Definizione di Redemption Amount

Redemption Amount means, as appropriate, the Final Redemption Amount, the Instalment Amount, the Early Redemption Amount, the Optional Redemption Amount (Call), the Optional Redemption Amount (Put), the Early Termination Amount or such other amount in the nature of a redemption amount as may be specified in, or determined in accordance with the provisions of, the relevant Note Final Terms.
Redemption Amount. An amount determined in accordance with Section 2 (3) of the Terms and Conditions.
Redemption Amount means the Redemption Amount as calculated or, respectively, specified by the Calculation Agent pursuant to § 4 of the Special Conditions.

Examples of Redemption Amount in a sentence

  • Each Holder may receive a Cash Settlement Amount or Redemption Amount and/or physical delivery of the Entitlement the aggregate value of which may be less than the value of the Holder's investment in the relevant Securities.

  • Inoltre, il Trustee dovrà, se una Classe Connessa è dichiarata esigibile prima della programmata data di rimborso sulla base dei suoi termini e condizioni in conseguenza di un evento di inadempimento, purché’ sia stato pagato e/o garantito e/o soddisfatto in prededuzione, dichiarare qualsiasi altra Classe Connessa immediatamente esigibile per il loro Importo di Rimborso (Redemption Amount).

  • Qualora un Evento di Inadempimento si verifichi, il Trustee può, ovvero, nel caso descritto al numero (viii) che precede o se altrimenti istruito dai portatori di tali ETP Securities, deve, purché’ sia stato pagato e/o garantito e/o soddisfatto in prededuzione, dichiarare tali ETP Securities immediatamente esigibili per il loro Importo di Xxxxxxxx (Redemption Amount).

  • The Notes will be redeemed on the Maturity Date and the Final Redemption Amount payable in respect of each Calculation Amount of the Notes will be U.S.$ 2,000.

  • Rimborso Opzionale Un Portatore di ETP Securities, che sia anche un Partecipante Autorizzato, può chiedere all’Emittente il rimborso di tutte o parte delle ETP Securities di una Classe detenute nei limiti dell’Importo di Rimborso Opzionale (Optional Redemption Amount), mediante consegna all’Emittente di un valido ordine di rimborso (“Ordine di Rimborso”) che specifichi o l’ “Index Pricing” o l’ “Agreed Pricing”.

  • In this Example, the Notes will be redeemed on the Maturity Date and the Final Redemption Amount payable in respect of each Calculation Amount of the Notes will be EUR 1,000.

  • Changes in exchange rates relating to any of the currencies involved may result in a decrease in the effective yield of the Notes and, in certain circumstances, could result in a loss of all or a substantial portion of the principal of the Notes (including the Final Redemption Amount).

  • Each Holder may receive a Cash Settlement Amount or Redemption Amount and/or physical delivery of the Entitlement the aggregate value of which may be less and in certain circumstances significantly less than the value of the Holder’s investment in the relevant Securities.

  • Par The Redemption Amount shall be paid in the Settlement Currency on the Maturity Date, after being converted by the Issuer at the relevant FX Rate on the Valuation Date corresponding to the Maturity Date.

  • Definitions relating to the Final Redemption Amount are set out in paragraph 27(ii) “Definitions relating to the Product”.


More Definitions of Redemption Amount

Redemption Amount has the meaning given to it in the Product Conditions. "Settlement Currency" means the currency in which a payment is to be made. "Share Amount" has the meaning given to it in the Product Conditions.

Related to Redemption Amount

  • Optional L’installazione stabilmente fissata al veicolo fornita dalla casa costruttrice con supplemento al prezzo base di listino.

  • Valuta di denominazione valuta o moneta in cui sono espresse le prestazioni contrattuali.

  • Note si rilascia ricevuta o fattura relativa al pagamento del canone di locazione. Sig.ra Xxxxxxxxx Xxxxxxx

  • Series No. of the Securities: Number of Securities the subject of this notice: The undersigned understands that if this Renouncement Notice is not completed and delivered as provided in the Security Terms or is determined to be incomplete or not in proper form (in the determination of the Italian Security Agent), it will be treated as null and void. If this Renouncement Notice is subsequently corrected to the satisfaction of the Italian Security Agent, it will be deemed to be a new Renouncement Notice submitted at the time such correction was delivered to the Italian Security Agent. Expressions defined in the Security Terms shall bear the same meanings in this Renouncement Notice. Place and date: Signature of the Holder Name of beneficial owner of the Securities Signature

  • Codice CPV principale 45233141-9

  • Premio annuo Importo che il Contraente si impegna a corrispondere annualmente secondo un piano di versamenti previsto dal contratto di assicurazione.

  • Luogo di esecuzione si intende “l’intero territorio nazionale”; nello schema tipo 1.2

  • Reference Price (Final)" meanz the Reference Price on the Valuation Date; "Register" haz the meaning azcribed to it in Condition l.4;

  • Exchange Business Day means any Scheduled Trading Day on which each Exchange and each Related Exchange are open for trading during their respective regular trading sessions, notwithstanding any such Exchange or Related Exchange closing prior to its Scheduled Closing Time;

  • Criteri di valutazione Lo studente dovrà mostrare di avere acquisito le seguenti competenze:

  • Scheduled Trading Day Single Share Basis.

  • Ricorrenza annuale L’anniversario della data di decorrenza del contratto di assicurazione.

  • Basket Not Applicable Business Day: As stated in Product Condition 1 Calculation Period: As stated in Product Condition 1 Cash Amount: The amount determined by the Calculation Agent in accordance with the following formula, provided that the Cash Amount shall not be less than zero: (Final Reference Price - Current Strike Level) x Entitlement The Cash Amount shall be converted in the Settlement Currency at the prevailing Exchange Rate, if an Exchange Rate is applicable, and rounded to the nearest four decimal places in the Settlement Currency, 0.00005 being rounded upwards Certificate: Not Applicable Current Barrier Level: As stated in Product Condition 1 and rounded upwards to the next whole unit in the Underlying Currency. The Current Barrier Level on the Launch Date shall be 19,380 and shall be recalculated on each Reset Date, starting from the first Reset Date following the Listing Date The Current Barrier Level will be published and forwarded to the relevant Exchanges/Clearing systems/Data vendors prior to 1.00 p.m. (Italian time) on the Exchange Business Day preceding the day when the Current Barrier Level becomes effective Current Premium: 2% Current Spread: 2.5% Current Strike Level: Subject to adjustment in accordance with Product Condition 4, an amount (which shall be deemed to be a monetary value in the Underlying Currency) determined by the Calculation Agent, on each Exchange Business Day, in accordance with the following formula:

  • Liquidazione pagamento al Beneficiario della prestazione dovuta al verificarsi dell’evento assicurato.

  • Istituto di cura l’ospedale pubblico, la clinica o la casa di cura privata, regolarmente autorizzati dalle competenti autorità al ricovero dei malati e all’assistenza medica. Non sono considerati istituti di cura gli stabilimenti termali, le case di convalescenza, riabilitative e di soggiorno, nonché le cliniche della salute e quelle aventi finalità dietologiche ed estetiche.

  • CRITERIO DI AGGIUDICAZIONE Offerta economicamente più vantaggiosa

  • Interest Not applicable.

  • Denominazione I Titoli (se del caso) saranno emessi al valore nominale di volta in

  • Interest Period End Final Date" is as defined in Condition 32(a) and Condition 32(b)(i);

  • Periodo di Carenza Sono i primi 3 (tre) giorni di malattia e/o infortunio non professionale o seguenti a quello dell’infortunio professionale, in cui l’INPS/INAIL non erogano al Lavoratore alcun trattamento indennitario. Infatti, le indennità riconosciute dall’INPS o dall’INAIL decorrono solo dal 4° (quarto) giorno di malattia/infortunio.

  • Classe di rischio Medio - Alto Orizzonte temporale consigliato: Lungo Termine *Per maggiori informazioni si rinvia ai Prospetti degli OICR consegnati al momento della sottoscrizione del Contratto e disponibili sia sul sito internet della Società di Gestione che sul sito internet della Società ** Per giorno lavorativo non si intende il sabato, la domenica, i giorni di festa nazionale e i giorni di chiusura della Compa- gnia (pubblicati sul sito della Compagnia stessa) o di chiusura del mercato di riferimento del fondo. Nel caso in cui la valuta degli OICR esterni sia diversa dall’Euro, la Società converte la valuta di denominazione utilizzando i tassi di cambio rilevati dalla Banca Centrale Europea relativi al “giorno di valorizzazione della quota”.

  • Modulo di Adesione il documento che firma l’Assicurato e che contiene i suoi dati anagrafici, l’importo del premio dallo stesso dovuto e la durata della Polizza.

  • Periodo di osservazione Periodo di riferimento in base al quale viene determinato il rendimento finanziario della gestione separata, ad esempio dal primo gennaio al trentuno dicembre di ogni anno.

  • Share for-Other" has the meaning ascribed to it in Condition 24.3; "Share-for-Share" has the meaning ascribed to it in Condition 24.3; "Spin-Off Event" has the meaning ascribed to it in Condition 24.1;

  • Transazione accordo con il quale le parti, facendosi reciproche concessioni, pongono fine ad una lite tra di loro insorta o la prevengono.

  • DATA DI AGGIUDICAZIONE 10.2.2009.