ACCORDO
DI COLLABORAZIONE SCIENTIFICA PER UNA FELLOWSHIP DI RICERCA E
ATTIVITA’ CLINICA
(di
seguito denominato “Accordo”)
TRA
la
Fondazione IRCCS Istituto Neurologico “Xxxxx Xxxxx”, con sede
in Xxx Xxxxxxx x. 00 00000 Xxxxxx (Xxxxxx), C.F. 01668320151 e
P.IVA 04376340156, in persona del Direttore Scientifico Xxxx.
Xxxxxxxx Xxxxxx Xxxxxx, che sottoscrive il presente atto in forza
di delega del potere di firma conferita con Deliberazioni del
C.d.A. n. V/38 del 1/7/2019 e n. V/82 del 5/11/2019, domiciliato
per la carica presso il citato ente, (di
seguito denominata “FINCB”)
E
Il
Centre Hospitalier Universitaire Vaudois, con sede in Xxx xx
Xxxxxx x. 00 XX-0000 Xxxxxxxx, Xxxx (Xxxxxxxx), nella persona del
Xxxx. Xxxxxx Xx Xxxxxxxx (di seguito denominato “CHUV”),
La
FINCB ed il CHUV sono altresì definiti singolarmente
''Parte" o congiuntamente "Parti".
Premesso
che:
FINCB
è un centro di riferimento nazionale ed internazionale
nell’ambito delle neuroscienze per l’assistenza e la ricerca
clinica e preclinica nelle aree della neurologia, della
neuropsichiatria infantile e della neurochirurgia. Obiettivo
fondamentale della FINCB è rispondere al bisogno di salute
secondo criteri di qualità, eticità, efficienza e innovazione
scientifica. La FINCB ha come valore di riferimento la centralità
della persona. La FINCB è dotata di Unità specialistiche per
terapie avanzate, di tecnologie diagnostiche e neurochirurgiche
altamente innovative, di laboratori di ricerca all’avanguardia.
La FINCB effettua ricerca clinica e preclinica per migliorare la
diagnostica e i trattamenti anche per patologie rare di elevata
complessità (ricerca traslazionale), promuove programmi di alta
formazione (compresi quelli pre e post lauream) e sviluppa nuove
tecniche gestionali per migliorare i processi di assistenza
sanitaria e l’efficacia della ricerca.
Il
CHUV è un xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxx xx
Xxxx xx Xxxxxxxx.
Le
Parti sono interessate a cooperare al progresso della ricerca in
campo neurologico, anche attraverso lo scambio di personale e
materiale per la progettazione e la definizione di progetti di
collaborazione, finalizzati al benessere dei pazienti.
Si
conviene quanto segue:
Art.
1 – Finalità ed oggetto dell’accordo
Lo
scopo dell’Accordo è stabilire una collaborazione scientifica
di ricerca e di attività clinica in campo neurologico. A tale
scopo:
il
Dott. Xxxx Xxxxxx (di seguito denominato “Consulente”),
medico neurologo del Servizio di Neurologia del CHUV, è stato
accettato per una fellowship di ricerca e clinica presso
la FINCB, dalla data di ultima sottoscrizione dell’Accordo al
30 aprile 2024;
la
suddetta fellowship comprenderà un’attività di ricerca
sull’atrofia spino-muscolare e le miopatie ed un’attività
clinica in neurofisiologia.
Art.
2 - Impegni della FINCB
Per
conseguire i fini prefissati dal presente Accordo, FINCB si
impegna a consentire al Consulente l’accesso alle proprie
strutture, l’uso delle attrezzature che si rendessero necessarie
per lo svolgimento dell’attività didattica e di ricerca, nonché
quant’altro fosse ritenuto utile per il raggiungimento dei fini
previsti dall’art. 1 del presente Accordo.
Art.
3 – Doveri e responsabilità del Consulente
Il
CHUV, attraverso il Consulente, accetta di fornire consulenza e
assistenza nei limiti delle proprie competenze nelle attività
oggetto della fellowship di cui all’art. 1.
Il
Consulente fornirà la propria consulenza, nel tempo
ragionevolmente previsto di norma per una persona in possesso
delle capacità e dell’esperienza proprie del Consulente.
In
ogni caso, al Consulente non sarà richiesto di svolgere alcuna
attività discordante o in conflitto con qualsiasi dovere o
obbligazione con il suo impiego presso il CHUV.
Il
Consulente collaborerà con il personale della FINCB e dovrà
rispettare i regolamenti, le norme organizzative e di salute e
sicurezza sul lavoro vigenti presso la FINCB.
La
FINCB dovrà assicurare che il lavoro svolto nell’ambito del
presente Accordo si svolga in totale conformità alle norme
regionali, nazionali ed internazionali, ai regolamenti e linee
guida vigenti, inclusi quelli sulle misure di prevenzione e
sicurezza, protezione dei dati personali e pari opportunità.
Art.
4 – Oneri economici
La
fellowship oggetto del presente Accordo è senza oneri per
la FINCB. Gli oneri economici della fellowship saranno
finanziati da:
Fond
de perfectionnement del CHUV equivalente a 48.000,00 CHF, che
sarà versato direttamente al Consulente in 12 rate mensili da
giugno 2022 a maggio 2023;
Finanziamento
privato della Fondation Suisse pour la Recherche sur les
Maladies Musculaires di 20.000,00 CHF;
Borsa
della Fondation SICPA di 20.000,00 CHF;
Borsa
della Fondation Professeur Placide Nicod, in corso di
valutazione. Sarà onere del Consulente comunicare a FINCB
l’importo che gli sarà accordato con la suddetta borsa.
Art.
5 – Gestione della Proprietà intellettuale dei risultati
scientifici
Per
“Risultato” s’intende, ai sensi del presente Accordo, tutte
le informazioni, know-how, risultati, invenzioni, software e altre
proprietà intellettuali individuate o messe in pratica per la
prima volta o trascritte nell'ambito della collaborazione oggetto
del presente Accordo.
Il
presente Accordo non pregiudica la titolarità della proprietà
intellettuale esistente o di qualsiasi altra tecnologia, design,
lavoro, invenzione, software, dati, tecnica, know-how o materiali
che non siano Risultati. La proprietà intellettuale di questi
elementi rimarrà di proprietà della Parte che li porta al
progetto (o dei suoi licenzianti). Nessuna licenza per l'uso della
proprietà intellettuale è concessa o implicita nel presente
Accordo, ad eccezione dei diritti espressamente concessi nel
presente Accordo.
Nell'ipotesi
in cui lo svolgimento delle attività di collaborazione di cui
all'art. 1 porti a Risultati, il regime sarà quello della
comproprietà, salvo che si possa stabilire una diversa
ripartizione della Titolarità sulla base di un'accertata
differenza dell'importanza del contributo prestato da ciascuna
Parte al conseguimento dei Risultati, il tutto nel rispetto ed in
attuazione della normativa prevista dal diritto applicabile.
Fatti
salvi i diritti morali e patrimoniali degli autori/inventori, i
diritti di proprietà dei Risultati dell’attività intellettuale
e ricerca aventi rilevanza economica, nonché i relativi diritti
allo sfruttamento economico, saranno regolati da specifici accordi
negoziati in buona fede tra le Parti.
Relativamente
alle pubblicazioni, nell'ipotesi di Risultati realizzati
congiuntamente, in piena ed effettiva collaborazione, costituiti
da contributi delle Parti omogenei ed oggettivamente non
distinguibili, le Parti si impegnano ad effettuare congiuntamente
le pubblicazioni e a riportare gli autori che hanno contribuito al
lavoro in conformità alle leggi applicabili nazionali e
internazionali.
Prima
della pubblicazione dei Risultati, la Parte che desidera
pubblicare deve presentare il manoscritto di pubblicazione
all'altra Parte per la revisione e il commento trenta (30) giorni
di calendario prima dell'invio previsto per la pubblicazione.
L'altra Parte, entro quindici (15) giorni di calendario dal
ricevimento del manoscritto di pubblicazione, ha il diritto di
richiedere che le sue Informazioni Riservate siano rimosse dalla
pubblicazione. L'assenza di obiezioni entro il termine di quindici
(15) giorni di calendario sarà considerata approvazione della
pubblicazione. Le Parti si impegnano a promuovere la libertà
accademica, l'etica e l'integrità e qualsiasi obiezione che
sollevino sarà informata e guidata da questo impegno.
Nel
caso la pubblicazione comprometta la tutela brevettuale dei
risultati inventivi o altro diritto di proprietà industriale e
intellettuale, i dati oggetto delle ricerche e degli studi
nell’ambito del presente Accordo avranno carattere della
riservatezza e potranno essere divulgati e utilizzati da ciascuna
Parte solo previo assenso scritto dell’altra Parte, nelle
modalità che verranno concordate in specifici accordi che
stabiliranno i tempi, i modi e i limiti della suddetta
pubblicazione.
Nell'ipotesi
di Risultati realizzati e costituiti da contributi autonomi e
separabili delle Parti, ancorché organizzabili in forma unitaria,
e nella misura in cui questi risultati non contengono Informazioni
Riservate, ogni Parte potrà autonomamente pubblicare e/o rendere
noti i Risultati dei propri studi, ricerche e prove sperimentali,
riconoscendo espressamente il contributo dell'altra Parte e
dandone opportuna comunicazione anticipata. Tuttavia, se tali
pubblicazioni contengono dati ed informazioni resi noti da un
autore agli altri in via confidenziale, la Parte interessata deve
chiedere preventiva autorizzazione scritta alla Parte svelante e
ha l’obbligo di citare nelle eventuali pubblicazioni gli autori
in conformità alle leggi applicabili nazionali ed internazionali.
Art.
6 – Riservatezza e tutela dei dati personali
Le
Parti si impegnano a mantenere riservate, sia durante l'esecuzione
del presente Accordo che dopo la sua risoluzione, le informazioni
di qualsiasi tipo a cui possono avere accesso nel contesto
dell'esecuzione dell’Accordo e presentate come riservate dalla
Parte che le divulga (di seguito denominate come "Informazioni
Riservate"). Le Parti si impegnano altresì a garantire il
rigoroso rispetto di tale obbligo da parte del proprio personale e
degli eventuali subappaltatori.
Gli
obblighi di cui sopra non si applicano alle Informazioni Riservate
che:
erano
di pubblico dominio (o erano pubblicamente disponibili) al
momento della trasmissione alla Parte ricevente; o
sono
divenute successivamente di pubblico dominio (o sono divenute
disponibili al pubblico) per motivi diversi da un'azione od
omissione imputabile alla Parte ricevente; o
erano
già in possesso della Parte ricevente, a condizione che, da un
lato, non fossero soggette ad alcuna limitazione alla loro
divulgazione al momento della loro trasmissione alla Parte
ricevente e che, dall'altro, tale possesso precedente possa
essere provato da documenti scritti; o
sono
state ottenute in buona fede dalla Parte ricevente da un terzo
senza obbligo di riservatezza nei confronti della Parte che le ha
trasmesse; o
sono
state sviluppate indipendentemente dalla Parte ricevente che non
ha avuto accesso alle Informazioni Riservate (l'onere della prova
è a carico della Parte ricevente); o
sono
oggetto di una comunicazione richiesta da un'autorità
amministrativa o in forza di una legge, decreto, regolamento o
decisione giudiziaria.
Gli
obblighi derivanti dal presente articolo restano validi per cinque
(5) anni dopo la fine del presente Accordo.
Nell’ambito
del presente Accordo, il Consulente sarà tenuto a prendere
conoscenza dei dati personali nonché dei cosiddetti dati speciali
– così come definiti all’art. 9 del Regolamento UE 2016/679 –
il cui titolare è la FINCB. A tal proposito, i trattamenti
effettuati per conto della FINCB da parte del Consulente vengono
disciplinati – ai sensi dell’art. 28, par. 3, del Regolamento
UE 2016/679 – da un “Accordo per il trattamento dei dati
personali”, allegato al presente documento e sottoscritto
dalla FINCB e dal Consulente, che vincola il Consulente – nella
sua qualità di responsabile del trattamento – al titolare del
trattamento FINCB. Questo accordo per il trattamento dei dati
personali disciplinerà altresì la materia e la durata del
trattamento, la natura e la finalità del trattamento, nonché il
tipo di dati personali trattati e le categorie di interessati
coinvolti, ed infine gli obblighi e i diritti rispettivi della
FINCB e del Consulente.
Art.
7 – Sicurezza
Il
Consulente è tenuto ad uniformarsi ai regolamenti disciplinari,
etici e di sicurezza in vigore nelle sedi di esecuzione delle
attività attinenti al presente accordo, nel rispetto della
normativa per la sicurezza dei lavoratori vigente in Italia
(D.lgs. 9 aprile 2008, n. 81 per quanto riguarda le attività
svolte presso la FINCB, osservando in particolare gli obblighi di
cui all’art. 20 “Obblighi dei lavoratori” del Decreto
citato, nonché le disposizioni del Responsabile del Servizio di
Prevenzione e Protezione).
La
FINCB dovrà fornire al Consulente le informazioni pertinenti in
merito alle misure di sicurezza, prevenzione, protezione e salute
prima di accedere alla FINCB, dove verranno svolte le attività.
La
FINCB assicurerà che il Consulente benefici degli stessi standard
di sicurezza e salute sul lavoro di quelli dei suoi dipendenti che
occupano una posizione simile. Nella misura ragionevolmente
possibile, la FINCB assicurerà che i locali, le strutture, le
attrezzature e gli ambienti di lavoro siano sicuri e senza rischi
per la salute e la sicurezza del Consulente e di altre persone che
potrebbero parimenti essere coinvolte.
Art.
8 – Responsabilità per danni e coperture assicurative
La
FINCB garantisce la copertura assicurativa del Consulente per i
danni da responsabilità civile verso terzi in relazione
all’attività di ricerca.
Per
quanto concerne l’attività clinica, la FINCB garantisce la
copertura assicurativa del Consulente solo a partire dal momento
in cui il Consulente sarà iscritto all'Ordine dei Medici di
Milano.
Per
quanto riguarda gli infortuni subiti dal Consulente in occasione
dello svolgimento delle attività oggetto della fellowship,
ivi compresi i danni eventualmente subiti dallo stesso, il
Consulente risulta coperto dall’assicurazione infortuni prevista
dalla Legge federale della Confederazione Svizzera
sull’assicurazione contro gli infortuni (LAINF) del 20 marzo
1981, per il periodo dal 1 giugno 2022 al 31 dicembre 2023. Sarà
cura del Consulente sottoscrivere autonomamente un’assicurazione
a copertura degli infortuni per il periodo dal 1 gennaio 2024 al
30 aprile 2024.
Il
CHUV sarà responsabile nei confronti della FINCB solo in caso di
negligenza grave o dolo per qualsiasi danno o altra perdita subita
dalla FINCB in relazione al presente Accordo. Tuttavia, il CHUV
sarà esonerato da ogni responsabilità per qualsiasi perdita o
danno se tale perdita o questo danno è stato causato direttamente
o indirettamente, esclusivamente o meno, da un atto o un'omissione
della FINCB o di qualsiasi persona che agisca in suo nome o per
suo conto.
Art.
9 – Responsabili Scientifici della Fellowship
Il
responsabile scientifico per il CHUV è la Dott.ssa Xxxxx Xxxxxxxx
del Servizio di Neurologia.
Il
responsabile scientifico per la FINCB è il Xxxx. Xxxxxxx Xxxxx
dell’UOC Neurologia 4.
Art.
10 − Durata e recesso
II
presente Accordo avrà una durata a
partire dalla data di ultima sottoscrizione dell’Accordo
fino al 30 aprile 2024 e potrà eventualmente essere rinnovato
previa comunicazione scritta tra le Parti. Ciascuna Parte potrà
recedere dal presente Accordo previa comunicazione scritta con un
preavviso di almeno 6 mesi.
In
ogni caso, la scadenza del presente Accordo non influirà sul
completamento dei programmi e progetti avviati nell'ambito delle
attività di collaborazione di cui all'art. 1.
Art.
11 – Uso del nome e / o logo delle parti
Ciascuna
Parte si impegna a non utilizzare il nome, il logo e/o qualsiasi
altro segno distintivo dell’altra Parte, senza preventiva
autorizzazione scritta di quest'ultima.
Art.
12 – Comunicazioni
Ogni
avviso, notizia e/o comunicazione o richiesta inerente al presente
Accordo dovranno essere inviati in forma scritta a mezzo posta
elettronica certificata, posta elettronica ordinaria, alle Parti
presso i loro rispettivi indirizzi e recapiti.
Qualsiasi
comunicazione tra le Parti, relativa all'esecuzione del presente
Accordo dovrà essere inviata al destinatario, all'indirizzo di
seguito riportato:
FINCB:
xxxxxxxxxx@xxx.xxxxxxxx-xxxxx.xx
xxxxxxxxx.xxxxxxxxxxx@xxxxxxxx-xxxxx.xx
CHUV:
Xxxx.
Xxxxxx Du Pasquier
Xxxxxx.Xx-Xxxxxxxx@xxxx.xx
Dott.ssa
Xxxxx Théaudin
Xxxxx.Xxxxxxxx@xxxx.xx
Le
Parti si impegnano a comunicare tempestivamente eventuali
variazioni dei loro indirizzi, con le stesse modalità previste
dal presente articolo.
Art.
13 – Deroghe e integrazioni
Il
presente Accordo costituisce l'intero accordo tra le Parti.
Sostituisce qualsiasi comunicazione, rappresentazione o accordo
precedente, scritto o orale. Qualsiasi modifica e/o integrazione
al presente Accordo dovrà essere concordata per iscritto tra le
Parti ed entrerà in vigore tra le medesime solo dopo la relativa
congiunta sottoscrizione.
Art
14 – Imposta di bollo
L’imposta
di bollo rimane ad esclusivo carico della FINCB e verrà assolta
in modo virtuale.
Art.15
– Cessione e Trasferimento
Nessuna
delle Parti può cedere o trasferire tutto o parte del presente
Accordo senza aver prima ottenuto il consenso scritto dell'altra
Parte.
Art.
16 – Indipendenza delle Parti
Il
presente Accordo non deve in alcun modo essere interpretato come
la creazione di un rapporto di associazione o di partenariato di
fatto tra le Parti, ciascuna delle quali è da considerarsi come
un con-contraente indipendente.
Con
la sottoscrizione del presente Accordo, ciascuna Parte esclude
qualsiasi supporto diretto o indiretto per le attività dell’altra
Parte, dei suoi successori, assegnatari o licenziatari
autorizzati. Ciascuna Parte non deve in alcun modo rappresentare o
implicare che il presente Accordo costituisca un'approvazione di
tali attività da parte dell’altra Parte o di una qualsiasi
delle sue unità organizzative o dei suoi dipendenti.
Art.
17 - Divisibilità
Le
disposizioni del presente Accordo sono separabili e, nel caso in
cui qualsiasi disposizione del presente Accordo sia ritenuta non
valida o inapplicabile ai sensi di qualsiasi testo di legge, tale
invalidità o inapplicabilità non pregiudicherà in alcun modo la
validità o l'applicabilità di altre disposizioni del presente
Accordo.
Art.
18 – Prosecuzione degli Obblighi
Gli
articoli 5, 6, 8 e 11 del presente Accordo sopravvivranno alla
scadenza o alla risoluzione del presente Accordo nella misura
massima necessaria per la loro applicazione e protezione della
Parte a favore della quale operano.
Art.
19 – Legge e Risoluzione delle Controversie
In
caso di contestazioni, dispute o altre controversie
sull'interpretazione o sull'esecuzione del presente Accordo, le
Parti si adoperano per raggiungere un accordo amichevole entro due
mesi.
Qualsiasi
controversia dovesse insorgere in relazione all’interpretazione
o corretta esecuzione del presente Accordo sarà regolata dalla
legge applicabile alla parte convenuta.
Le
Parti concordano di definire l’eventuale controversia in via
bonaria, anche mediante uno degli strumenti di alternative
dispute resolution (ADR) a tal fine previsti per il
diritto applicabile alla parte convenuta.
Qualora
il tentativo di cui sopra abbia esito negativo, le Parti
concordano che la controversia sarà devoluta in via esclusiva
all’Autorità giudiziaria competente del Foro del Canton Ticino,
Svizzera.
Il
presente Accordo può essere stipulato in una o più copie,
ciascuna delle quali, una volta eseguita e consegnata, sarà
considerata un originale, ma tutte costituiranno un unico e
medesimo Accordo. Il presente Accordo entrerà in vigore quando le
copie saranno state firmate da ciascuna delle parti e consegnate a
ciascuna delle parti. Il presente Accordo può essere stipulato e
consegnato tramite file .pdf e, al momento della consegna, la
firma .pdf avrà lo stesso effetto della firma originale
consegnata all'altra parte.
Letto,
confermato e sottoscritto in forma elettronica.
Fondazione
IRCCS Istituto Neurologico Xxxxx Xxxxx
Data
e firma:
_______________________________________
Xxxx.
Xxxxxxxx Xxxxxx Xxxxxx
Direttore
Scientifico
Centre
Hospitalier Universitaire Vaudois
Data
e firma:
_______________________________________
Xxxx.
Xxxxxx Xx Xxxxxxxx
Capo
del Servizio
Data
e firma:
_______________________________________
Dott.
Xxxx Xxxxxx
Direttore
della Clinica
|
ACCORD
DE COLLABORATION SCIENTIFIQUE
POUR
FELLOWSHIP DE RECHERCHE ET ACTIVITÉS CLINIQUES
(ci-après
désigné «Accord»)
ENTRE
Fondation
IRCCS Institut Neurologique «Xxxxx Xxxxx», dont le siège se
trouve Xxx Xxxxxxx x. 00 00000 Xxxxx (Xxxxxx), Code des impôts
01668320151 et numéro de TVA 04376340156, en la personne du
directeur scientifique, le professeur Xxxxxxxx Xxxxxx Xxxxxx, qui
signe cet acte en vertu de la délégation du pouvoir de signature
conféré avec les résolutions du conseil d'administration. n.m.
V/38 du 1/7/2019 et n. V/82 du 5/11/2019, domicilié pour le siège
auprès de l'organisme susvisé, (ci-après dénommé «FINCB»)
Et
Centre
Hospitalier Universitaire Vaudois, situé Xxx xx Xxxxxx x. 00
XX-0000 Xxxxxxxx, Xxxx (Xxxxxx), représenté par le Xxxx. Xxxxxx
Xx Xxxxxxxx (ci-après dénommé "CHUV"),
Le
FINCB et le CHUV sont également désigné individuellement comme
"Partie" ou conjointement comme "Parties".
Étant
donné que:
FINCB
est un centre de référence national et international dans le
domaine des neurosciences pour l'assistance clinique et
préclinique et la recherche dans les xxxxxxxx xx xx xxxxxxxxxx,
xx xx xxxxxxxxxxxxxxxx xx x'xxxxxx xx xx xx xxxxxxxxxxxxxx.
L'objectif fondamental du FINCB est de répondre au besoin de
santé selon des critères de qualité, d'éthique, d'efficacité
et d'innovation scientifique. Le FINCB place la personne au
centre de ses valeurs. Le FINCB est doté d'unités spécialisées
dans les thérapies avancées, de technologies diagnostiques et
neurochirurgicales très innovantes, de laboratoires de recherche
de pointe. XXXXX mène des recherches cliniques et précliniques
pour améliorer les diagnostics et les traitements, même pour
des maladies rares très complexes (recherche translationnelle),
il promeut des programmes de formation avancée (y compris des
programmes pré et post-universitaires) et développe de
nouvelles techniques de gestion pour améliorer les processus de
soins et l'efficacité de la recherche.
Le
CHUV est un centre hopitalier universitaire situé dans le canton
de Vaud en Suisse.
Les
Parties sont intéressées à coopérer au progrès de la
recherche dans le domaine neurologique, également par l'échange
de personnel et de matériel pour la conception et la définition
de projets collaboratifs, visant le bien-être des patients.
Il
est convenu ce qui suit:
Art.1
- But et objet du contrat
L'objectif
de l'Accord est d'établir une collaboration scientifique de
recherche et d’activité clinique dans le domaine neurologique.
Dans ce but:
le
Dr Xxxx Xxxxxx (ci-après dénommé "Consultant"),
neurologue du Service de neurologie du CHUV, a été accepté
pour un fellowship de recherche et clinique à la FINCB, à
compter de la date de la dernière signature de l’Accord au 30
avril 2024;
la
bourse susmentionnée comprendra une activité de recherche sur
l'amyotrophie spino-musculaire et les myopathies et une activité
clinique en neurophysiologie.
Art.2
- Engagements du FINCB
Pour
atteindre les objectifs énoncés dans le présent Accord, FINCB
s'engage à permettre au Consultant l'accès à ses installations,
l'utilisation des équipements qui pourraient être nécessaires à
la réalisation de l'activité d'enseignement et de recherche,
ainsi que tout autre élément jugé utile pour atteindre les
objectifs prévue à l'art. 1 du présent Accord.
Art.
3 – Devoirs et responsabilités du Consultant
Le
CHUV, par l'intermédiaire du Consultant, s'engage à fournir des
conseils et une assistance dans les limites de ses compétences
dans les activités couvertes par la bourse conformément à
l'art. 1.
Le
Consultant fournira ses conseils, dans des délais raisonnables et
conformément à ce qu’il pourrait être attendus d’une
personne possédant les compétences et l'expérience que le
Consultant possède.
En
aucun cas, le Consultant ne sera tenu d'exercer une activité
discordante ou en conflit avec un quelconque devoir ou une
quelconque obligation avec son emploi au CHUV.
Le
Consultant collaborera avec le personnel du FINCB et devra se
conformer à la réglementation, aux règles d'organisation, de
santé et de sécurité au travail en vigueur au FINCB.
Le
FINCB doit s'assurer que les travaux effectués dans le cadre du
présent Accord sont réalisés dans le plein respect des
réglementations et directives régionales, nationales et
internationales en vigueur, y compris celles relatives aux mesures
de prévention et de sécurité, à la protection des données
personnelles et à l'égalité des chances.
Art.4
- Charges économiques
La
bourse couverte par le présent Accord n’est pas soutenue
financièrement par la FINCB. Les frais en lien avec la bourse
seront couverts par:
Fond
de perfectionnement du CHUV équivalent à 48'000.00 CHF, qui
sera versé directement au Consultant en 12 mensualités de juin
2022 à mai 2023;
Financement
privé de la Fondation Suisse pour la Recherche sur les
Maladies Musculaires de 20'000.00 CHF;
Bourse
de la Fondation SICPA de 20 000,00 CHF;
Bourse
de la Fondation Professeur Placide Nicod, en cours
d'évaluation. Il appartiendra au Consultant de communiquer au
FINCB le montant qui lui sera accordé avec la bourse
susmentionnée.
Art.5
- Gestion de la propriété intellectuelle des résultats
scientifiques
On
entend par «Résultat» au sens du présent Accord, toutes les
informations, le savoir-faire, les résultats, les inventions, les
logiciels et autres propriétés intellectuelles identifiés ou
pour la première fois mises en pratique ou mises à l'écrit dans
le cadre de la collaboration objet du présent Accord.
Le
présent Accord n'affecte pas la propriété de la propriété
intellectuelle existante ou de toute autre technologie,
conception, travail, invention, logiciel, données, technique,
savoir-faire ou matériel qui ne sont pas des Résultats. La
propriété intellectuelle de ces éléments restera la propriété
de la Partie qui les apporte au projet (ou de ses concédants de
licence). Aucune licence d'utilisation de la propriété
intellectuelle n'est accordée ou impliquée par le présent
Accord, à l'exception des droits expressément accordés dans le
présent Accord.
Dans
le cas où l'exécution des activités de collaboration visées à
l'art. 1 conduit à des Résultats, le régime sera celui de la
copropriété, à moins qu'une répartition différente de la
propriété ne puisse être établie sur la base d'une différence
constatée de l'importance de l'apport apporté par chaque Partie
à la réalisation des Résultats, le tout dans le respect et en
application de la législation prévue par le droit applicable.
A
l’exception des droits moraux et patrimoniaux des
auteurs/inventeurs, les droits de propriété des Résultats de
l'activité intellectuelle et de recherche ayant une signification
économique, ainsi que les droits connexes d'exploitation
économique, seront régis par des accords spécifiques séparés
négociés de bonne foi entre les Parties.
En
ce qui concerne les publications, dans l'hypothèse de Résultats
obtenus conjointement, en pleine et efficace collaboration,
consistant en des contributions homogènes et objectivement
indiscernables des Parties, les Parties s'engagent à réaliser
conjointement les publications et à signaler les auteurs ayant
contribué aux travaux dans le respect des réglementations
nationales et internationales applicables.
Avant
la publication des Résultats, la Partie qui souhaite publier
soumettra à l’autre Partie le manuscrit de publication pour
examen et commentaire trente (30) jours calendaires avant la
soumission prévue pour publication. L’autre Partie, dans les
quinze (15) jours calendaires suivant la réception du manuscrit
de publication, a le droit de demander que ses Informations
Confidentiels soient supprimées de la publication. L'absence
d'objection dans le délai de quinze (15) jours calendaires sera
considérée comme une approbation de la publication. Les Parties
s'engagent à promouvoir la liberté académique, l'éthique et
l'intégrité et toute objection qu'elle soulève sera informée
et guidée par cet engagement.
Dans
le cas où la publication compromettrait la protection des
Résultats par brevet ou d'autres droits de propriété
industrielle et intellectuelle, les données faisant l'objet de
recherches seront en vertu du présent Accord considérées comme
de nature confidentielles et ne pourront être divulguées et
utilisées par chaque Partie qu'avec le consentement écrit
préalable de l'autre Partie, de la manière qui sera convenue
dans des accords spécifiques qui fixeront les heures, les
modalités et les limites de ladite publication.
Dans
l'hypothèse de Résultats obtenus et consistant en des apports
autonomes et dissociables des Parties, même s'ils peuvent être
organisés sous une forme unitaire, et pour autant que ces
Résultats ne contiennent pas d’Information Confidentielles,
chaque Partie pourra indépendamment publier et/ou faire connaître
les Résultats de ses études, recherches et essais expérimentaux,
reconnaissant expressément la contribution de l'autre Partie et
donnant un préavis approprié. Toutefois, si de telles
publications contiennent des données et des informations
divulguées par un auteur à d'autres à titre confidentiel, la
Partie intéressée doit demander l'autorisation écrite préalable
de la Partie divulgatrice et est tenue de mentionner les auteurs
dans toute publication conformément aux lois nationales et
internationales applicables.
Art.6
- Confidentialité et protection des données personnelles
Les
Parties s'engagent à conserver de manière confidentielle, tant
pendant l'exécution du présent Accord qu'après la fin de
celui-ci, les informations de toute nature auxquelles elles
pourraient avoir accès dans le cadre de l'exécution des
présentes et présentées comme confidentielle par la Parties qui
les divulgue (ci-après désignées comme "Informations
Confidentielles"). Les Parties s'engagent également à faire
respecter strictement cette obligation par leurs personnels et
sous-traitants éventuels.
Les
obligations ci-dessus ne s'appliquent pas aux Informations
Confidentielles qui:
étaient
dans le domaine public (ou étaient accessibles au public) au
moment de leur transmission à la Partie destinataire; ou
sont
par la suite tombées dans le domaine public (ou sont devenues
accessibles au public) pour des raisons autres qu'une action ou
une omission imputable à la Partie destinataire; ou
étaient
déjà en possession de la Partie destinataire, à condition que,
d'une part, elles n'aient fait l'objet d'aucune limitation quant
à leur divulgation au moment de leur transmission à la Partie
destinataire et que d'autre part, cette possession antérieure
puisse être prouvée par des documents écrits; ou
ont
été obtenues de bonne foi par la Partie destinataire d'un tiers
n'ayant aucune obligation de secret vis-à-vis de la Partie
émettrice; ou
ont
été développées de manière indépendante par la Partie
destinataire n'ayant pas eu accès aux Informations
Confidentielles (La charge de la preuve incombe à la Partie
destinataire); ou
font
l'objet d'une communication requise par une autorité
administrative ou en vertu d'une loi, d'un décret, d'un
règlement ou d'une décision de justice.
Les
obligations découlant du présent article restent valables durant
cinq (5) ans après la fin du présent Accord.
Dans
le cadre de cet accord, le Consultant sera amené à prendre
connaissance de données personnelles ainsi que de données dites
spéciales - telles que définies à l'art. 9 du Règlement UE
2016/679 - dont le propriétaire est FINCB. A cet égard, les
traitements effectués pour le compte du FINCB par le Consultant
sont régis - conformément à l'art. 28, par. 3, du Règlement UE
2016/679 - par un "Accord pour le traitement des données
personnelles", joint au présent document et signé par le
FINCB et le Consultant, qui lie le Consultant - en sa qualité de
sous-traitant - au responsable du traitement le FINCB. Cet accord
pour le traitement des données personnelles réglementera
également l'objet et la durée du traitement, la nature et la
finalité du traitement, ainsi que le type de données
personnelles traitées et les catégories d'intéressés
concernés, et enfin les obligations et droits respectifs de FINCB
et du Consultant.
Art.7
- Sécurité
Le
Consultant est tenu de se conformer aux réglementations
disciplinaires, éthiques et de sécurité en vigueur sur le lieu
d'exécution des activités relatives à cet accord, conformément
à la législation pour la sécurité des travailleurs en vigueur
en Italie (décret législatif du 9 avril 2008, n° 81 en ce qui
concerne les activités exercées à la FINCB, en respectant
notamment les obligations visées à l'article 20 "Obligations
des travailleurs" du décret susmentionné, ainsi que les
dispositions du chef du service de prévention et de protection).
Le
FINCB devra transmettre au Consultant les informations pertinentes
concernant xxx xxxxxxx xx xxxxxxxx, xx xxxxxxxxxx, xx
xxxxxxxxxx xx xx xxxxx xxxxx d'accéder au FINCB, où les
activités seront réalisées.
Le
FINCB veillera à ce que le Consultant bénéficie des mêmes
normes de sécurité et de santé au travail que celles de ses
employés occupant un poste similaire. Dans la mesure où cela est
raisonnablement possible, le FINCB s'assurera que les locaux, les
installations, les équipements et les environnements de travail
sont sûrs et sans risque pour la santé et la sécurité du
Consultant et des autres personnes qui peuvent également être
concernées.
Art.8
- Responsabilité pour les dommages et couverture d'assurance
Le
FINCB garantit la couverture d'assurance du Consultant pour les
dommages en responsabilité civile aux tiers en relation avec
l'activité de recherche.
En
ce qui concerne l'activité clinique, le FINCB garantit la
couverture d'assurance du Consultant uniquement à partir du
moment où le Consultant est enregistré auprès de l'Association
médicale de Milan.
En
ce qui concerne les accidents subis par le Consultant lors de
l'exécution des activités couvertes par la bourse, y compris
tout dommage subi par celui-ci, le Consultant est couvert par
l'assurance-accidents xxxxxx xxx xx xxx xxxxxxxx xx xx
Xxxxxxxxxxxxx Xxxxxx xxx x'xxxxxxxxx-xxxxxxxxx (LAA) du 20 mars
1981, pour la xxxxxxx xx 0xx xxxx 0000 xx 31 décembre 2023. Le
Consultant sera responsable de la souscription autonome d'une
assurance accident pour la période du 1er janvier 2024 au 30
avril 2024.
Le
CHUV ne sera responsable envers le FINCB qu'en cas de négligence
grave ou de faute intentionnelle pour tout dommage ou autre perte
quelconque subi par le FINCB dans le cadre du présent Accord. Le
CHUV sera toutefois dégagée de toute responsabilité pour toute
perte ou tout dommage si cette perte ou ce dommage a été causé
directement ou indirectement, exclusivement ou non, par un acte ou
une omission du FINCB ou de toute personne agissant en son nom ou
pour son compte.
Art.9
- Responsables scientifiques de la bourse
Le
directeur scientifique du CHUV est la Dr Xxxxx Xxxxxxxx du
Service de Neurologie.
Le
directeur scientifique du FINCB est le Dr Xxxxxxx Xxxxx de l'UOC
Neurologie 4.
Art.10
- Durée et rétractation
Le
présent Accord aura une durée à compter de la date de la
dernière signature de l’Accord au 30 avril 2024 et pourra
éventuellement être renouvelé par écrit par les Parties.
Chaque
Partie peut résilier le présent Accord moyennant un préavis
écrit d'au moins 6 mois.
En
tout état de cause, l'expiration du présent Accord n'affectera
pas l'achèvement des programmes et projets lancés dans le cadre
des activités de collaboration visées à l'art. 1.
Art.11
- Utilisation du nom et/ou du logo des parties
Chaque
Partie s'engage à ne pas utiliser le nom, le logo et/ou tout
autre signe distinctif de l'autre Partie, sans l'autorisation
écrite préalable de cette dernière.
Art.12
- Communications
Toute
notification, nouvelle et/ou communication ou demande relative au
présent Accord doit être envoyée par écrit par e-mail
certifié, e-mail ordinaire, aux Parties à leurs adresses et
coordonnées respectives.
Toute
communication entre les Parties relative à l'exécution du
présent Accord doit être adressée au destinataire à l'adresse
indiquée ci-dessous:
FINCB:
xxxxxxxxxx@xxx.xxxxxxxx-xxxxx.xx
xxxxxxxxx.xxxxxxxxxxx@xxxxxxxx-xxxxx.xx
CHUV:
Xxxx.
Xxxxxx Du Pasquier
Xxxxxx.Xx-Xxxxxxxx@xxxx.xx
Dre
Xxxxx Théaudin
Xxxxx.Xxxxxxxx@xxxx.xx
Les
Parties s'engagent à communiquer rapidement tout changement
d'adresse, dans les mêmes conditions que celles prévues au
présent article.
Art.13
- Exceptions et compléments
Le
présent Accord constitue l’accord complet entre les Parties.
Elle remplace toute communication, représentation, ou accord
antérieur, écrit ou oral. Toute modification et/ou intégration
au présent Accord doit être convenue xxx xxxxx xxxxx xxx
Xxxxxxx xx x'xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxx xxxxx xx'xxxxx signature
conjointe.
Art
14 - Droit de timbre
Le
droit de timbre reste de la seule responsabilité de FINCB et sera
payé virtuellement.
Art.15
– Cession et Transfer
Aucune
des Parties ne peut céder ou transférer tout ou partie du
présent Accord sans obtenir au préalable le consentement écrit
de l'autre Partie.
Art.
16 - Indépendance des Parties
Le
présent Accord ne doit en aucun cas être interprété comme
créant une relation d'association ou une société de fait entre
les Parties, chacune d'elles devant être considérée comme
co-contractant indépendant.
En
concluant le présent Accord, chaque Partie exclu tout soutien
directe ou indirecte aux activités de l'autre Partie, ses
successeurs, ses ayants droit autorisés ou ses licenciés. Chaque
Partie ne doit en aucun cas déclarer ou laisser entendre que le
présent Accord constitue une approbation de telles activités par
l’autre Partie ou l'une de ses unités organisationnelles ou
l'un de ses employés.
Art.
17 - Divisibilité
Les
dispositions du présent Accord sont dissociables et, dans
l'éventualité où l'une des dispositions du présent Accord
serait jugée invalide ou inapplicable en vertu d'un texte de loi,
cette invalidité ou inapplicabilité n'affectera en aucune façon
la validité ou l'applicabilité des autres dispositions du
présent Accord.
Art.18
– Maintien des Obligations
Les
articles 5, 6, 8 et 11 du présent Accord, survivront à
l'expiration ou à la résiliation du présent accord dans toute
la mesure nécessaire à leur application et à la protection de
la partie en faveur de laquelle ils opèrent.
Art.
19 – Droit et Résolution des Litiges
En
cas de contestations, litiges ou autres différends sur
l’interprétation ou l’exécution du présent Accord, les
Parties s’efforceront de parvenir à un règlement à l’amiable
dans un délai de deux mois.
Tout
litige pouvant survenir en relation avec l’interprétation ou
l’exécution correcte de cet Accord sera régi par le droit
applicable à la partie défenderesse.
Les
parties conviennent de régler tout différend à l’amiable,
également par le biais de l’un des outils de règlement
extrajudiciaire des différends (ADR) prévus à cet effet par le
droit applicable à la partie défenderesse.
Si
la tentative ci-dessus échoue, les Parties conviennent que le
litige sera exclusivement dévolu à l’autorité judiciaire
compétente du canton du Tessin, Suisse.
Le
présent Accord peut être signé en un ou plusieurs exemplaires,
dont chacun, une fois signé et remis, sera considéré comme un
original, mais dont l'ensemble constituera un seul et même
accord. Le présent Accord prendra effet lorsque les exemplaires
auront été signés par chacune des parties et remis à chaque
partie. Le présent Accord peut être signé et remis par fichier
.pdf et, lors de cette remise, la signature .pdf sera réputée
avoir le même effet que si la signature originale avait été
remise à l'autre partie.
Xx,
confirmé et signé sous forme électronique.
IRCCS
Fondation Institut Neurologique Xxxxx Xxxxx
Date
et signature:
______________________________________
Xxxx.
Xxxxxxxx Xxxxxx Xxxxxx
Directeur
Scientifique
Centre
Hospitalier Universitaire Vaudois
Date
et signature:
______________________________________
Xxxx.
Xxxxxx Xx Xxxxxxxx
Chef
de Service
Date
et signature:
______________________________________
Dott.
Xxxx Xxxxxx
Chef
de Clinique
|