State resources mintaszakaszok

State resources. (32) The Norwegian authorities, following a tender procedure, concluded a contract with Hurtigruten for the perfor­ mance of maritime services over the period 2012-2019 against remuneration, as stipulated in detail in the HA. It is thus not disputed that the aid measure has been granted by the State or through state resources.
State resources. According to Article 61(1) of the EEA Agreement, a measure must be granted by the state or through state resources in order to constitute aid. In the present case, the complainant and the Icelandic authorities have expressed different views regarding the ownership of the optical fibres at issue. While the complainant consid­ ers them to be publicly owned, the Icelandic authorities have underlined that the property rights of the fibres lie with NATO, although the Government of Iceland has a wide-ranging right of use and other exploitation rights, according to arrangements made with NATO and the Government of the United States of America. According to the Icelandic authorities, the Icelandic Government is authorised to lease out the fibres and use the proceeds for their maintenance and other running costs (3).
State resources. The increased compensation to Hurtigruten by way of reimbursed NOx tax/NOx Fund contribution and the additional ‘general compensation’ provided are financed trough budgetary allocations from the national budget (1) and thus involve State resources within the meaning of Article 61(1) EEA. Furthermore, the reduction from 11 to 10 vessels during the winter season without a corresponding decrease in the compensation implies that the service is reduced but not the payment. Consequently, State resources within the meaning of Article 61(1) EEA are involved.
State resources. State resources within the meaning of Article 61(1) of the EEA Agreement are not limited to direct grants via the budget of the state. Guarantees given by the State may also constitute state aid (36).
State resources. In order to constitute State aid within the meaning of Article 61(1) of the EEA Agreement, a measure must be granted by the State or through State resources. The Authority considers that compensation granted under the VAT Compensation Act is granted by State resources since the compensation is granted by the State (5). In the Authority's view it is not relevant for the assessment of whether the measure implies a drain on State resources, whether the central level of the State's cost of the compensation is counterbalanced by reduced transfer to the local and regional authorities as such. That the central level of the State finances is balanced by reducing internal block transfers between different levels of administration, does not alter this conclu- sion. In any case and although there is an aim to avoid reallocation of economic means between municipa- lities, reductions in transfers to individual municipalities are in principle independent of what they receive as compensation (6).
State resources. In order to qualify as State aid, the measure must be granted by the State or through State resources. The concept of State does not only refer to the central government but embraces all levels of the state administration (including municipalities) as well as public undertakings. If the municipality sold the land below its market price, it would have foregone income. In such circumstances, Asker Brygge should have paid more for the land and therefore there is a transfer of resources from the municipality. For these reasons, the Authority considers that if the sale did not take place in accordance with market conditions, State resources within the meaning of Article 61(1) of the EEA Agreement would be involved.

Related to State resources

  • Alvállalkozó Az a gazdasági szereplő, aki (amely) a közbeszerzési eljárás eredményeként megkötött szerződés teljesítésében az ajánlattevő által bevontan közvetlenül vesz részt, kivéve a) azon gazdasági szereplőt, amely tevékenységét kizárólagos jog alapján végzi,

  • Sikerkilátás-vizsgálat A biztosító jogosult a szolgáltatási igény bejelentésekor, valamint az eljárás folyamán bármikor vizsgálatot indítani a jogérvényesítés vagy a jogi védekezés feltehető sikerére vonatkozólag (sikerkilátás-vizsgálat). Jelen feltétel alkalmazásában az igényérvényesítés (jogérvényesítés vagy a jogi védekezés) sikeressége abban az esetben feltételezhető, ha: • a tényállás és a vonatkozó jogszabályi rendelkezések alkalmazásával valószínűsíthető, hogy a biztosítottra kedvező bírósági, hatósági határozat születik és • pénzügyi követelés érvényesítése esetén valószínűsíthető a követelés megtérülése. Amennyiben a tényállás vizsgálata után – a jogi és a bizonyítási helyzet alapulvételével – a biztosító arra a következtetésre jut, hogy meg- felelő kilátás van az igényérvényesítés sikerére, akkor írásban nyilatkozik a szolgáltatási igény teljesítéséről és vállalja a biztosított költsé- geket. Amennyiben a tényállás vizsgálata után – a jogi és a bizonyítási helyzet alapulvételével – a biztosító arra a következtetésre jut, hogy nincs kilátás az igényérvényesítés sikerére, akkor jogosult elutasítani a jogvédelmi szolgáltatás teljesítését. A biztosító a sikerkilátás vizsgálatához szükséges valamennyi irat rendelkezésre bocsátásától számított 15 napon belül köteles a biztosí- tottal írásban közölni a sikerkilátás-vizsgálat eredményét, azaz hogy a szolgáltatási igényt teljesíti vagy elutasítja. Az elutasítást legalább az arra okot adó tény és az arra vonatkozó jogszabályi vagy szerződéses rendelkezések felhívásával kell megindokolni. Az elutasítással egyidejűleg a biztosító köteles írásban tájékoztatni a biztosítottat az egyeztető eljárás lehetőségéről, valamint arról, hogy amennyiben az egyeztető eljárás nem vezet eredményre, akkor a biztosítási szerződéssel kapcsolatos érdekei védelmében szabadon megválaszthatja jogi képviselőjét. Nem végez a biztosító sikerkilátás-vizsgálatot, • amennyiben a biztosító szolgáltatási kötelezettsége beálltának alapjául szolgáló esemény során két vagy több ellenérdekű fél ugyan- annál a biztosítónál rendelkezik jogvédelmi, illetve felelősségbiztosítási szerződéssel, valamint • büntetőjogi és szabálysértési jogvédelem esetén, • ha a biztosító az ellenérdekű fél.

  • Alvállalkozók A Szolgáltató a szolgáltatás kiépítéséhez alvállalkozót is igénybe vesz. Az igénybejelentés/szerződés aláírásával az Előfizető hozzájárul ahhoz, hogy a Szolgáltató az Előfizető által igényelt szolgáltatás kiépítéséhez szükséges hozzáférés és adapter vagy router telepítéséhez az adatait az alvállalkozóinak a feladat elvégzése céljából átadja.

  • Titokvédelem 3.1.1 A Bank a titoknak minősülő információt köteles időbeli korlátozás nélkül megtartani. Titok csak akkor adható ki harmadik személynek, ha: a) az Ügyfél, illetve törvényes képviselője a rá vonatkozó kiszolgáltatható titokkört pontosan megjelölve közokiratba, vagy teljes bizonyító erejű magánokiratba foglaltan kéri vagy erre felhatalmazást ad, nem szükséges a közokiratba, teljes bizonyító erejű magánokiratba foglalás, ha az Ügyfél ezt az írásbeli nyilatkozatát a Bankkal történő szerződéskötés keretében – ideértve a fizetési számla váltásának kezdeményezését is – nyújtja azzal, hogy ebben az esetben a nyilatkozat a Bank által elfogadott azonosított elektronikus úton is megtehető, b) a Bank tevékenységére vonatkozó jogszabály a titok megtartásának kötelezettsége alól felmentést ad, c) a Bank érdeke ezt az Ügyféllel szemben fennálló követelése eladásához, vagy lejárt követelése érvényesítéséhez szükségessé teszi, d) a Bank által megbízott tanúsító szervezet és alvállalkozója ezt a tanúsítási eljárás lefolytatása keretében ismeri meg. 3.1.2 Abban az esetben, ha a titoktartási kötelezettség alól jogszabály felmentést ad, a Bank köteles a titoknak minősülő adatot a jogszerű adatszolgáltatási igényt benyújtó számára kiadni. Ezen adatszolgáltatásból eredő, esetlegesen az Ügyfél számára hátrányos következményekért a Bank nem felel. 3.1.3 A Bank – amennyiben ez adott esetben értelmezhető – titokként, bizalmasan kezeli a Bankcsoport bármely tagjától vagy más harmadik személyektől származó személyes adatokat is.

  • Viharkár Az olyan légmozgás toló vagy szívó hatása által okozott kár, amelynek sebessége eléri óránként az 54 kilomé- tert (15 m/s), a továbbiakban vihar*. – A viharral egyidejűleg • a vihar által megrongált tetőn • a nyílászárón (nyitva hagyotton is) keresztül beömlő csapadékvíz által okozott kár. – A vihar által elsodort, ledöntött, lesza- kított és a biztosított vagyontárgyakhoz csapódott tárgyak által okozott kár. – a helyiségen belül keletkezett léghuzat által okozott kár, – az épületek üvegezésében (ide nem értve az előtetők üvegezését) keletke- zett kár, – a szabadban tárolt ingóságokban (ide értve a lábon álló növényi kultúrákat is) keletkezett kár – az építés, felújítás alatt álló épületek vihar által megrongált ideiglenes fedé- sén keresztül beömlő csapadékvíz által okozott kár.

  • határozata Visegrád Város Önkormányzat Képviselő-testülete Dr Szabó Attila Helyi Választási Iroda vezetőjének indítványára a „választási eljárásról” szóló 2013. évi XXXVI törvény 24.§ (1) bekezdése értelmében Visegrád településen működő nemzetiségi szavazókör szavazatszámláló bizottság tagjainak a következő személyeket választja meg: Nemzetiségi szavazókör: Egészségház /Visegrád, Fő u. 38./ Tagok: Nádler Anna 2025 Visegrád, Mátyás király u. 9. Konczné Szőke Éva 2025 Visegrád, Mátyás király u. 73. Borsody István 2025 Visegrád, Fő u. 22. Petőczné Ivitz Judit 2025 Visegrád, Nap u. 6. Sovány József 2025 Visegrád, Fő u. 79/A Felelős: azonnal Határidő: Dr. Szabó Attila aljegyző Beszámoló a két ülés között eltelt időszak fontosabb eseményeiről - Helyi Védelmi Bizottsági ülésen vett részt Szentendrén, ahol elfogadták a téli veszélyhelyzetre való felkészülés programját. - Egyeztetést tartott a Duna Maraton szervezőjével, az idén a szervezők szeretnék, ha a kiinduló és végpont a nagy parkoló lenne, de ez még egyeztetést igényel a közterület foglalási rendelet figyelembevételével. - A Budapest Közlekedési Központ egy megvalósíthatósági tanulmányt készít egy menetrend szerint közlekedő hajójárat rendszer működtetéséről Visegrádtól Százhalombattáig. Ennek volt ma egy helyszíni bejárása egy esetleges kikötő helyszínét keresve. - A mai napon volt Dr Balázs Mária háziorvossal kapcsolatos bírósági per első tárgyalása. Az irat ismertetésre és a doktornő véleményének kifejtésével zajlott a mai tárgyalás, viszontválaszra már sajnos nem maradt idő, de annyit jegyzőkönyveztek, hogy mindenképpen reflektálni kíván az önkormányzat a doktornő által elhangzottakra. Ezt írásban meg fogjuk tenni. A legközelebbi tárgyalási időpont május 15-én lesz. - A mai napon létrejött egy tárgyalás a Telecommal a Fő utcai földkábel vezetés kapcsán, elmondták, hogy együttműködőek, viszont forrásuk nincs a megvalósításra. Az előrelépéshez tervet kell készíteni, ezeknek az árajánlata készül. - A gát beruházás kapcsán a Közbeszerzési Felügyeleti Főosztály jóváhagyását várjuk, amint ez megérkezik rendkívüli testületi ülés keretében a közbeszerzés eredményét ki lehet hirdetni. - Beadásra került az óvoda homlokzat felújítására, hőszigetelésére, nyílászáró cserékre vonatkozó pályázat. - Március 15-én délután egy londoni polgármesterekből álló delegáció érkezik a Dunakanyarba, és a Külügyminisztériumtól érkezett egy megkeresés arra vonatkozóan, hogy a város fogadja a delegációt. A palotában egy idegenvezetéssel egybekötött fogadás lesz a tiszteletükre.

  • Ellenőrzések és vizsgálatok A Szerződésben részes felek kötelesek az Európai Bizottság, a Tempus Közalapítvány, illetve az Európai Bizottság, vagy a Tempus Közalapítvány által meghatalmazott más külső szerv részére az általuk kért részletes információt átadni annak ellenőrzése érdekében, hogy a mobilitási időszak és a Szerződés megfelelően teljesültek-e.

  • Sorozatkár A felelősségbiztosítás keretében alkal- mazandó fogalom, melynek jelentése: több, azonos okból bekövetkezett, idő- ben összefüggő káresemény, amelyet viseli a kockázatot. A biztosítási esemé- nyekre vonatkozó szabályok (jelen feje- zet 4. pontja) a területi hatályt érintő további rendelkezéseket tartalmaznak. A felelősségi kár okozásának időpontja az a nap, amikor a biztosított károkozó/ jogsértő magatartást tanúsított. Amennyiben a károkozás mulasztás- sal valósult meg, úgy a károkozás időpontja az a nap, amelyen az elmu- lasztott cselekményt még a kár bekö- vetkezése nélkül pótolni lehetett volna. A felelősségi kár bekövetkezésének időpontja az a nap, amikor a felelős- ségi kár bekövetkezett a károsultnál/ sérelmet szenvedett félnél, illetve ha ez nem határozható meg, akkor az a nap, amikor a felelősségi kárt a biztosított vagy a károsult/sérelmet szenvedett fél először észlelte, vagy kellő gondosság- gal észlelhette volna.

  • Gyermek hazaszállítása Amennyiben a Biztosított balesete, megbetegedése vagy elhalálozása miatt a vele együtt utazó 14 éven aluli gyermek felügyelet nélkül marad, úgy a Biztosító szolgáltató partnere egy, Magyarországon bejelentett lakóhellyel rendelkezô hozzátartozója részére megszervezi az oda és visszautazást a gyermekért, és ennek költségeit vállalja, annak érdekében, hogy a gyermeket hazakísérje. Amennyiben a Biztosított – vagy Magyarországon elérhetô közvetlen hozzátartozó – nem nevez meg ilyen személyt, a Biztosító szolgáltató partnere gondoskodik a gyermek hazaszállításáról és elhelyezésérôl a gyermek legközelebbi hozzátartozójának egyidejû, igazolható módon történô értesítése mellett.

  • Adathordozhatósághoz való jog Az általános adatvédelmi rendelet 20. cikkével össz- hangban a biztosító, a szerződésen vagy hozzájáruláson alapuló automatizált módon történő adatkezelés esetén, az érintett kérésére, az érintettre vonatkozó, és korábban általa a biztosító rendelkezésére bocsátott személyes adatait tagolt, széles körben használt, géppel olvasható formátumban kiadja az érintett részére illetve az érintett kérésére, ha az technikailag megvalósítható, az ilyen ada- tokat egy másik adatkezelőnek közvetlenül továbbítja.