KORUPCIJOS PREVENCIJA Pavyzdžių Nuostatos

KORUPCIJOS PREVENCIJA. 11.1. Tiekėjas negali siūlyti, duoti ar sutikti duoti bet kuriam CPO LT ir/ar Užsakovo darbuotojui, tarnautojui ar kitam nurodytos įstaigos vardu veikiančiam asmeniui bet kokią dovaną ar pinigų sumą, o CPO LT ir/ar Užsakovo darbuotojas, tarnautojas ar kitas nurodytos įstaigos vardu veikiantis asmuo negali jų priimti. Subjektai, pažeidę šią nuostatą, atsako LR teisės aktų nustatyta tvarka.
KORUPCIJOS PREVENCIJA. 18.1. Vykdydamos šios Sutarties sąlygas, Šalys įsipareigoja griežtai laikytis galiojančių įstatymų, draudžiančių valdžios pareigūnų ir privačių asmenų papirkinėjimą, prekybą poveikiu, pinigų plovimą, kuris visų pirma gali lemti sutarties nutraukimą, įskaitant: - 1977 m. Jungtinių Amerikos Valstijų korumpuotos veiklos užsienyje įstatymo, - 2010 m. JK kyšininkavimo įstatymo, - 2016 m. Prancūzijos kovos su korupcija įstatymo „Sapin“, - 2002 m. Lietuvos korupcijos prevencijos įstatymo (aktuali redakcija). 18.2. Šalys įsipareigoja nustatyti ir įgyvendinti visas reikalingas ir pagrįstas korupcijos prevencijos priemones ir politiką. 18.3. Pardavėjas pareiškia, kad, jo žiniomis, jo teisiniai atstovai, direktoriai, darbuotojai, įgaliotiniai ir kiti asmenys, teikiantys paslaugas „Litesko“ vardu pagal šią Sutartį tiesiogiai ar netiesiogiai nesiūlo, neduoda, nesusitaria duoti, neleidžia, nekviečia duoti ir nepriima pinigų ar kitos naudos ir neteikia pranašumo ar dovanos jokiam asmeniui, bendrovei ar įmonei, įskaitant bet kokį valdžios pareigūną ar darbuotoją, politinės partijos atstovą, kandidatą į politines pareigas, asmenį, einantį bet kokias teisėkūros, administravimo ar teismines pareigas bet kokioje šalies, viešojoje agentūroje ar valstybės įmonėje ar jos vardu, viešosios nacionalinės ar tarptautinės organizacijos pareigūnui, siekdami daryti korupcinę įtaką tokiam asmeniui, einančiam oficialias pareigas, arba atsilygindami už netinkamai atliktą atitinkamą funkciją ar veiklą ar skatindami ją atlikti siekiant gauti naudos, pradėti ar išlaikyti „Litesko“ verslą ar įgyti pranašumo vykdant „Litesko“ verslą, ir nedarys to ateityje. 18.4. Pardavėjas sutinka per pagrįstą terminą pranešti „Litesko“ apie bet kokį šios nuostatos sąlygų pažeidimą. 18.5. Jeigu „Litesko“ praneša Pardavėjui, kad turi pagrįstų priežasčių manyti, kad Pardavėjas pažeidė kurią nors šios nuostatos sąlygą: 18.5.1. „Litesko“ turi teisę nepranešusi sustabdyti šios Sutarties vykdymą laikotarpiui, kuris jos manymu reikalingas atitinkamam elgesiui ištirti, ir dėl tokio sustabdymo jai nekils jokia atsakomybė ar įsipareigojimai Pardavėjui; 18.5.2. Pardavėjas privalo imtis visų pagrįstų priemonių, kad nebūtų prarasti ar sunaikinti tokio elgesio dokumentiniai įrodymai. 18.6. Pardavėjui pažeidus bet kurią šios nuostatos sąlygą: 18.6.1. „Litesko“ gali nedelsdama neįspėjusi nutraukti šią Sutartį, neužsitraukdama jokios atsakomybės. 18.6.2. Pardavėjas įsipareigoja atlyginti „Litesko“ nuostolius, žalą ir išlaidas,...
KORUPCIJOS PREVENCIJA. UAB „Vilniaus viešasis transportas“ laikosi griežtos korupcijos ir kyšininkavimo prevencijos politikos, kuri taikoma visiems Bendrovės darbuotojams ir visai vykdomai veiklai. Bendrovės patvirtintuose teisės aktuose įtvirtinta nulinė tolerancija korupcijai, darbuotojai privalo susilaikyti nuo bet kokių dovanų ar vaišių teikimo ar priėmimo, jeigu tai galėtų būti suprasta kaip atlygis už vykdomas funkcijas ar papirkimas dėl neteisėto veikimo. Toks įpareigojimas galioja bendradarbiaujant su bet kuriais fiziniais ar juridiniais asmenimis. Bendrovė yra įsipareigojusi kovoti su kyšininkavimu ir korupcija atsižvelgiant į Lietuvoje galiojančius teisės aktus, etikos standartus ir remiantis geriausia praktika, kuri išdėstyta Bendrovės Antikorupcijos ir interesų valdymo politikoje. 2022 metais Bendrovėje atnaujinta ir patvirtinta Antikorupcijos ir interesų valdymo politika taikoma visiems UAB „Vilniaus viešasis transportas“ galimiems korupcijos rizikos veiksniams nustatyti. Darbuotojams teikiama informacija apie rekomenduojamus veiksmus ir pranešimo procesą susidūrus su korupcijos atvejais vykdant su Bendrove susijusią veiklą. 2022 metais Bendrovėje patvirtinta veiklos atsparumo vadovo pareigybė, kurios viena iš pagrindinių atsakomybių antikorupcinės aplinkos Bendrovėje kūrimas, palaikymas ir stiprinimas. 2022 metais Xxxxxxxx kreipėsi į Lietuvos Respublikos specialiųjų tyrimų tarnybą pagalbos įvertinti nepotizmo lygį Bendrovėje ir su tuo susijusias rizikas, atlikti galimų darbuotojų privačių ir Bendrovės interesų konfliktų riziką. STT atlikus korupcijos pasireiškimo tikimybės viešųjų pirkimų, darbuotojų privačių ir Bendrovės interesų srityse analizę, nustatyta, kad Bendrovėje egzistuoja minimali korupcijos pasireiškimo tikimybė viešųjų ir privačių interesų konfliktų valdymo veiklos srityje. Pažymėtina, kad vidinių korupcinio pobūdžio pažeidimų tiriamuoju laikotarpiu nebuvo nustatyta, nebuvo gauta skundų iš išorės ir vidaus procesų dalyvių, Bendrovės vykdomoje veikloje nuolatos atkreiptinas dėmesys į išorinius, įtaką galinčius daryti veiksnius bei galimas korupcijos pasireiškimo galimybes. Vertinimo dokumentuose buvo pateiktos išsamios išvados ir rekomendacijos nustatytoms rizikoms mažinti ir kontroliuoti. Bendrovė susilaiko nuo bet kokių įtakos formų – tiek tiesioginių, tiek netiesioginių – politikams ir nefinansuoja politinių partijų, jų atstovų ar jų kandidatų, rinkimų kampanijų (ar susijusių asmenų) vardu įsteigtų fondų nesvarbu, ar tai būtų Lietuvoje, ar kitoje ša...
KORUPCIJOS PREVENCIJA. AB „Lietuvos draudimas“ laikosi griežtos korupcijos ir kyšininkavimo prevencijos politikos, kuri taikoma visiems Bendrovės darbuotojams ir visai jos veiklai. AB „Lietuvos draudimas“ darbuotojai neturi teisės duoti, siūlyti ar priimti bet kokio pobūdžio kyšius ar „proceso spartinimo mokėjimus“, taip pat nederamas dovanas ar vaišes. Toks jpareigojimas galioja ne tik bendradarbiaujant su valstybės pareigūnais, bet ir su fiziniu ar juridiniu asmeniu. AB „Lietuvos draudimas“ vidinio Xxxxxxxxx intraneto svetainėje yra paskelbusi taisykles ir patarimų sąrašą, kaip ir kada darbuotojai gali teikti ir gauti dovanas ar kitas paslaugas nepažeisdami antikorupcinių teisės aktų. Bendrovėje yra numatyta, kad darbuotojams, galintiems susidurti su kyšininkavimu ir korupcija vykdant veiklą, turi būti prieinami antikorupcinės politikos jgyvendinimui aktualūs mokymai. Apie bet kokius bandymus jteikti kyšj Bendrovės komandos nariai privalo nedelsiant pranešti teisėsaugos atstovams ir savo vadovybei. Bendrovė yra jsipareigojusi kovoti su kyšininkavimu ir korupcija atsižvelgiant j Lietuvoje galiojančius teisės aktus, etikos standartus ir remiantis geriausia praktika, kuri išdėstyta Bendrovės Korupcijos ir kyšininkavimo prevencijos politikoje. Prie kovos su korupcija prisideda ir pati AB „Lietuvos draudimas“ bendruomenė ir paramos principų laikymasis, kuris neleidžia remti ir skirti lėšų politinėms partijoms, karinėms organizacijoms, kurią nors vieną religiją atstovaujančioms organizacijoms bei asmenims, kurie yra individualūs paramos siekėjai.
KORUPCIJOS PREVENCIJA. Vykdydamos šios Sutarties sąlygas, Šalys įsipareigoja griežtai laikytis galiojančių įstatymų, draudžiančių valdžios pareigūnų ir privačių asmenų papirkinėjimą, prekybą poveikiu, pinigų plovimą, kuris visų pirma gali lemti sutarties nutraukimą, įskaitant: - 1977 m. Jungtinių Amerikos Valstijų korumpuotos veiklos užsienyje įstatymo, - 2010 m. JK kyšininkavimo įstatymo, - 2016 m. Prancūzijos kovos su korupcija įstatymo „Sapin“, - 2002 m. Lietuvos korupcijos prevencijos įstatymo (aktuali redakcija).
KORUPCIJOS PREVENCIJA. 17. Ministerija, organizacijos įpareigoja savo veiklos partnerius netoleruoti jokios korupcijos ar kitos nesąžiningos tarpusavio veiklos, taip pat tokios veiklos su klientais, partneriais, Lietuvos ir užsienio valstybių institucijomis, organizacijomis, kitais asmenimis. Siekiant netoleruoti ir neprisidėti prie nesąžiningos veiklos, organizacijos, kurios dalyvauja konkursuose kaip tiekėjas subrangos darbams, turėtų tikrinti, ar subrangos pagrindais atliekami darbai ir paslaugos sutampa su generalinio užsakovo užsakymu ir lūkesčiais, turėtų nedalyvauti sandoriuose, kuriais galimai sudaromos prielaidos netinkamam viešųjų pirkimų sutarčių vykdymui ir nepagrįstiems tokią sutartį sudariusio tiekėjo sutaupymams. Susidūrus su tokiais atvejais – apie galimus viešųjų pirkimų būdu sudarytos sutarties pažeidimus praneštų perkančiajai organizacijai ir (arba) kompetentingoms institucijoms. 18. Ministerijos, organizacijų veiklos partnerių darbuotojų darbo užmokestis turi būti proporcingas tiekiamoms prekėms, teikiamoms paslaugoms. Darbo užmokestis negali būti naudojamas užmaskuotai, nepagrįstai naudai suteikti ar gauti. 19. Ministerijos, organizacijų veiklos partneriai turi vengti viešųjų ir privačių interesų konfliktų, kurie gali sukelti korupcijos rizikas. Esant galimiems viešų privačių interesų konfliktams, kiek tai susiję su veiklos partnerių Ministerijai ir (ar) organizacijoms tiekiamais produktais, veiklos partneriai visada informuoja Ministeriją, organizacijas. 20. Veiklos partneriai, bendradarbiaudami su Ministerija, organizacijomis, privalo užtikrinti, kad jų darbuotojai netoleruotų ir nepriimtų jokių dovanų, jei tokios dovanos gali būti traktuojamos kaip brangesnės nei įprastos komercinės dovanos ir tokiomis dovanomis siekiama įgyti veiklos partnerių darbuotojų palankumą, daryti įtaką darbuotojų priimamiems sprendimams. 21. Veiklos partneriai turi užtikrinti, kad jų darbuotojai neteiktų, nesiūlytų jokių dovanų, jei tokiomis dovanomis siekiama nesąžiningai užtikrinti pranašumą ar gaunančio asmens sprendimų šališkumą veiklos partnerių atžvilgiu. 22. Veiklos partneriai gali priimti, teikti dovanas pagal tarptautinį protokolą ir (ar) tradicijas, reprezentacines dovanas, jei to nedraudžia jokie galiojantys teisės aktai ir tokios dovanos yra tinkamos verslo santykių palaikymo požiūriu. 23. Ministerijos, organizacijų veiklos partneriams draudžiama teikti bet kokio pobūdžio dovanas politinėms partijoms, jų atstovams, taip pat kandidatams į politines pareigas. 24. Minis...

Related to KORUPCIJOS PREVENCIJA

  • Šalių pareiškimai ir garantijos 2.1. Xxxxx pareiškia ir garantuoja viena kitai, kad: 2.1.1. Šalis yra veiksnus asmuo, turintis teisę sudaryti ar vykdyti Sutartį pagal joje numatytas sąlygas; 2.1.2. Šalis atliko visus veiksmus, būtinus Sutarties teisėtam sudarymui, jos galiojimui ir Sutarties sąlygų vykdymui; 2.1.3. Sutartis sudaroma Šalies naudai ir neprieštarauja jos interesams, buvo priimti ir yra galiojantys visi Sutarties teisėtam sudarymui, jos galiojimui ir Sutarties sąlygų vykdymui būtini kompetentingų Šalies organų sprendimai ir gauti atitinkami jų pritarimai, o Xxxxxx vardu pasirašantis atstovas sudaro Sutartį, nepažeisdamas savo kompetencijos; 2.1.4. Buvo gauti ir yra galiojantys visi Sutarties teisėtam sudarymui, jos galiojimui ir Sutarties sąlygų vykdymui būtini leidimai ir sutikimai; 2.1.5. Sudarydama Sutartį ir vykdydama ją, Šalis nepažeis ją saistančių teisės aktų, sandorių, administracinių aktų, teismų ar arbitražo sprendimų, ar kitų Šalį įpareigojančių dokumentų, o taip pat akcininkų, kreditorių ar trečiųjų asmenų teisių ar teisėtų interesų; 2.1.6. Nėra iškeltų ir (ar) pradėtų, nagrinėjamų ar gresiančių bylų, arbitražo, civilinių, administracinių ar baudžiamųjų procesų, tyrimų ar panašių procesinių veiksmų, kurie gali turėti įtakos Sutarties sudarymui, galiojimui ar vykdymui; 2.1.7. Sutartis sudaryta prisijungimo būdu pagal Nuomotojo ruoštą sutarties formą, laisva abiejų Šalių valia, nenaudojant apgaulės arba spaudimo, dėl kurio Šalys būtų priverstos sudaryti šį sandorį. Šalys buvo geranoriškos ir sąžiningos viena kitos atžvilgiu, rengdamos ir pasirašydamos Sutartį, Šalys atskleidė viena kitai visą joms žinomą informaciją, turinčią esminės reikšmės Sutarties sudarymui ir jos vykdymui, ir sąmoningai nepateikė viena kitai jokios klaidinančios informacijos. Sutartis sudaryta vadovaujantis sąžiningumo, teisingumo ir protingumo principais, visos Sutarties sudarymo aplinkybės šalims yra žinomos. 2.2. Nuomotojas pareiškia ir garantuoja Nuomininkui, kad: 2.2.1. Nuomotojo teisė valdyti Patalpas neatimta ar neapribota, o taip pat nėra jokių viešosios teisės pažeidimų ar apribojimų, kurie galėtų turėti įtakos Nuomininko teisei valdyti Patalpas; 2.2.2. Patalpos nėra išnuomotos, nesuteiktos panaudai, neįkeistos, o taip pat neapsunkintos jokiomis kitomis daiktinėmis teisėmis (servitutais, uzufruktais). Jos taip pat neareštuotos ir nėra teisminio ar arbitražinio ginčo objektas. 2.2.3. Į Patalpas tretieji asmenys neturi jokių pretenzijų. Nuomotojas nėra sudaręs jokių sutarčių, išdavęs leidimų ar atlikęs kitų veiksmų, kurie suteikia ar galėtų suteikti teisę tretiesiems asmenims naudoti, valdyti ar disponuoti Patalpomis. Nėra asmenų, įregistravusių savo buveinę Patalpose; 2.2.4. Patalpose nėra daiktų, kurie priklausytų tretiesiems asmenims, Patalpos yra tuščios, nebent Patalpų priėmimo-perdavimo akte nurodyta kitaip, jose nėra jokių atliekų. Nuomotojui nėra žinomi jokie nematomi ar paslėpti Patalpų trūkumai, dėl kurių Patalpų nebūtų galima naudoti pagal paskirtį; 2.3. Nuomininkas pareiškia ir garantuoja Xxxxxxxxxx, kad: 2.3.1. Prieš sudarydamas Sutartį, Patalpas apžiūrėjo ir susipažino su Nuomotojo pateiktais Patalpų dokumentais, Patalpų planu, Patalpas charakterizuojančiais duomenimis, nurodytais Nekilnojamojo turto registro centriniame duomenų banke, o taip pat visuose dokumentuose, kurie Nekilnojamojo turto registro centriniame duomenų banke nurodyti kaip Patalpų, teisių į juos ar jų suvaržymų įregistravimo pagrindai. Nuomininkas įvertino Patalpų teisinį ir techninį statusą, o taip pat faktinę būklę, ir patvirtina, kad Xxxxxxxx visiškai atitinka jo kaip Nuomininko keliamus reikalavimus ir dėl Patalpų teisinio ar techninio statuso ar dėl jų faktinės būklės jokių pretenzijų Nuomotojui jis neturi. 2.4. Kiekviena Šalis patvirtina, kad Sutarties 2.1–2.3 punktuose nurodyti pareiškimai ir garantijos yra teisingi ir tikslūs, bei pripažįsta suvokianti, kad kita Šalis Sutartį sudaro, remdamasi būtent šiais pareiškimais ir garantijomis.

  • ŠALIŲ ĮSIPAREIGOJIMAI 2. Švietimo teikėjas įsipareigoja: 2.1. užtikrinti tinkamas ugdymosi sąlygas, saugumą ugdymo procese, kokybišką pasirinktos pagrindinio dailės ugdymo programos vykdymą; 2.2. ugdyti vaiko dorovės, pilietines, tautines ir patriotines nuostatas; 2.3. objektyviai ir nešališkai vertinti vaiko ugdymosi pasiekimus ir pažangą; 2.4. teikti pedagoginę pagalbą; 2.5. sudaryti galimybę Vaiko atstovui stebėti ugdomąją (nepamokinę) veiklą; 2.6. teikti informaciją apie vaiko būklę, ugdymo ir ugdymosi poreikius, pažangą, elgesį, lankomumą ir kitą su ugdymu susijusią informaciją; 2.7. teikti papildomas, Vaiko atstovo pageidaujamas ir teisės aktais reglamentuotas paslaugas; 2.8. tvarkyti ir naudoti vaiko asmens duomenis teisės aktų nustatyta tvarka įstaigos bei statistikos tikslais; 2.9. vykdyti žalingų įpročių prevenciją; drausti įstaigoje vartoti tabaką, alkoholį ir kitas psichiką veikiančias medžiagas, prekiauti jomis, platinti šia tema nelegalią literatūrą, spaudinius; riboti pašalinių asmenų patekimą į įstaigą; 2.10. Vaiko atstovui pageidaujant, išduoti reikalingus dokumentus per 5 darbo dienas po Sutarties nutraukimo; 2.11. vykdyti kitas įstaigos nuostatuose numatytas funkcijas; 2.12. laikytis Sutartyje prisiimtų įsipareigojimų. 3. Xxxxx atstovas įsipareigoja: 3.1. užtikrinti vaiko punktualų ir reguliarų užsiėmimų lankymą; 3.2. nuolat domėtis vaiko ugdymo rezultatais; 3.3. ugdyti pagarbą bendraamžiams, vyresniesiems bei kitiems įstaigos bendruomenės nariams; 3.4. aprūpinti vaiką individualiomis ugdymo priemonėmis; 3.5. bendradarbiauti su įstaigos vadovais, mokytojais, kitais ugdymo procese dalyvaujančiais specialistais; 3.6. teikti duomenis apie vaiko asmenį, jo šeimą, sveikatą, laiku informuoti apie jų pasikeitimus ir leisti duomenis tvarkyti teisės aktų nustatyta tvarka; 3.7. dalyvauti tėvams skirtuose renginiuose ir susirinkimuose, įstaigos savivaldoje; 3.8. užtikrinti, kad būtų pateikta informacija apie vaiko iki 18 metų profilaktinio sveikatos tikrinimo išvadas, jeigu gydytojo sprendimu vaiko dalyvavimas neformaliojo švietimo veikloje gali turėti įtakos jo sveikatai; 3.9. informuoti Xxxxxxxx teikėją vaikui susirgus ar neatvykus dėl kitų priežasčių; 3.10. sumokėti Klaipėdos miesto savivaldybės tarybos nustatytą atlyginimą už teikiamą neformalųjį vaiko švietimą ir kitas Vaiko atstovo pageidavimu teikiamas, teisės aktais reglamentuotas papildomas paslaugas už pirmąjį mokslo metų pusmetį iki gruodžio 1 d., už antrąjį mokslo metų pusmetį iki gegužės 1 d.; 3.11. atlyginimas už neformalųjį vaikų švietimą nemokamas teisės aktų nustatyta tvarka; 3.12. laiku informuoti Xxxxxxxx teikėją apie pasikeitusias teisės aktais nustatytų teisių į mokesčių lengvatas sąlygas; 3.13. talkinti įstaigai tvarkant ir turtinant aplinką, ieškant rėmėjų, reprezentuojant įstaigą, organizuojant renginius; 3.14. atlyginti įstaigai padarytą žalą; 3.15. xxxxxx, be atskiro vaiko ar Xxxxx atstovo sutikimo, fotografuoti vaiką ar daryti garso ir vaizdo įrašus (nepažeidžiant asmens garbės, orumo ir reputacijos), daryti audiovizualinius kūrinius, fonogramas įstaigos interneto svetainei, stendams ir kitais įstaigos veiklos populiarinimo tikslais; 3.16. laikytis Sutartyje prisiimtų įsipareigojimų, įstaigos vidaus tvarką reglamentuojančių dokumentų reikalavimų.

  • Bendrieji tiekėjų kvalifikacijos reikalavimai Eil. Nr. Kvalifikacijos reikalavimai Kvalifikacijos reikalavimų reikšmė Kvalifikacijos reikalavimus įrodantys dokumentai

  • TIEKĖJŲ KVALIFIKACIJOS REIKALAVIMAI 3.1 Tiekėjas, dalyvaujantis pirkime, turi atitikti šiuos minimalius kvalifikacijos reikalavimus:

  • PRETENZIJŲ IR SKUNDŲ NAGRINĖJIMO TVARKA 12.1. Teikėjas, kuris mano, kad perkančioji organizacija nesilaikė reikalavimų ir tuo pažeidė ar pažeis jo teisėtus interesus, gali kreiptis į apygardos teismą, kaip pirmosios instancijos teismą. 12.2. Teikėjas, norėdamas iki pirkimo sutarties sudarymo ginčyti perkančiosios organizacijos sprendimus ar veiksmus, pirmiausia turi pateikti pretenziją perkančiajai organizacijai. Pretenzija turi būti pateikta faksu, el. paštu ar pasirašytinai per kurjerį. Perkančiosios organizacijos sprendimas, priimtas išnagrinėjus teikėjo pretenziją, gali būti skundžiamas teismui. 12.3. Perkančioji organizacija nagrinėja tik tas teikėjų pretenzijas, kurios gautos iki pirkimo sutarties sudarymo dienos. 12.4. Perkančioji organizacija, gavusi pretenziją, nedelsdama sustabdo pirkimo procedūrą, kol bus išnagrinėta ši pretenzija ir priimtas sprendimas. Perkančioji organizacija negali sudaryti pirkimo sutarties anksčiau negu po dešimties (1)) dienų nuo rašytinio pranešimo apie jos priimtą sprendimą išsiuntimo pretenziją pateikusiam teikėjui ir suinteresuotiems dalyviams dienos. 12.5. Perkančioji organizacija privalo išnagrinėti pretenziją ir priimti motyvuotą sprendimą ne vėliau kaip per penkias (5) darbo dienas nuo pretenzijos gavimo dienos, o apie priimtą sprendimą ne vėliau kaip kitą darbo dieną raštu pranešti pretenziją pateikusiam teikėjui ir suinteresuotiems dalyviams, taip pat juos informuoti apie anksčiau praneštų pirkimo procedūros terminų pasikeitimą. 12.6. Teikėjas, pateikęs prašymą ar pareiškęs ieškinį teismui, privalo nedelsdamas, bet ne vėliau kaip per tris (3) darbo dienas faksu, el. paštu ar pasirašytinai per kurjerį pateikti perkančiajai organizacijai prašymo ar ieškinio kopiją su gavimo teisme įrodymais. 12.7. Jeigu dėl teikėjo prašymo pateikimo ar ieškinio pareiškimo teismui pratęsiami anksčiau teikėjams pranešti pirkimo procedūrų terminai, apie tai perkančioji organizacija išsiunčia teikėjams pranešimus ir nurodo terminų pratęsimo priežastis. 12.8. Perkančioji organizacija, sužinojusi apie teismo sprendimą dėl teikėjo prašymo ar ieškinio, nedelsdama informuoja suinteresuotus dalyvius apie teismo priimtus sprendimus.

  • ŠALIŲ ADRESAI IR REKVIZITAI Vykdytojas: Užsakovas:

  • Reikalavimai kainų apklausos dalyviams 7.1. Įmonė, norinti dalyvauti atrankoje, privalo pateikti licencijas, atestatus ar leidimus ir (ar) jos darbuotojų kvalifikaciją, patvirtinančią teisę atlikti nustatytus darbus, liudijančius dokumentus, jeigu pagal galiojančius teisės aktus darbus atlikti yra būtinos licencijos, atestatai ar leidimai ir (ar) darbuotojo kvalifikacija. 7.2. Tuo atveju, jeigu Rangovas pretenduoja veikti jungtinės veiklos pagrindu, Rangovas įsipareigoja pranešti Užsakovui, jog tarp Rangovo ir Partnerio yra sudaryta jungtinės veiklos sutartis ir ją pateikti.

  • Širdies ir kraujagyslių sistema Širdies ir kraujagyslių nepakankamumas dėl širdies ar magistralinių kraujagyslių sužalojimo: (vertinami širdies ir kraujagyslių sistemos nepakankamumo požymiai pagal NYHA klasifikaciją, EKG, fizinio krūvio mėginius, ultragarsinj tyrimą, ilgalaikj EKG ir AKS sekimą)

  • BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS 12.1. Sutartis įsigalioja tik ją pasirašius abiejų Šalių įgaliotiems atstovams ir galioja iki visiško ir pilno Šalių įsipareigojimų, numatytų joje, įvykdymo, jeigu nėra nutraukiama anksčiau joje nustatytais pagrindais ir tvarka. 12.2. Yra šie Sutarties priedai, kurie yra neatsiejama Sutarties dalis: 12.2.1. Priedas Nr. 1 – Tiekėjo pasiūlymo/-ų kopija/-os; 12.3. Jeigu paaiškėtų neatitikimų ar prieštaravimų tarp šios Sutarties teksto ir Sutarties priedų, Sutarties tekstas turės viršenybę priedo Nr. 2 atžvilgiu, o Priedas Nr. 1 turės viršenybę Sutarties teksto atžvilgiu. 12.4. Sutartis gali būti pakeista ar papildyta atskiru raštišku Šalių susitarimu. Esminės Sutarties sąlygos (perkamų prekių ir susijusių paslaugų specifikacija, Sutarties kaina) negali būti keičiamos. 12.5. Sutartis sudaryta dviem vienodą juridinę galią turinčiais egzemplioriais – po vieną kiekvienai Šaliai. 12.6. Paskirti Šalių atstovai taip pat yra atsakingi už Sutarties vykdymo priežiūrą, įskaitant prekių pristatymo, įdiegimo, parengimo naudoti ir perdavimo-priėmimo organizavimą ir kitų sutartinių įsipareigojimų vykdymą, savalaikį sąskaitų-faktūrų pateikimą, patvirtinimą bei mokėjimų atlikimo organizavimą. 12.7. Visi pranešimai, prašymai ir kitas susirašinėjimas pagal šią Sutartį turi būti pateikti raštu lietuvių kalba ir įteikti asmeniškai arba per kurjerį, arba nusiųsti registruotu laišku, elektroniniu laišku ar faksu su patvirtinimu apie įteikimą, žemiau nurodytais Šalių adresais (jeigu raštu nenumatyta kitaip). 12.8. Visi pranešimai, prašymai ir kitas susirašinėjimas laikomas tinkamai įteiktu nurodytais adresais faktinę jo gavimo arba įteikimo dieną remiantis gavimą ar pristatymą patvirtinančio rašto data arba kitu gavimą patvirtinančiu įrodymu. Pirkėjas Pardavėjas

  • TEIKĖJAS įsipareigoja teikti duomenis Sutartyje nustatyta tvarka ir sąlygomis; Sutarties 8.3 papunktyje nustatyta tvarka informuoti GAVĖJĄ apie Sutartyje nustatytos duomenų teikimo ir naudojimo tvarkos bei Sutarties 1 priede „Duomenys ir jų teikimo sąlygos“ (toliau – Sutarties 1 priedas) nurodytų duomenų teikimo ir naudojimo sąlygų pakeitimą; GAVĖJO pateiktus asmens duomenis naudoti GAVĖJO vartotojui (-ams) identifikuoti TEIKĖJO vartotojų identifikacinėje sistemoje, Sutarties vykdymo tikslais. GAVĖJO pateiktus asmens duomenis saugoti 10 (dešimt) metų po Sutarties pasibaigimo; užtikrinti iš GAVĖJO gautų asmens duomenų apsaugą savo lėšomis ir priemonėmis, vadovaujantis Lietuvos Respublikoje galiojančiais teisės aktais. užtikrinti teikiamų duomenų teisingumą, išsamumą, vientisumą ir saugą tol, kol duomenys pasieks GAVĖJĄ; pagal GAVĖJO reikalavimą ne vėliau kaip per 5 (penkias) darbo dienas nuo tokio reikalavimo gavimo pateikti vartotojo veiksmų protokolą, kuriame nurodoma detali GAVĖJO atliktų veiksmų naudojant duomenis informacija; tinkamai, kokybiškai ir laiku vykdyti įsipareigojimus numatytus Sutartyje ir kituose Lietuvos Respublikoje galiojančiuose teisės aktuose.