Minőség. A Szolgáltatónak az átviteli szolgáltatást legalább az 1. számú mellékletben meghatározott minőségi paraméterek biztosításával kell nyújtania.
Minőség. A kivitelezés a Nyomda által árajánlatban specifikált minőségnek megfelelően történik. A nyomtatás jóváhagyott színminta vagy proof, és jóváhagyott alapanyag minta, (POS-POP, faltkarton és ofszet kasírozott hullámkarton doboz esetén anyaghelyes plotter nyomatlan minta) alapján történik, mely jóváhagyást a Megrendelő a grafikai anyag leadásával egyidejűleg biztosít a Nyomda részére. Színminta hiányában az általunk használt színprofil szerinti átlagos színterheléssel gyártunk. Ez esetben az esetleges színeltérésért a Nyomda felelősséget nem vállal és ilyen esetben Megrendelő módosítási-, valamint kártérítési-, költség-, továbbá szavatosság vagy egyéb igénnyel nem élhet Nyomda felé. Színgaranciát csak a beérkező anyagból Nyomdánál készült digitális proof alapján tud a Nyomda vállalni! A Nyomda maximum 2+1 db mintaterméket biztosít a jóváhagyatási eljárásra, az ezen felüli mennyiségi igény esetén a faltkarton és az ofszet kasírozott hullámkartonból készült nyomatlan plotter minta gyártása 5.000 Ft/db + Áfa, POS-POP termékeknél a nyomatlan plotter minta 10.000 Ft/db + Áfa, továbbá egyedi konstrukció fejlesztésével kapcsolatos tanácsadás 7.500 Ft/óra/operátor + Áfa, melyet a Nyomda a Megrendelő felé kiszámlázza. Megrendelő nem megfelelő, hiányos, értelmezhetetlen adatszolgáltatására visszavezethető hibákért a Nyomda felelősséget nem vállal.
Minőség. 6.1. Az Eladó bitumenemulziót gyártó gyöngyösi üzeme az „EN 13808:2013 Bitumen és bitumenes kötőanyagok. A kationaktív bitumenemulziók keretelőírása” szabvány szerint tanúsított. Okirat azonosító jele: 2095 CPR 171-2
Minőség. 1. A szállítót mind a Polgári Törvénykönyv mind egyéb jogszabályokban meghatározott szavatosság terheli és szavatolja, hogy a megrendelés tárgya a teljesítéskor megfelel a megrendelésben és jogszabályok szerinti tulajdonságoknak, minőségi és állapotbeli ismérveknek, valamint a specifikációnak, rajzoknak, mintáknak és egyéb leírásoknak, amelyek megadásra kerültek.
Minőség. 5.1. Az Eladó mindenkor a hatályos jogszabályokban engedélyezett készítményeket szállítja a Vevő részére.
Minőség. Eladó az általa az MSZ EN 13808:2013 harmonizált szabvány alapján működtetett tanúsított Üzemi Gyártás Ellenőrzési rendszeren belül elvégzett minőségellenőrzési vizsgálatok alapján a 305/2011/EU rendelet III. sz. mellékletének és az ezt módosító 574/2014/EU rendelet szerinti tartalommal Teljesítménynyilatkozatot állít ki és bocsát vevő rendelkezésére. Eladó bitumenemulziót gyártó gyöngyösi üzeme az „EN 13808:2013 Bitumen és bitumenes kötőanyagok. A kationaktív bitumenemulziók keretelőírása” szabvány szerint tanúsított. (Okirat azonosító jele: 2095 CPR 171-2.) Eladó az üzemi gyártásellenőrzés keretében a gyártó üzemben vett bitumenemulzió minták vizsgálatait a gyártás-ellenőrzési szabvány által előírt gyakorisággal végzi, a gyártási folyamatot a tanúsított üzemi gyártásellenőrzés szerint folyamatosan felügyeli. Az emulzió megfelelőségi igazolásként rövidített CE-jelzet kerül kiadásra a szállítólevélen feltüntetve. A vevő részére a 305/2011/EU rendelet III. sz. mellékletének és az ezt módosító 574/2014/EU rendelet szerinti Teljesítménynyilatkozat és CE jel is átadásra kerül oly módon, hogy az a Vevő által a szállítólevélen feltüntetett linkről (xxxxx://xxxxx.xx/xxxxx-xx/xxxx/xxxxxxxx-xxxxxxxxxxxxxx-xxxx/) korlátozás nélkül letölthető és kinyomtatható. A teljesítménynyilatkozat és CE jel kizárólag az eladó által vevő részére értékesített, a teljesítménynyilatkozaton és CE jelen megjelölt típusú emulzióra vonatkozik. A teljesítménynyilatkozatot és CE jelet vevő kizárólag minőségtanúsítás céljára és kizárólag ezen emulzió vonatkozásában jogosult felhasználni.
Minőség. Szolgáltató a termékek előállítását az ajánlatban meghatározott minőségben vállalja. A grafikai anyag leadásánál Szolgáltató a kapott grafikai anyagon csak formai (nyomdatechnikai) ellenőrzést végez, a grafikai anyag tartalmi hibáit nem ellenőrzi, annak következményei a Megrendelőt terhelik. A színhelyes nyomtatáshoz jóváhagyott színminta vagy proof (próbanyomat, ami arra szolgál, hogy meggyőződhessen a Megrendelő a végeredmény pontos, színhelyes változatáról) szükséges, aminek a biztosítása Megrendelő feladata. Ennek hiányában – külön megrendelői kérésre - Szolgáltató elkészíti a színmintát vagy a proof-t, amit számlájában utólagosan jogosult felszámítani. Amennyiben a Megrendelő ezen szolgáltatását a Szolgáltatónak nem veszi igénybe, akkor a nyomtatás a Szolgáltató által használt színprofillal és átlagos színterheléssel történik. Ez esetben az esetleges színeltérésért szolgáltatót felelősség nem terheli, megrendelő ilyen esetben nem léphet fel kártérítési vagy szavatossági igénnyel. Általános esetben a megfelelő minőségű color (színes) nyomtatáshoz szükséges anyagleadási feltételek a következők: - PS-ből disztillált kompozit PDF X1A szabványnak megfelelő file formátum - alapesetben CMYK színmód, direkt színek esetében Pantone színtér használata - 300 dpi-s felbontás 1:1-es méretben, kifutók esetében kőrben +3 mm túltöltéssel (bleed) - színprofil ISO FOGRA 39 vagy anélkül - vágójelek regisztrációs színnel a kifutón kívül elhelyezve, hajtójelek rövid szaggatott vonallal - stancolt anyagoknál a leadott PDF-nek tartalmaznia kell csak a nyomtatandó anyagot, csak a stanc vagy riccgörbét és egymásra illesztve a kettőt is. A stancgörbe mindig vonalas rajz formátumú és direkt színnel kell jelölni - anyagleadás személyesen adathordozón vagy online FTP szerverre feltöltve ill. file küldő rendszerrel átküldve, e-mailen max 10MB méretig - több oldalas kiadvány esetén a PDF-ben lapozási sorrendben kérjük az anyagot az esetleges üres oldalakat is feltüntetve. Bármilyen formában montírozott anyagot nem tudunk elfogadni, ezt mindig a CTP végzi a saját nyomtatási sztenderdünk szerint. Ha a fentieknek az anyagleadási feltételek nem felelnek meg, akkor a Szolgáltató új anyagot kérhet a Megrendelőtől vagy a leadott anyagot módosíthatja/javíthatja, módosítás/javítás esetén Szolgáltató jogosult szerkesztési költséget felszámolni.
Minőség. A Szállító a saját költségén köteles alkalmazni minden szükséges eljárást annak biztosítására, hogy a Termékek, illetve a Szolgáltatások megfeleljenek minden minőségi előírásnak, beleértve az alkalmazandó jogszabályoknak, a funkcionális, illetve műszaki előírásoknak vagy a Vevő által biztosított egyéb követelményeknek való teljes megfelelést. Abban az esetben, ha a Szállító bármely Xxxxxx, illetve Szolgáltatás esetleges Hibájára/Hibáira gyanakszik, a Szállítónak haladéktalanul írásban értesítenie kell a Vevőt, és meg kell hoznia a megfelelő intézkedéseket az ilyen lehetséges Hibáknak a Szállító költségén történő kijavítására, beleértve, szükség esetén, bármilyen hibás Termék, illetve Szolgáltatás cseréjét. Abban az esetben, ha a Vevőnek minőségi panasza van a Termékkel, illetve Szolgáltatással kapcsolatban, ezt a panaszt írásban kell benyújtani a Szállítónak, és a Vevő, döntése szerint, kivizsgálást indíthat az ilyen lehetséges Hiba elemzésére. A Vevő kérésére a Szállító köteles részt venni és együttműködni a kivizsgálásban, és minden kért és lényeges információt és hozzáférést megadni. A Vevő döntése azonban, hogy ilyen kivizsgálást végez-e, nem mentesíti a Szállítót az adott Hibáért való felelősség alól.
Minőség. 1. A Vevő köteles az Eladó, vagy az Eladó által megbízott személy jelenlétében az áru átvételekor elvégezni a szállítmány minőségi és mennyiségi ellenőrzését oly módon, hogy egységcsomag esetén a csomagok legalább 10 %-nak tételes darabszámlálásátelvégzi, de minden esetben a teljes mennyiség tételes darabszámlálására is jogosult.
Minőség. 3.1. Kölcsönös elvárások a Fordítóiroda és a Fordító, Lektor között A Fordítóiroda és a Fordító, Xxxxxx közös érdeke az olyan minőségi munka előállítása, amely mind az általános nyelvi és fordítástechnikai szempontoknak, mind a végfelhasználó (ügyfél) előre egyeztetett egyedi elvárásainak megfelel. A Fordítóiroda felelőssége, hogy reális teljesítési határidőben állapodjon meg az ügyfelével. A Fordítóiroda felelőssége továbbá az is, hogy amennyiben a fordítás nagy terjedelme és/vagy a határidő rövidsége miatt több Fordítót és/vagy Lektort kell bevonni a projektbe, ennek esetleges minőségi kihatásairól tájékoztassa az ügyfelét.