Kliento įsipareigojimai. Kiek tai susiję su Asmeniniais duomenimis, kurie yra patiekiami Kliento arba per Klientą IBM, Klientas, kaip vienintelis duomenų valdytojas, bus atsakingas už tai, kad būtų laikomasi visų taikomų duomenų apsaugos ar panašių teisės aktų, tokių kaip, be apribojimų, ES direktyva 95/46/EB (ir šią Direktyvą įgyvendinantys teisės aktai), kuri reglamentuoja Asmeninių duomenų tvarkymą, įskaitant specialias duomenų kategorijas, apibrėžiamas šioje Direktyvoje (ir Direktyvą įgyvendinančiuose teisės aktuose). Klientas sutinka prieš (i) įtraukdamas į Turinį bet kokius Asmens duomenis bei (ii) naudodamas Įgalinimo programinę įrangą ir „IBM SaaS“, gauti visus teisiškai būtinus sutikimus, įgaliojimus ir patvirtinimus ir atskleisti būtiną informaciją. Klientas patvirtina ir pripažįsta, kad jis yra išimtinai atsakingas už bet kokius Asmens duomenis, kurių gali būti Turinyje, įskaitant bet kokią informaciją, kurią bet kuris „IBM SaaS“ Vartotojas bendrai dalinasi su trečiosiomis šalimis Kliento vardu. Klientas yra vienintelis atsakingas už IBM Asmeninių duomenų tvarkymo pagal šias Naudojimo sąlygas tikslų ir priemonių nustatymą, įskaitant, kad toks tvarkymas pagal Kliento nurodymus neleis IBM pažeisti taikomų duomenų apsaugos teisės aktų. „IBM SaaS“ nėra skirta jokia forma saugoti arba gauti kokios nors Ypatingos asmens informacijos arba Saugomos informacijos apie sveikatos būklę (kaip apibrėžta toliau) ir Klientas bus atsakingas už pagrįstas išlaidas ir kitas sumas, kurias IBM patirs dėl tokios informacijos perdavimo IBM arba jei IBM prarastų ar atskleistų tokią informaciją, taip pat ir išlaidas, susijusias su trečiųjų šalių pretenzijomis. „Ypatinga asmens informacija“ yra: 1) Asmens duomenys, kuriuos praradus taikomi reikalavimai dėl pranešimo apie duomenų saugumo pažeidimą, ir apima, neapsiribojant, finansų informaciją, šalies identifikavimo numerį (pvz., socialinio draudimo kodą (SIN), socialinio draudimo numerį (SSN) arba kitą valstybės lygiu išduotą identifikavimo numerį, pavyzdžiui, vairuotojo pažymėjimo arba paso numerį, banko sąskaitos numerį, kredito kortelės arba debeto kortelės numerį; ir 2) Asmens duomenys, susiję su rasine arba etnine kilme, seksualine orientacija, politinėmis pažiūromis arba religiniais, ideologiniais ar filosofiniais įsitikinimais ar veikla arba naryste profesinėje sąjungoje. „Saugoma informacija apie sveikatos būklę“ yra „individualiai identifikuojama informacija apie sveikatos būklę“, kaip apibrėžia 1996 m. Informacijos apie sveikatos būklę portatyvumo ir atskaitomybės akte (HIPAA), su pakeitimais. Klientas sutinka, kad pagrįstai nusprendusi, jog tai naudinga teikiant „IBM SaaS“, IBM gali perduoti Turinį, įskaitant bet kuriuos Asmens duomenis, už šalies ribų kitiems juridiniams asmenims ir šalims, prieš tai apie tai pranešusi Klientui. Klientas sutinka, kad „IBM SaaS“ bus tokių juridinių asmenų teikiama tose šalyse ir tik jo atsakomybė yra nustatyti, kad bet koks Asmens duomenų perdavimas į užsienį pagal Naudojimo sąlygas atitinka taikomus duomenų apsaugos teisės aktus. IBM pagrįstai bendradarbiaus su Klientu paties Kliento ar Kliento duomenų valdytojo naudai, kad atitiktų visus teisinius reikalavimus, įskaitant privalomų patvirtinimų gavimą. Jei IBM keičia su „IBM SaaS“ susijusių Asmeninių duomenų tvarkymo arba saugojimo tvarką ir šis keitimas sąlygoja Kliento nesilaikymą jam taikomų duomenų apsaugos teisės aktų, Klientas gali nutraukti paveikto „IBM SaaS“ esamą Prenumeratos laikotarpį pateikęs IBM įspėjimą raštu per trisdešimt (30) dienų nuo IBM pranešimo Klientui apie keitimą. Toks nutraukimas neįpareigoja IBM suteikti Klientui kompensacijos arba kredito.
Appears in 2 contracts
Samples: Ibm Services Procurement on Cloud, Ibm Program Management on Cloud Terms of Use
Kliento įsipareigojimai. Kiek tai susiję su Asmeniniais duomenimis, kurie yra patiekiami Kliento Jei Klientas IBM pateikia Asmens duomenis pats arba Asmens duomenys pateikiami per Klientą IBMKlientą, Klientas, kaip vienintelis duomenų valdytojas, bus atsakingas už tai, kad būtų laikomasi visų taikomų duomenų apsaugos ar panašių teisės aktųįstatymų, tokių kaip, be apribojimų, kaip (tačiau neapsiribojant) ES direktyva 95/46/EB (ir šią Direktyvą įgyvendinantys teisės aktaiįstatymai), kuri reglamentuoja Asmeninių duomenų tvarkymąAsmens duomenų, įskaitant specialias duomenų kategorijas, apibrėžiamas šioje Direktyvoje (ir Direktyvą įgyvendinančiuose teisės aktuoseįstatymuose), tvarkymą. Klientas sutinka prieš (i) įtraukdamas į Turinį bet kokius Asmens duomenis bei (ii) naudodamas Įgalinimo programinę įrangą ir „IBM SaaS“, gauti visus teisiškai būtinus sutikimus, įgaliojimus ir patvirtinimus ir atskleisti būtiną informaciją. Klientas patvirtina ir pripažįsta, kad jis yra išimtinai atsakingas už bet kokius Asmens duomenis, kurių gali būti Turinyje, įskaitant bet kokią informaciją, kurią bet kuris „IBM SaaS“ Vartotojas bendrai dalinasi su trečiosiomis šalimis Kliento Xxxxxxx vardu. Klientas yra vienintelis atsakingas už IBM Asmeninių duomenų tvarkymo pagal šias Naudojimo sąlygas tikslų ir priemonių nustatymą, įskaitant, kad toks tvarkymas pagal Kliento nurodymus neleis neleistų IBM pažeisti taikomų duomenų apsaugos teisės aktų. „IBM SaaS“ nėra skirta jokia forma saugoti arba gauti kokios nors Ypatingos asmens jokios ypatingos asmeninės informacijos arba Saugomos saugomos informacijos apie sveikatos būklę (kaip apibrėžta toliau) ), ir Klientas bus atsakingas už pagrįstas išlaidas ir kitas sumas, kurias IBM patirs dėl tokios informacijos perdavimo IBM arba jei IBM prarastų ar atskleistų tokią informaciją, taip pat ir išlaidas, susijusias su trečiųjų šalių pretenzijomisreikalavimais. „Ypatinga asmens informacija“ yra: 1) Asmens duomenys, kuriuos praradus taikomi reikalavimai dėl pranešimo apie duomenų saugumo pažeidimą, ir apima, neapsiribojant, finansų informaciją, šalies identifikavimo numerį (pvz., socialinio draudimo kodą (SIN), socialinio draudimo numerį (SSN) arba kitą valstybės lygiu išduotą identifikavimo numerį, pavyzdžiui, vairuotojo pažymėjimo arba paso numerį, banko sąskaitos numerį, kredito kortelės arba debeto kortelės numerį; ir 2) Asmens duomenys, susiję su rasine arba etnine kilme, seksualine orientacija, politinėmis pažiūromis arba religiniais, ideologiniais ar filosofiniais įsitikinimais ar veikla arba naryste profesinėje sąjungoje. „Saugoma informacija apie sveikatos būklę“ yra „individualiai – asmeniškai identifikuojama informacija apie sveikatos būklę“, kaip apibrėžia apibrėžta 1996 m. Informacijos apie sveikatos būklę būklės portatyvumo ir atskaitomybės akte (angl. „Health Information Portability and Accountability Act“ – HIPAA), ) su pakeitimais. Klientas sutinka, kad pagrįstai nusprendusi, jog tai naudinga teikiant „IBM SaaS“, IBM gali perduoti Turinį, įskaitant bet kuriuos Asmens duomenis, už šalies ribų kitiems juridiniams asmenims ir šalims, prieš tai apie tai pranešusi Klientui. Klientas sutinka, kad „IBM SaaS“ bus tokių juridinių asmenų teikiama tose šalyse ir tik jo atsakomybė yra nustatyti, kad bet koks Asmens duomenų perdavimas į užsienį pagal Naudojimo sąlygas atitinka taikomus duomenų apsaugos teisės aktus. IBM pagrįstai bendradarbiaus su Klientu paties Kliento ar Kliento duomenų valdytojo naudai, kad atitiktų visus teisinius reikalavimus, įskaitant privalomų patvirtinimų gavimą. Jei IBM keičia su „IBM SaaS“ susijusių Asmeninių Asmens duomenų tvarkymo arba saugojimo tvarką ir šis keitimas sąlygoja lemia Kliento nesilaikymą jam taikomų duomenų apsaugos teisės aktųįstatymų, Klientas gali nutraukti paveikto „IBM SaaS“ esamą Prenumeratos laikotarpį pateikęs IBM įspėjimą raštu per trisdešimt (30) dienų nuo IBM pranešimo Klientui apie keitimą. Toks nutraukimas neįpareigoja IBM suteikti Klientui kompensacijos arba kredito.
Appears in 1 contract
Kliento įsipareigojimai. Kiek tai susiję su Asmeniniais Asmens duomenimis, kurie yra patiekiami Kliento arba per Klientą IBM, Klientas, kaip vienintelis duomenų valdytojas, bus atsakingas už tai, kad būtų laikomasi visų taikomų duomenų apsaugos ar panašių teisės aktų, tokių kaip, be apribojimų, kaip (tačiau neapsiribojant) ES direktyva 95/46/EB (ir šią Direktyvą įgyvendinantys teisės aktai), kuri reglamentuoja Asmeninių Asmens duomenų tvarkymą, įskaitant specialias duomenų kategorijas, apibrėžiamas šioje Direktyvoje (ir Direktyvą įgyvendinančiuose teisės aktuose). Klientas sutinka prieš (i) įtraukdamas į Turinį bet kokius Asmens duomenis bei (ii) naudodamas Įgalinimo programinę įrangą ir „IBM SaaS“, gauti visus teisiškai būtinus sutikimus, įgaliojimus ir patvirtinimus ir atskleisti būtiną informaciją. Klientas patvirtina ir pripažįsta, kad jis yra išimtinai išskirtinai atsakingas už bet kokius Asmens duomenis, kurių gali būti Turinyje, įskaitant bet kokią informaciją, kurią bet kuris „IBM SaaSSaas“ Vartotojas Klientas bendrai dalinasi naudoja su trečiosiomis šalimis Kliento vardu. Klientas yra vienintelis atsakingas už IBM Asmeninių Asmens duomenų tvarkymo pagal šias Naudojimo sąlygas tikslų ir priemonių nustatymą, įskaitant, kad toks tvarkymas pagal Kliento nurodymus neleis IBM pažeisti taikomų duomenų apsaugos teisės aktų. „IBM SaaS“ nėra skirta jokia forma saugoti arba gauti kokios nors jokios Ypatingos asmens asmeninės informacijos arba Saugomos saugomos informacijos apie sveikatos būklę (kaip apibrėžta toliau) ), ir Klientas bus atsakingas už pagrįstas išlaidas ir kitas sumas, kurias IBM patirs dėl tokios informacijos perdavimo IBM arba jei IBM prarastų ar atskleistų tokią informaciją, taip pat ir išlaidas, susijusias su trečiųjų šalių pretenzijomis. „Ypatinga asmens Slapta asmeninė informacija“ yra: 1) Asmens asmeniniai duomenys, kuriuos praradus taikomi reikalavimai dėl pranešimo apie duomenų saugumo pažeidimą, ir apima, neapsiribojant, finansų informaciją, šalies identifikavimo numerį (pvz., socialinio draudimo kodą (SIN), socialinio draudimo numerį (SSN) arba kitą valstybės lygiu išduotą identifikavimo numerį, pavyzdžiui, vairuotojo pažymėjimo arba paso numerį, banko sąskaitos numerį, kredito kortelės arba debeto kortelės numerį; ir 2) Asmens asmeniniai duomenys, susiję su rasine arba etnine kilme, seksualine orientacija, politinėmis pažiūromis arba religiniais, ideologiniais ar filosofiniais įsitikinimais ar veikla arba naryste profesinėje sąjungoje. „Saugoma informacija apie sveikatos būklę“ yra „individualiai identifikuojama informacija apie sveikatos būklę“, kaip apibrėžia 1996 m. Informacijos apie sveikatos būklę portatyvumo ir atskaitomybės akte (HIPAA), su pakeitimais. Klientas sutinka, kad pagrįstai nusprendusi, jog tai naudinga teikiant „IBM SaaS“, IBM gali perduoti Turinį, įskaitant bet kuriuos Asmens duomenis, už šalies ribų kitiems juridiniams asmenims subjektams ir šalims, prieš tai apie tai pranešusi Klientui. Klientas sutinka, kad „IBM SaaS“ bus tokių juridinių asmenų subjektų teikiama tose šalyse ir tik jo atsakomybė yra nustatyti, kad bet koks Asmens duomenų perdavimas į užsienį pagal Naudojimo sąlygas atitinka taikomus duomenų apsaugos teisės aktus. IBM pagrįstai bendradarbiaus su Klientu paties Kliento ar Kliento duomenų valdytojo naudai, kad atitiktų visus teisinius reikalavimus, įskaitant privalomų patvirtinimų gavimą. Jei IBM keičia su „IBM SaaS“ susijusių Asmeninių Asmens duomenų tvarkymo arba saugojimo tvarką ir šis keitimas sąlygoja Kliento nesilaikymą jam taikomų duomenų apsaugos teisės aktų, Klientas gali nutraukti paveikto „IBM SaaS“ esamą Prenumeratos laikotarpį pateikęs IBM įspėjimą raštu per trisdešimt (30) dienų nuo IBM pranešimo Klientui apie keitimą. Toks nutraukimas neįpareigoja IBM suteikti Klientui kompensacijos arba kredito.
Appears in 1 contract
Samples: Ibm Smartcloud Control Desk Software as a Service Terms of Use
Kliento įsipareigojimai. Kiek tai susiję su Asmeniniais duomenimis, kurie yra patiekiami Kliento arba per Klientą IBMJei Klientas IBM pateikia savo ar kitos šalies Asmens duomenų, Klientas, kaip vienintelis duomenų valdytojas, bus atsakingas už tai, kad būtų laikomasi visų taikomų duomenų apsaugos ar panašių teisės aktų, tokių kaip, be apribojimų, kaip (tačiau neapsiribojant) ES direktyva 95/46/EB (ir šią Direktyvą įgyvendinantys teisės aktai), kuri reglamentuoja Asmeninių Asmens duomenų tvarkymą, įskaitant specialias duomenų kategorijas, apibrėžiamas šioje Direktyvoje (ir Direktyvą įgyvendinančiuose teisės aktuose). Klientas sutinka prieš (i) įtraukdamas į Turinį bet kokius Asmens duomenis bei (ii) naudodamas Įgalinimo programinę įrangą ir „IBM SaaS“, gauti visus teisiškai būtinus sutikimus, įgaliojimus ir patvirtinimus ir atskleisti būtiną informaciją. Klientas patvirtina ir pripažįsta, kad jis yra išimtinai atsakingas už bet kokius Asmens duomenis, kurių gali būti Turinyje, įskaitant bet kokią informaciją, kurią bet kuris „IBM SaaS“ Vartotojas bendrai dalinasi su trečiosiomis šalimis Kliento vardu. Klientas yra vienintelis atsakingas už IBM Asmeninių duomenų tvarkymo pagal šias Naudojimo sąlygas tikslų ir priemonių nustatymą, įskaitant, kad toks tvarkymas pagal Kliento nurodymus neleis IBM pažeisti taikomų duomenų apsaugos teisės aktų. „IBM SaaS“ nėra skirta jokia forma saugoti arba gauti kokios nors jokios Ypatingos asmens informacijos arba Saugomos informacijos apie sveikatos būklę (kaip apibrėžta toliau) ), ir Klientas bus atsakingas už pagrįstas išlaidas ir kitas sumas, kurias IBM patirs dėl tokios informacijos perdavimo IBM arba jei IBM prarastų ar atskleistų tokią informaciją, taip pat ir išlaidas, susijusias su trečiųjų šalių pretenzijomispareikštais reikalavimais. „Ypatinga asmens informacija“ yra: 1) Asmens duomenys, kuriuos praradus taikomi reikalavimai dėl pranešimo apie duomenų saugumo pažeidimą, ir apima, neapsiribojant, finansų informaciją, šalies identifikavimo numerį (pvz., socialinio draudimo kodą (SIN), socialinio draudimo numerį (SSN) arba kitą valstybės lygiu išduotą identifikavimo numerį, pavyzdžiui, vairuotojo pažymėjimo teisių arba paso numerį, banko sąskaitos numerį, kredito kortelės arba debeto kortelės numerį; ir 2) Asmens duomenys, duomenys susiję su rasine arba etnine kilme, seksualine orientacija, politinėmis pažiūromis arba religiniais, ideologiniais ar filosofiniais įsitikinimais ar veikla arba naryste profesinėje sąjungoje. „Saugoma informacija apie sveikatos būklę“ yra „individualiai – asmeniškai identifikuojama informacija apie sveikatos būklę“, kaip apibrėžia apibrėžta 1996 m. Informacijos apie sveikatos būklę būklės portatyvumo ir atskaitomybės akte (angl. „Health Information Portability and Accountability Act“ – HIPAA), ) su pakeitimais. Klientas sutinka, kad pagrįstai nusprendusi, jog tai naudinga teikiant „IBM SaaS“, IBM gali perduoti Turinį, įskaitant bet kuriuos Asmens duomenis, už šalies ribų kitiems juridiniams asmenims ir šalims, prieš tai apie tai pranešusi Klientui. Klientas sutinka, kad „IBM SaaS“ bus tokių juridinių asmenų teikiama tose šalyse ir tik jo atsakomybė yra nustatyti, kad bet koks Asmens duomenų perdavimas į užsienį pagal Naudojimo sąlygas atitinka taikomus duomenų apsaugos teisės aktus. IBM pagrįstai bendradarbiaus su Klientu paties Kliento ar Kliento duomenų valdytojo naudai, kad atitiktų visus teisinius reikalavimus, įskaitant privalomų patvirtinimų gavimą. Jei IBM keičia su „IBM SaaS“ susijusių Asmeninių Asmens duomenų tvarkymo arba saugojimo tvarką ir šis keitimas sąlygoja lemia Kliento nesilaikymą jam taikomų duomenų apsaugos teisės aktųįstatymų, Klientas gali nutraukti paveikto „IBM SaaS“ esamą Prenumeratos laikotarpį pateikęs IBM įspėjimą raštu per trisdešimt (30) dienų nuo IBM pranešimo Klientui apie keitimą. Toks nutraukimas neįpareigoja IBM suteikti Klientui kompensacijos arba kredito.
Appears in 1 contract
Samples: Ibm Saas Usage Terms
Kliento įsipareigojimai. Kiek tai susiję su Asmeniniais duomenimis, kurie yra patiekiami Kliento arba per Klientą IBMJei Klientas IBM pateikia savo ar kitos šalies Asmens duomenų, Klientas, kaip vienintelis duomenų valdytojas, bus atsakingas už tai, kad būtų laikomasi visų taikomų duomenų apsaugos ar panašių teisės aktų, tokių kaip, be apribojimų, kaip (tačiau neapsiribojant) ES direktyva 95/46/EB (ir šią Direktyvą įgyvendinantys teisės aktai), kuri reglamentuoja Asmeninių Asmens duomenų tvarkymą, įskaitant specialias duomenų kategorijas, apibrėžiamas šioje Direktyvoje (ir Direktyvą įgyvendinančiuose teisės aktuose). Klientas sutinka prieš (i) įtraukdamas į Turinį bet kokius Asmens duomenis bei (ii) naudodamas Įgalinimo programinę įrangą ir „IBM SaaS“, gauti visus teisiškai būtinus sutikimus, įgaliojimus ir patvirtinimus ir atskleisti būtiną informaciją. Klientas patvirtina ir pripažįsta, kad jis yra išimtinai išskirtinai atsakingas už bet kokius Asmens duomenis, kurių gali būti Turinyje, įskaitant bet kokią informaciją, kurią bet kuris „IBM SaaSSaas“ Vartotojas Klientas bendrai dalinasi naudoja su trečiosiomis šalimis Kliento vardu. Klientas yra vienintelis atsakingas už IBM Asmeninių Asmens duomenų tvarkymo pagal šias Naudojimo sąlygas tikslų ir priemonių nustatymą, įskaitant, kad toks tvarkymas pagal Kliento nurodymus neleis IBM pažeisti taikomų duomenų apsaugos teisės aktųįstatymų. „IBM SaaS“ nėra skirta jokia forma saugoti arba gauti kokios nors Ypatingos jokios ypatingos asmens informacijos arba Saugomos saugomos informacijos apie sveikatos būklę (kaip apibrėžta toliau) ), ir Klientas bus atsakingas už pagrįstas išlaidas ir kitas sumas, kurias IBM patirs dėl tokios informacijos perdavimo IBM arba jei IBM prarastų ar atskleistų tokią informaciją, taip pat ir išlaidas, susijusias su trečiųjų šalių pretenzijomispareikštais reikalavimais. „Ypatinga asmens informacija“ yra: 1) Asmens duomenys, kuriuos praradus taikomi reikalavimai dėl pranešimo apie duomenų saugumo pažeidimą, ir apima, neapsiribojantbe apribojimų, finansų informaciją, šalies identifikavimo numerį (pvz., socialinio draudimo kodą (SIN), socialinio draudimo numerį (SSN) arba kitą valstybės lygiu išduotą identifikavimo numerį, pavyzdžiui, vairuotojo pažymėjimo arba paso numerį, banko sąskaitos numerį, kredito kortelės arba debeto kortelės numerį; ir 2) Asmens duomenys, susiję su rasine arba etnine kilme, seksualine orientacija, politinėmis pažiūromis arba religiniais, ideologiniais ar filosofiniais įsitikinimais ar veikla arba naryste profesinėje sąjungoje. „Saugoma informacija apie sveikatos būklę“ yra „individualiai – asmeniškai identifikuojama informacija apie sveikatos būklę“, kaip apibrėžia apibrėžta 1996 m. Informacijos apie sveikatos būklę būklės portatyvumo ir atskaitomybės akte (angl. „Health Information Portability and Accountability Act“ – HIPAA), ) su pakeitimais. Klientas sutinka, kad pagrįstai nusprendusi, jog tai naudinga teikiant „IBM SaaS“, IBM gali perduoti Turinį, įskaitant bet kuriuos Asmens duomenis, tvarkyti už šalies ribų kitiems juridiniams asmenims subjektams ir šalims, prieš tai apie tai pranešusi Klientui. IBM laikosi JAV komercijos departamento nustatytų JAV–ES „saugaus uosto“ principų dėl Europos Sąjungoje surinktos informacijos rinkimo, naudojimo ir laikymo. Norėdami gauti daugiau informacijos apie „saugų uostą“ arba susipažinti su IBM sertifikavimo pareiškimu, eikite adresu xxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xxxxxxxxxx/. Be to, jei reikės, IBM sudarys sutartį su Klientu pagal ES standartinio sutarčių modelio punktus, susijusius su asmens duomenų perdavimu. Klientas sutinka, kad „IBM SaaS“ bus tokių juridinių asmenų teikiama tose šalyse pats priima sprendimą ir tik jo atsakomybė yra nustatytipatvirtina, kad bet koks Asmens duomenų perdavimas į užsienį pagal už šalies ribų laikantis Naudojimo sąlygas sąlygų, atitinka taikomus duomenų apsaugos teisės aktusįstatymus. IBM pagrįstai bendradarbiaus su Klientu paties Kliento ar Kliento duomenų valdytojo naudai, kad atitiktų visus teisinius reikalavimus, įskaitant privalomų patvirtinimų gavimą. Jei IBM keičia su „IBM SaaS“ susijusių Asmeninių Asmens duomenų tvarkymo arba saugojimo tvarką ir šis keitimas sąlygoja lemia Kliento nesilaikymą jam taikomų duomenų apsaugos teisės aktųįstatymų, Klientas gali nutraukti paveikto „IBM SaaS“ esamą Prenumeratos laikotarpį pateikęs IBM įspėjimą raštu per trisdešimt (30) dienų nuo IBM pranešimo Klientui apie keitimą. Toks nutraukimas neįpareigoja IBM suteikti Klientui kompensacijos arba kredito.
Appears in 1 contract
Kliento įsipareigojimai. Kiek tai susiję su Asmeniniais duomenimis, kurie yra patiekiami Kliento arba per Klientą IBMJei Klientas IBM pateikia savo ar kitos šalies Asmens duomenų, Klientas, kaip vienintelis duomenų valdytojas, bus atsakingas už tai, kad būtų laikomasi visų taikomų duomenų apsaugos ar panašių teisės aktų, tokių kaip, be apribojimų, kaip (tačiau neapsiribojant) ES direktyva 95/46/EB (ir šią Direktyvą įgyvendinantys teisės aktai), kuri reglamentuoja Asmeninių Asmens duomenų tvarkymą, įskaitant specialias duomenų kategorijas, apibrėžiamas šioje Direktyvoje (ir Direktyvą įgyvendinančiuose teisės aktuose). Klientas sutinka prieš (i) įtraukdamas į Turinį bet kokius Asmens duomenis bei (ii) naudodamas Įgalinimo programinę įrangą ir „IBM SaaS“, gauti visus teisiškai būtinus sutikimus, įgaliojimus ir patvirtinimus ir atskleisti būtiną informaciją. Klientas patvirtina ir pripažįsta, kad jis Xxxxxxxx išskirtinai yra išimtinai atsakingas už bet kokius Asmens duomenis, kurių gali būti Turinyje, įskaitant bet kokią informaciją, kurią bet kuris „IBM SaaSSaas“ Vartotojas Klientas bendrai dalinasi naudoja su trečiosiomis šalimis Kliento vardu. Klientas yra vienintelis atsakingas už IBM Asmeninių Asmens duomenų tvarkymo pagal šias Naudojimo sąlygas tikslų ir priemonių nustatymą, įskaitant, kad toks tvarkymas pagal Kliento nurodymus neleis IBM pažeisti taikomų duomenų apsaugos teisės aktųįstatymų. „IBM SaaS“ nėra skirta jokia forma saugoti arba gauti kokios nors Ypatingos jokios ypatingos asmens informacijos arba Saugomos saugomos informacijos apie sveikatos būklę (kaip apibrėžta toliau) ), ir Klientas bus atsakingas už pagrįstas išlaidas ir kitas sumas, kurias IBM patirs dėl tokios informacijos perdavimo IBM arba jei IBM prarastų ar atskleistų tokią informaciją, taip pat ir išlaidas, susijusias su trečiųjų šalių pretenzijomispareikštais reikalavimais. „Ypatinga asmens informacija“ yra: 1) Asmens duomenys, kuriuos praradus taikomi reikalavimai dėl pranešimo apie duomenų saugumo pažeidimą, ir apima, neapsiribojantbe apribojimų, finansų informaciją, šalies identifikavimo numerį (pvz., socialinio draudimo kodą (SIN), socialinio draudimo numerį (SSN) arba kitą valstybės lygiu išduotą identifikavimo numerį, pavyzdžiui, vairuotojo pažymėjimo arba paso numerį, banko sąskaitos numerį, kredito kortelės arba debeto kortelės numerį; ir 2) Asmens duomenys, susiję su rasine arba etnine kilme, seksualine orientacija, politinėmis pažiūromis arba religiniais, ideologiniais ar filosofiniais įsitikinimais ar veikla arba naryste profesinėje sąjungoje. „Saugoma informacija apie sveikatos būklę“ yra „individualiai – asmeniškai identifikuojama informacija apie sveikatos būklę“, kaip apibrėžia apibrėžta 1996 m. Informacijos apie sveikatos būklę būklės portatyvumo ir atskaitomybės akte (angl. „Health Information Portability and Accountability Act“ – HIPAA), ) su pakeitimais. Klientas sutinka, kad pagrįstai nusprendusi, jog tai naudinga teikiant „IBM SaaS“, IBM gali perduoti Turinį, įskaitant bet kuriuos Asmens duomenis, tvarkyti už šalies ribų kitiems juridiniams asmenims subjektams ir šalims, prieš tai apie tai pranešusi Klientui. IBM laikosi JAV komercijos departamento nustatytų JAV–ES „saugaus uosto“ principų dėl Europos Sąjungoje surinktos informacijos rinkimo, naudojimo ir laikymo. Norėdami gauti daugiau informacijos apie „saugų uostą“ arba susipažinti su IBM sertifikavimo pareiškimu, eikite adresu xxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xxxxxxxxxx/. Be to, jei reikės, IBM sudarys sutartį su Klientu pagal ES standartinio sutarčių modelio punktus, susijusius su asmens duomenų perdavimu. Klientas sutinka, kad „IBM SaaS“ bus tokių juridinių asmenų teikiama tose šalyse pats priima sprendimą ir tik jo atsakomybė yra nustatytipatvirtina, kad bet koks Asmens duomenų perdavimas į užsienį pagal už šalies ribų laikantis Naudojimo sąlygas sąlygų, atitinka taikomus duomenų apsaugos teisės aktusįstatymus. IBM pagrįstai bendradarbiaus su Klientu paties Kliento ar Kliento duomenų valdytojo naudai, kad atitiktų visus teisinius reikalavimus, įskaitant privalomų patvirtinimų gavimą. Jei IBM keičia su „IBM SaaS“ susijusių Asmeninių Asmens duomenų tvarkymo arba saugojimo tvarką ir šis keitimas sąlygoja lemia Kliento nesilaikymą jam taikomų duomenų apsaugos teisės aktųįstatymų, Klientas gali nutraukti paveikto „IBM SaaS“ esamą Prenumeratos laikotarpį pateikęs IBM įspėjimą raštu per trisdešimt (30) dienų nuo IBM pranešimo Klientui apie keitimą. Toks nutraukimas neįpareigoja IBM suteikti Klientui kompensacijos arba kredito.
Appears in 1 contract