WHAT ELSE APPLIES? Clausole campione

WHAT ELSE APPLIES?. 8.1. Breach of regulations, duties and obligations 1. Casco mobilia domestica / Accidental damage to contents (AFB CH 4-5, point 5) Somma PR / Sum FL : CHF 3’000 , Franchigia / Deductible : CHF 300 , Premio / Premium : CHF 150 Se indicato in polizza, è assicurata la copertura danneggiamento improvviso della mobilia domestica, ossia tutti i beni mobili ad uso privato di proprietà delle persone assicurate, fino a concorrenza della somma di assicurazione di CHF 3’000. La variante Casco mobilia domestica include anche tutte le apparecchiature mobili ad uso privato di proprietà delle persone assicurate, per il cui utilizzo è necessaria l’energia elettrica (allacciamento alla rete elettrica o batteria), fino a concorrenza della somma di assicurazione di CHF 3’000. Inoltre, comprende anche tutti gli attrezzi per lo sport ad uso privato (ad es. attrezzi ginnici, pattini in linea, snowboard, sci) nonché gli oggetti di equipaggiamento che servono per proteggersi da infortuni durante le attività sportive (ad es. maschera da scherma, casco di protezione), di proprietà delle persone assicurate, fino a concorrenza della somma di assicurazione di CHF 3’000. Biciclette e biciclette elettriche con un prezzo di catalogo superiore a CHF 1’000 sono considerate attrezzi per lo sport. 2. Dispositivi automatici a moneta / Vending machines (AFB CH 4-5, point 4) Limite massimo / Limit massimo : CHF 5’000 Se indicato in polizza, sono assicurate le spese per la riparazione o la sostituzione di dispositivi automatici a moneta a seguito di un furto con scasso o di un tentativo comprovato di furto con scasso. L’indennità viene calcolata in base al valore di sostituzione (importo del riacquisto) del dispositivo automatico a monete al momento del sinistro. Il denaro è assicurato fino a un importo di CHF 500 per dispositivo automatico. 3. Martore, roditori, insetti e animali selvatici / Martens, rodents, insects and wild animals (AFB CH 4-5, point 5.9) Limite totale / Limit in all : CHF 10’000 , Franchigia C.E. / E.C. deductible : CHF 500 Nella copertura estesa, sono inoltre assicurati: danni agli immobili causati da martore, roditori, insetti e animali selvatici (mammiferi e uccelli). Non sono assicurati (a.) danni causati da termiti, tarli o insetti del legno e tarme, (b.) danni causati da animali domestici o qualsiasi animale tenuto privatamente o per scopi commerciali; (c.) rimozione di nidi di qualsiasi tipo o i costi di espulsione e difesa da martore, roditori e insetti. 4. Piatti d...
WHAT ELSE APPLIES?. 8 9.1. Breach of regulations, duties, obligations, Under-insurance 8 9.2. Gross negligence 9 9.3. Mortgaging 9 9.4. Other Provisions 9 1. WHO IS INSURED? 2 1.1. Single person household 2 1.2. Multi-person household 2 2. WHERE IS THE INSURANCE VALID? 2 2.1. Contents in the home 2 2.2. Contents away from home 2 2.3. Building 2 2.4. On moving home 2 3. WHAT APPLIES WITH RESPECT TO THE TERM OF THE CONTRACT? 2 3.1. Inception and term 2 3.2. Termination or renewal on expiry 2 3.3. Termination on change of ownership 2 3.4. Termination in the event of a claim 2 4. WHAT THINGS MAY BE INSURED? 2 4.1. Contents 2 4.2. Gardens 3 4.3. Building, condominium unit 3
WHAT ELSE APPLIES?. 7 9.1. Breach of regulations, duties, obligations, Under-insurance 7 9.2. Gross negligence 7 9.3. Mortgaging 7 9.4. Other Provisions 7 As used herein, reference to persons in the masculine gender shall, for reasons of improved readability, also be deemed to apply to persons of the feminine gender.

Related to WHAT ELSE APPLIES?

  • Efficacia del “Patto di Integrità” Il presente Patto di Integrità per gli affidamenti di lavori, per la fornitura di beni e di servizi dispiega i suoi effetti fino alla completa esecuzione del contratto conseguente ad ogni specifica procedura di affidamento, anche con procedura negoziata.

  • ESCLUSIONE DI COMPENSAZIONI ALTERNATIVE Qualora l'Assicurato non fruisca di una o più prestazioni, l’Impresa non è tenuta a fornire indennizzi o prestazioni alternative a titolo di compensazione.

  • Norme di sicurezza generali e sicurezza nel cantiere 1. Anche ai sensi, ma non solo, dell’articolo 97, comma 1, del Decreto n. 81 del 2008, l’appaltatore è obbligato: a) ad osservare le misure generali di tutela di cui agli articoli 15, 17, 18 e 19 del Decreto n. 81 del 2008 e all’allegato XIII allo stesso decreto nonché le altre disposizioni del medesimo decreto applicabili alle lavorazioni previste nel cantiere; b) a rispettare e curare il pieno rispetto di tutte le norme vigenti in materia di prevenzione degli infortuni e igiene del lavoro e in ogni caso in condizione di permanente sicurezza e igiene, nell’osservanza delle disposizioni degli articolo da 108 a 155 del Decreto n. 81 del 2008 e degli allegati XVII, XVIII, XIX, XX, XXII, XXIV, XXV, XXVI, XXVII, XXVIII, XXIX, XXX, XXXI, XXXII, XXXIII, XXXIV, XXXV e XLI, allo stesso decreto; c) a verificare costantemente la presenza di tutte le condizioni di sicurezza dei lavori affidati; d) ad osservare le disposizioni del vigente Regolamento Locale di Igiene, per quanto attiene la gestione del cantiere, in quanto non in contrasto con le disposizioni di cui al comma 1. 2. L’appaltatore predispone, per tempo e secondo quanto previsto dalle vigenti disposizioni, gli appositi piani per la riduzione del rumore, in relazione al personale e alle attrezzature utilizzate. 3. L’appaltatore garantisce che le lavorazioni, comprese quelle affidate ai subappaltatori, siano eseguite secondo il criterio «incident and injury free». 4. L’appaltatore non può iniziare o continuare i lavori se è in difetto nell’applicazione di quanto stabilito all’articolo 41, commi 1, 2 o 5, oppure agli articoli 43, 44, 45 o 46.

  • Categorie di servizi ai sensi dell'articolo 21 e dell'allegato II B della direttiva 2004/18/CE. 8 Esclusi i contratti di lavoro 9 Ad esclusione dei contratti aventi per oggetto l'acquisto, lo sviluppo, la produzione o la coproduzione di programmi televisivi da parte di emittenti, e dei contratti concernenti il tempo di trasmissione.

  • REQUISITI SPECIALI E MEZZI DI PROVA I concorrenti, a pena di esclusione, devono essere in possesso dei requisiti previsti nei commi seguenti. I documenti richiesti agli operatori economici ai fini della dimostrazione dei requisiti devono essere trasmessi mediante AVCpass in conformità alla delibera ANAC n. 157 del 17 febbraio 2016. Ai sensi dell’art. 59, comma 4, lett. b) del Codice, sono inammissibili le offerte prive della qualificazione richiesta dal presente disciplinare.