 2020

Opis cjenika (tarife): HRR8_EUR ili HRR8_HRK – životno osiguranje za slučaj smrti uz višekratno plaćanje i mogućnost ugovaranja dopunskih osiguranja.

Contract
Sporazum O Povjerljivosti • July 9th, 2020

upisati puni Naziv tvrtke, OIB:upisati OIB tvrtke, upisati Punu adresu sjedišta tvrtke, koje zastupa upisati Funkciju potpisnika upisati Ime i prezime potpisnika (dalje u tekstu: upisati Skraćeni naziv tvrtke)

USLOVI POSLOVANJA KONTROLNOG TELA
Kontrolno Telo • January 29th, 2021
UGOVOR O POVJERLJIVOSTI
Confidentiality Agreement • January 29th, 2015
Z A K O N
Sporazum O Uzajamnoj Zaštiti Razmenjenih Tajnih Podataka • January 12th, 2018

Potvrđuje se Sporazum između Vlade Republike Srbije i Vlade Rumunije o uzajamnoj zaštiti razmenjenih tajnih podataka, potpisan 8. februara 2017. godine, u Bukureštu, u originalu na srpskom, rumunskom i engleskom jeziku.