Common use of NENUGALIMOS JĖGOS (FORCE MAJEURE) APLINKYBĖS Clause in Contracts

NENUGALIMOS JĖGOS (FORCE MAJEURE) APLINKYBĖS. 11.1. Šalis nėra laikoma atsakinga už bet kokių įsipareigojimų pagal šią Sutartį neįvykdymą ar dalinį neįvykdymą, jeigu Šalis įrodo, kad tai įvyko dėl neįprastų aplinkybių, kurių Šalys negalėjo kontroliuoti ir protingai numatyti, išvengti ar pašalinti jokiomis priemonėmis, pvz.: Vyriausybės sprendimai ir kiti aktai, kurie turėjo poveikį Šalių veiklai, politiniai neramumai, streikai, paskelbti ir nepaskelbti karai, kiti ginkluoti susirėmimai, gaisrai, potvyniai, kitos stichinės nelaimės. Nenugalimos jėgos aplinkybėmis laikomos aplinkybės, nurodytos Lietuvos Respublikos civilinio kodekso 6.212 str. ir Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklėse, patvirtintose Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1996 m. liepos 15 d. nutarimu Nr. 840. Nustatydamos nenugalimos jėgos aplinkybes Šalys vadovaujasi Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1997 kovo 13 d. nutarimu Nr. 222 „Dėl nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybes liudijančių pažymų išdavimo tvarkos patvirtinimo“. Esant nenugalimos jėgos aplinkybėms Sutarties Šalys Lietuvos Respublikos teisės aktuose nustatyta tvarka yra atleidžiamos nuo atsakomybės už Sutartyje numatytų prievolių neįvykdymą, dalinį neįvykdymą arba netinkamą įvykdymą, o įsipareigojimų vykdymo terminas pratęsiamas. 11.2. Šalis, prašanti ją atleisti nuo atsakomybės, privalo pranešti kitai Šaliai raštu apie nenugalimos jėgos aplinkybes nedelsiant, bet ne vėliau nei per 3 (tris) darbo dienas nuo tokių aplinkybių atsiradimo ar paaiškėjimo, pateikdama įrodymus, kad ji ėmėsi visų pagrįstų atsargumo priemonių ir dėjo visas pastangas, kad sumažintų išlaidas ar neigiamas pasekmes, taip pat pranešti galimą įsipareigojimų įvykdymo terminą. Pranešimo taip pat reikalaujama, kai išnyksta įsipareigojimų nevykdymo pagrindas. 11.3. Pagrindas atleisti Šalį nuo atsakomybės atsiranda nuo nenugalimos jėgos aplinkybių atsiradimo momento arba, jeigu laiku nebuvo pateiktas pranešimas, nuo pranešimo pateikimo momento. Jeigu Šalis laiku neišsiunčia pranešimo arba neinformuoja, ji privalo kompensuoti kitai Šaliai žalą, kurią ši patyrė dėl laiku nepateikto pranešimo arba dėl to, kad nebuvo jokio pranešimo.

Appears in 11 contracts

Samples: Pirkimo Sąlygų Projektas, Pirkimo Sąlygų Projektas, Pirkimo Sąlygų Projektas

NENUGALIMOS JĖGOS (FORCE MAJEURE) APLINKYBĖS. 11.1. Šalis nėra laikoma atsakinga Nė viena iš Sutarties Šalių neatsako už bet kokių įsipareigojimų pagal šią Sutartį kurios savo prievolės neįvykdymą ar dalinį neįvykdymą, jeigu Šalis ji įrodo, kad tai įvyko prievolė neįvykdyta dėl neįprastų aplinkybių, kurių Šalys ji negalėjo kontroliuoti bei protingai numatyti Sutarties sudarymo metu, ir protingai numatytikad negalėjo užkirsti kelio šioms aplinkybėms ar pasekmėms atsirasti. Įvykus nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms, išvengti ar pašalinti jokiomis priemonėmis, pvz.: Vyriausybės sprendimai ir kiti aktai, kurie turėjo poveikį Šalių veiklai, politiniai neramumai, streikai, paskelbti ir nepaskelbti karai, kiti ginkluoti susirėmimai, gaisrai, potvyniai, kitos stichinės nelaimės. Nenugalimos jėgos aplinkybėmis laikomos aplinkybės, nurodytos Sutarties Šalys vadovaujasi Lietuvos Respublikos civilinio kodekso 6.212 str. straipsniu ir Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklėsetaisyklėmis, patvirtintose patvirtintomis Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1996 m. liepos 15 d. nutarimu Nr. 840. Nustatydamos nenugalimos jėgos aplinkybes Šalys vadovaujasi Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1997 kovo 13 d. nutarimu Nr. 222 840 „Dėl Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybes liudijančių pažymų išdavimo tvarkos aplinkybėms taisyklių patvirtinimo“. Esant nenugalimos jėgos aplinkybėms Sutarties Šalys Lietuvos Respublikos teisės aktuose nustatyta tvarka yra atleidžiamos nuo atsakomybės už Sutartyje numatytų prievolių neįvykdymą, dalinį neįvykdymą arba netinkamą įvykdymą, o įsipareigojimų vykdymo terminas pratęsiamas. 11.2. Šalis, prašanti ją atleisti nuo atsakomybės, privalo pranešti kitai Šaliai raštu apie nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybes nedelsiantnedelsdama, bet tačiau ne vėliau nei kaip per 3 (tris) darbo dienas nuo tokių aplinkybių atsiradimo ar paaiškėjimo, pateikdama įrodymus, kad ji ėmėsi visų pagrįstų atsargumo priemonių ir dėjo visas pastangas, kad sumažintų išlaidas ar neigiamas pasekmes, taip pat pranešti apie galimą Sutartyje numatytų įsipareigojimų įvykdymo terminą. Pranešimo taip pat reikalaujamaBūtina pranešti ir tuomet, kai išnyksta įsipareigojimų nevykdymo pagrindas. 11.3pagrindas nevykdyti įsipareigojimų. Pagrindas atleisti Šalį nuo atsakomybės atsiranda nuo nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybių atsiradimo momento arbamomento, arba jeigu laiku nebuvo pateiktas pranešimas, nuo pranešimo pateikimo momento. Jeigu Šalis laiku neišsiunčia pranešimo arba neinformuoja, ji privalo kompensuoti kitai Šaliai žalą, kurią ši patyrė dėl neišsiųsto ar laiku nepateikto pranešimo arba dėl to, kad nebuvo jokio pranešimo.

Appears in 9 contracts

Samples: Data Sharing Agreement, Data Provision Agreement, Data Provision Agreement

NENUGALIMOS JĖGOS (FORCE MAJEURE) APLINKYBĖS. 11.123. Šalis nėra laikoma atsakinga neatsako už bet kokių įsipareigojimų pagal šią Sutartį kurios savo prievolės neįvykdymą ar dalinį neįvykdymą, jeigu Šalis ji įrodo, kad tai įvyko prievolė neįvykdyta dėl neįprastų aplinkybių, kurių Šalys ji negalėjo kontroliuoti bei protingai numatyti Sutarties sudarymo metu, ir protingai numatytikad negalėjo užkirsti kelio šioms aplinkybėms ar pasekmėms atsirasti. 24. Įvykus nenugalimos jėgos aplinkybėms, išvengti ar pašalinti jokiomis priemonėmis, pvz.: Vyriausybės sprendimai ir kiti aktai, kurie turėjo poveikį Šalių veiklai, politiniai neramumai, streikai, paskelbti ir nepaskelbti karai, kiti ginkluoti susirėmimai, gaisrai, potvyniai, kitos stichinės nelaimės. Nenugalimos jėgos aplinkybėmis laikomos aplinkybės, nurodytos Sutarties Šalys vadovaujasi Lietuvos Respublikos civilinio kodekso 6.212 str. straipsniu ir Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklėsetaisyklėmis, patvirtintose patvirtintomis Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1996 m. liepos 15 d. nutarimu Nr. 840. Nustatydamos nenugalimos jėgos aplinkybes Šalys vadovaujasi Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1997 kovo 13 d. nutarimu Nr. 222 840 „Dėl Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybes liudijančių pažymų išdavimo tvarkos aplinkybėms taisyklių patvirtinimo“. Esant nenugalimos jėgos aplinkybėms Sutarties Šalys Lietuvos Respublikos teisės aktuose nustatyta tvarka yra atleidžiamos nuo atsakomybės už Sutartyje numatytų prievolių neįvykdymą, dalinį neįvykdymą arba netinkamą įvykdymą, o įsipareigojimų vykdymo terminas pratęsiamas. 11.225. Šalis, prašanti ją atleisti nuo atsakomybėsneturinti galimybių įvykdyti Sutartimi prisiimtų įsipareigojimų dėl nenugalimos jėgos aplinkybių, privalo pranešti kitai Šaliai raštu apie nenugalimos jėgos aplinkybes nedelsiantnedelsdama, bet tačiau ne vėliau nei kaip per 3 (tris) darbo dienas nuo tokių aplinkybių atsiradimo ar paaiškėjimo, pateikdama įrodymusraštu pranešti kitai Šaliai apie tokias aplinkybes, kad ji ėmėsi visų pagrįstų atsargumo priemonių ir dėjo visas pastangas, kad sumažintų išlaidas ar neigiamas pasekmes, taip pat pranešti jų įtaką Sutartimi prisiimtų įsipareigojimų vykdymui bei galimą Sutartimi prisiimtų įsipareigojimų įvykdymo terminą. Pranešimo Šalys taip pat reikalaujamaįsipareigoja pranešti, kai išnyksta pagrindas nevykdyti įsipareigojimų nevykdymo pagrindasdėl nenugalimos jėgos aplinkybių. 11.326. Pagrindas atleisti Šalį nuo atsakomybės atsiranda nuo nenugalimos jėgos aplinkybių atsiradimo momento arba, jeigu laiku nebuvo pateiktas pranešimaspranešta, nuo pranešimo pateikimo momento. Jeigu Šalis laiku neišsiunčia pranešimo arba neinformuojanepraneša, ji privalo kompensuoti kitai Šaliai žalą, kurią ši patyrė dėl laiku nepateikto pranešimo arba dėl to, kad nebuvo jokio pranešimo.

Appears in 6 contracts

Samples: Data Provision Agreement, Data Provision Agreement, Data Provision Agreement

NENUGALIMOS JĖGOS (FORCE MAJEURE) APLINKYBĖS. 11.1. Šalis nėra laikoma atsakinga Nė viena iš Sutarties Šalių neatsako už bet kokių įsipareigojimų pagal šią Sutartį kurios savo prievolės neįvykdymą ar dalinį neįvykdymą, jeigu Šalis ji įrodo, kad tai įvyko prievolė neįvykdyta dėl neįprastų aplinkybių, kurių Šalys ji negalėjo kontroliuoti bei protingai numatyti Sutarties sudarymo metu, ir protingai numatytikad negalėjo užkirsti kelio šioms aplinkybėms ar pasekmėms atsirasti. Įvykus nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms, išvengti ar pašalinti jokiomis priemonėmis, pvz.: Vyriausybės sprendimai ir kiti aktai, kurie turėjo poveikį Šalių veiklai, politiniai neramumai, streikai, paskelbti ir nepaskelbti karai, kiti ginkluoti susirėmimai, gaisrai, potvyniai, kitos stichinės nelaimės. Nenugalimos jėgos aplinkybėmis laikomos aplinkybės, nurodytos Sutarties Šalys vadovaujasi Lietuvos Respublikos civilinio kodekso 6.212 str. straipsniu ir Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklėsetaisyklėmis, patvirtintose patvirtintomis Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1996 m. liepos 15 d. nutarimu Nr. 840. Nustatydamos nenugalimos jėgos aplinkybes Šalys vadovaujasi Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1997 kovo 13 d. nutarimu Nr. 222 840 „Dėl Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybes liudijančių pažymų išdavimo tvarkos aplinkybėms taisyklių patvirtinimo“. Esant nenugalimos jėgos aplinkybėms Sutarties Šalys Lietuvos Respublikos teisės aktuose nustatyta tvarka yra atleidžiamos nuo atsakomybės už Sutartyje numatytų prievolių neįvykdymą, dalinį neįvykdymą arba netinkamą įvykdymą, o įsipareigojimų vykdymo terminas pratęsiamas. 11.2. Šalis, prašanti ją atleisti nuo atsakomybės, privalo pranešti kitai Šaliai raštu apie nenugalimos jėgos aplinkybes nedelsiantnedelsdama, bet tačiau ne vėliau nei kaip per 3 (tris) darbo dienas dienas, nuo tokių aplinkybių atsiradimo ar paaiškėjimo, pateikdama įrodymus, kad ji ėmėsi visų pagrįstų atsargumo priemonių ir dėjo visas pastangas, kad sumažintų išlaidas ar neigiamas pasekmes, taip pat pranešti apie galimą Sutartyje numatytų įsipareigojimų įvykdymo terminą. Pranešimo taip pat reikalaujamaBūtina pranešti ir tuomet, kai išnyksta įsipareigojimų nevykdymo pagrindas. 11.3pagrindas nevykdyti įsipareigojimų. Pagrindas atleisti Šalį nuo atsakomybės atsiranda nuo nenugalimos jėgos aplinkybių atsiradimo momento arbamomento, arba jeigu laiku nebuvo pateiktas pranešimas, nuo pranešimo pateikimo momento. Jeigu Šalis laiku neišsiunčia pranešimo arba neinformuoja, ji privalo kompensuoti kitai Šaliai žalą, kurią ši patyrė dėl laiku nepateikto pranešimo arba dėl to, kad nebuvo jokio pranešimo.

Appears in 6 contracts

Samples: Data Provision Agreement, Data Provision Agreement, Data Privacy & Security

NENUGALIMOS JĖGOS (FORCE MAJEURE) APLINKYBĖS. 11.125. Šalis nėra laikoma atsakinga Nė viena iš Sutarties Šalių neatsako už bet kokių įsipareigojimų pagal šią Sutartį kurios savo prievolės neįvykdymą ar dalinį neįvykdymą, jeigu Šalis ji įrodo, kad tai įvyko prievolė neįvykdyta dėl neįprastų aplinkybių, kurių Šalys ji negalėjo kontroliuoti bei protingai numatyti Sutarties sudarymo metu, ir protingai numatytikad negalėjo užkirsti kelio šioms aplinkybėms ar pasekmėms atsirasti. 26. Įvykus nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms, išvengti ar pašalinti jokiomis priemonėmis, pvz.: Vyriausybės sprendimai ir kiti aktai, kurie turėjo poveikį Šalių veiklai, politiniai neramumai, streikai, paskelbti ir nepaskelbti karai, kiti ginkluoti susirėmimai, gaisrai, potvyniai, kitos stichinės nelaimės. Nenugalimos jėgos aplinkybėmis laikomos aplinkybės, nurodytos Sutarties Šalys vadovaujasi Lietuvos Respublikos civilinio kodekso 6.212 str. straipsniu ir Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklėsetaisyklėmis, patvirtintose patvirtintomis Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1996 m. liepos 15 d. nutarimu Nr. 840. Nustatydamos nenugalimos jėgos aplinkybes Šalys vadovaujasi Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1997 kovo 13 d. nutarimu Nr. 222 840 „Dėl Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybes liudijančių pažymų išdavimo tvarkos aplinkybėms taisyklių patvirtinimo“. Esant nenugalimos jėgos aplinkybėms Sutarties Šalys Lietuvos Respublikos teisės aktuose nustatyta tvarka yra atleidžiamos nuo atsakomybės už Sutartyje numatytų prievolių neįvykdymą, dalinį neįvykdymą arba netinkamą įvykdymą, o įsipareigojimų vykdymo terminas pratęsiamas. 11.227. Šalis, prašanti ją atleisti nuo atsakomybės, privalo pranešti kitai Šaliai raštu apie nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybes nedelsiantnedelsdama, bet tačiau ne vėliau nei kaip per 3 (tris) darbo dienas nuo tokių aplinkybių atsiradimo ar paaiškėjimo, pateikdama įrodymus, kad ji ėmėsi visų pagrįstų atsargumo priemonių ir dėjo visas pastangas, kad sumažintų išlaidas ar neigiamas pasekmes, taip pat pranešti apie galimą Sutartyje numatytų įsipareigojimų įvykdymo terminą. Pranešimo taip pat reikalaujamaBūtina pranešti ir tuomet, kai išnyksta įsipareigojimų nevykdymo pagrindaspagrindas nevykdyti įsipareigojimų. 11.328. Pagrindas atleisti Šalį nuo atsakomybės atsiranda nuo nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybių atsiradimo momento arbamomento, arba jeigu laiku nebuvo pateiktas pranešimas, nuo pranešimo pateikimo momento. Jeigu Šalis laiku neišsiunčia pranešimo arba neinformuoja, ji privalo kompensuoti kitai Šaliai žalą, kurią ši patyrė dėl neišsiųsto ar laiku nepateikto pranešimo arba dėl to, kad nebuvo jokio pranešimo.

Appears in 4 contracts

Samples: Data Sharing Agreement, Data Sharing Agreement, Data Sharing Agreement

NENUGALIMOS JĖGOS (FORCE MAJEURE) APLINKYBĖS. 11.1. Šalis nėra laikoma atsakinga neatsako už bet kokių įsipareigojimų pagal šią Sutartį kurios savo prievolės neįvykdymą ar dalinį neįvykdymą, jeigu Šalis ji įrodo, kad tai įvyko prievolė neįvykdyta dėl neįprastų aplinkybių, kurių Šalys ji negalėjo kontroliuoti bei protingai numatyti Sutarties sudarymo metu, ir protingai numatytikad negalėjo užkirsti kelio šioms aplinkybėms ar pasekmėms atsirasti. Įvykus nenugalimos jėgos aplinkybėms, išvengti ar pašalinti jokiomis priemonėmis, pvz.: Vyriausybės sprendimai ir kiti aktai, kurie turėjo poveikį Šalių veiklai, politiniai neramumai, streikai, paskelbti ir nepaskelbti karai, kiti ginkluoti susirėmimai, gaisrai, potvyniai, kitos stichinės nelaimės. Nenugalimos jėgos aplinkybėmis laikomos aplinkybės, nurodytos Šalys vadovaujasi Lietuvos Respublikos civilinio kodekso 6.212 str. straipsniu ir Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklėsetaisyklėmis, patvirtintose patvirtintomis Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1996 m. liepos 15 d. nutarimu Nr. 840. Nustatydamos nenugalimos jėgos aplinkybes Šalys vadovaujasi Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1997 kovo 13 d. nutarimu Nr. 222 840 „Dėl Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybes liudijančių pažymų išdavimo tvarkos aplinkybėms taisyklių patvirtinimo“. Esant Šalis, neturinti galimybių įvykdyti Sutartimi prisiimtų įsipareigojimų dėl nenugalimos jėgos aplinkybėms Sutarties Šalys Lietuvos Respublikos teisės aktuose nustatyta tvarka yra atleidžiamos nuo atsakomybės už Sutartyje numatytų prievolių neįvykdymą, dalinį neįvykdymą arba netinkamą įvykdymą, o įsipareigojimų vykdymo terminas pratęsiamas. 11.2. Šalis, prašanti ją atleisti nuo atsakomybės(force majeure) aplinkybių, privalo pranešti kitai Šaliai raštu apie nenugalimos jėgos aplinkybes nedelsiantnedelsdama, bet tačiau ne vėliau nei kaip per 3 (tris) darbo dienas nuo tokių aplinkybių atsiradimo ar paaiškėjimo, pateikdama įrodymusraštu pranešti kitai Šaliai apie tokias aplinkybes, kad ji ėmėsi visų pagrįstų atsargumo priemonių ir dėjo visas pastangas, kad sumažintų išlaidas ar neigiamas pasekmes, taip pat pranešti jų įtaką Sutartimi prisiimtų įsipareigojimų vykdymui bei galimą Sutartimi prisiimtų įsipareigojimų įvykdymo terminą. Pranešimo Šalys taip pat reikalaujamaįsipareigoja pranešti, kai išnyksta pagrindas nevykdyti įsipareigojimų nevykdymo pagrindas. 11.3dėl nenugalimos jėgos aplinkybių. Pagrindas atleisti Šalį nuo atsakomybės atsiranda nuo nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybių atsiradimo momento arba, jeigu laiku nebuvo pateiktas pranešimaspranešta, nuo pranešimo pateikimo momento. Jeigu Šalis laiku neišsiunčia pranešimo arba neinformuojanepraneša, ji privalo kompensuoti kitai Šaliai žalą, kurią ši patyrė dėl laiku nepateikto pranešimo arba dėl to, kad nebuvo jokio pranešimo.

Appears in 3 contracts

Samples: Patient Registration Information System Usage Agreement, Išankstinės Pacientų Registracijos Informacinės Sistemos Naudojimosi Sutartis, Patient Registration Information System Usage Agreement

NENUGALIMOS JĖGOS (FORCE MAJEURE) APLINKYBĖS. 11.1. Šalis nėra laikoma atsakinga už bet kokių įsipareigojimų pagal šią Sutartį neįvykdymą ar dalinį neįvykdymą, jeigu Šalis įrodo, kad tai įvyko dėl neįprastų aplinkybių, kurių Šalys negalėjo kontroliuoti ir protingai numatyti, išvengti ar pašalinti jokiomis priemonėmis, pvz.: Vyriausybės sprendimai ir kiti aktai, kurie turėjo poveikį Šalių veiklai, politiniai neramumai, streikai, paskelbti ir nepaskelbti karai, kiti ginkluoti susirėmimai, gaisrai, potvyniai, kitos stichinės nelaimės. Nenugalimos jėgos aplinkybėmis laikomos aplinkybės, nurodytos Lietuvos Respublikos civilinio kodekso 6.212 str. straipsnyje ir Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklėse, patvirtintose Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1996 m. liepos 15 d. nutarimu Nr. 840. Nustatydamos nenugalimos jėgos aplinkybes Šalys vadovaujasi Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1997 kovo 13 d. nutarimu Nr. 222 „Dėl nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybes liudijančių pažymų išdavimo tvarkos patvirtinimo“. Esant nenugalimos jėgos aplinkybėms Sutarties Šalys Lietuvos Respublikos teisės aktuose nustatyta tvarka yra atleidžiamos nuo atsakomybės už Sutartyje numatytų prievolių neįvykdymą, dalinį neįvykdymą arba netinkamą įvykdymą, o įsipareigojimų vykdymo terminas pratęsiamas. 11.2. Šalis, prašanti ją atleisti nuo atsakomybės, privalo pranešti kitai Šaliai raštu apie nenugalimos jėgos aplinkybes nedelsiant, bet ne vėliau nei per 3 (tris) darbo dienas nuo tokių aplinkybių atsiradimo ar paaiškėjimo, pateikdama įrodymus, kad ji ėmėsi visų pagrįstų atsargumo priemonių ir dėjo visas pastangas, kad sumažintų išlaidas ar neigiamas pasekmes, taip pat pranešti galimą įsipareigojimų įvykdymo terminą. Pranešimo taip pat reikalaujama, kai išnyksta įsipareigojimų nevykdymo pagrindas. 11.3. Pagrindas atleisti Šalį nuo atsakomybės atsiranda nuo nenugalimos jėgos aplinkybių atsiradimo momento arba, jeigu laiku nebuvo pateiktas pranešimas, nuo pranešimo pateikimo momento. Jeigu Šalis laiku neišsiunčia pranešimo arba neinformuoja, ji privalo kompensuoti kitai Šaliai žalą, kurią ši patyrė dėl laiku nepateikto pranešimo arba dėl to, kad nebuvo jokio pranešimo.

Appears in 2 contracts

Samples: Pirkimo Sąlygų Projektas, Pirkimo Sąlygų Projektas

NENUGALIMOS JĖGOS (FORCE MAJEURE) APLINKYBĖS. 11.1. Šalis nėra laikoma atsakinga už bet kokių įsipareigojimų pagal šią Sutartį neįvykdymą ar dalinį neįvykdymą, jeigu Šalis įrodo, kad tai įvyko dėl neįprastų aplinkybių, kurių Šalys negalėjo kontroliuoti ir protingai numatyti, išvengti ar pašalinti jokiomis priemonėmis, pvz.: Vyriausybės sprendimai ir kiti aktai, kurie turėjo poveikį Šalių veiklai, politiniai neramumai, streikai, paskelbti ir nepaskelbti karai, kiti ginkluoti susirėmimai, gaisrai, potvyniai, kitos stichinės nelaimės. Nenugalimos jėgos aplinkybėmis laikomos aplinkybės, nurodytos Lietuvos Respublikos civilinio kodekso 6.212 str. ir Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklėse, patvirtintose Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1996 m. liepos 15 d. nutarimu Nr. 840. Nustatydamos nenugalimos jėgos aplinkybes Šalys vadovaujasi Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1997 kovo 13 d. nutarimu Nr. 222 „Dėl nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybes liudijančių pažymų išdavimo tvarkos patvirtinimo“. Esant nenugalimos jėgos aplinkybėms Sutarties Šalys Lietuvos Respublikos teisės aktuose nustatyta tvarka yra atleidžiamos nuo atsakomybės už Sutartyje numatytų prievolių neįvykdymą, dalinį neįvykdymą arba netinkamą įvykdymą, o įsipareigojimų vykdymo terminas pratęsiamas. 11.2. Šalis, prašanti ją atleisti nuo atsakomybės, privalo pranešti kitai Šaliai raštu apie nenugalimos jėgos aplinkybes nedelsiant, bet ne vėliau nei per 3 5 (trispenkias) darbo dienas nuo tokių aplinkybių atsiradimo ar paaiškėjimo, pateikdama įrodymus, kad ji ėmėsi visų pagrįstų atsargumo priemonių ir dėjo visas pastangas, kad sumažintų išlaidas ar neigiamas pasekmes, taip pat pranešti galimą įsipareigojimų įvykdymo terminą. Pranešimo taip pat reikalaujama, kai išnyksta įsipareigojimų nevykdymo pagrindas. 11.3. Pagrindas atleisti Šalį nuo atsakomybės atsiranda nuo nenugalimos jėgos aplinkybių atsiradimo momento arba, jeigu laiku nebuvo pateiktas pranešimas, nuo pranešimo pateikimo momento. Jeigu Šalis laiku neišsiunčia pranešimo arba neinformuoja, ji privalo kompensuoti kitai Šaliai žalą, kurią ši patyrė dėl laiku nepateikto pranešimo arba dėl to, kad nebuvo jokio pranešimo.

Appears in 2 contracts

Samples: Procurement Conditions, Procurement Agreement

NENUGALIMOS JĖGOS (FORCE MAJEURE) APLINKYBĖS. 11.174. Šalis nėra laikoma atsakinga už bet kokių įsipareigojimų pagal šią Sutartį sutartį neįvykdymą ar dalinį neįvykdymą, jeigu Šalis įrodo, kad tai įvyko dėl neįprastų nenugalimų aplinkybių, kurių Šalys Xxxxx negalėjo kontroliuoti ir protingai numatyti, išvengti ar pašalinti jokiomis priemonėmis, pvz.: Vyriausybės sprendimai ir kiti aktai, kurie turėjo poveikį Šalių veiklai, politiniai neramumai, streikai, paskelbti ir nepaskelbti karai, kiti ginkluoti susirėmimai, gaisrai, potvyniai, kitos stichinės nelaimės. Nenugalimos jėgos aplinkybėmis laikomos aplinkybės, nurodytos Lietuvos Respublikos civilinio kodekso 6.212 str. ir Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklėse, patvirtintose Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1996 m. liepos 15 d. nutarimu Nr. 840. Nustatydamos nenugalimos jėgos aplinkybes Šalys vadovaujasi Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1997 kovo 13 d. nutarimu Nr. 222 „Dėl nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybes liudijančių pažymų išdavimo tvarkos patvirtinimo“. Esant nenugalimos jėgos aplinkybėms Sutarties Šalys Lietuvos Respublikos teisės aktuose nustatyta tvarka yra atleidžiamos nuo atsakomybės už Sutartyje numatytų prievolių neįvykdymą, dalinį neįvykdymą arba netinkamą įvykdymą, o įsipareigojimų vykdymo terminas pratęsiamas. 11.275. Šalis, prašanti ją atleisti nuo atsakomybės, privalo pranešti kitai Šaliai raštu apie nenugalimos jėgos aplinkybes nedelsiant, bet ne vėliau nei per 3 (tris) darbo dienas nuo tokių aplinkybių atsiradimo ar paaiškėjimo, pateikdama įrodymus, kad ji ėmėsi visų pagrįstų atsargumo priemonių ir dėjo visas pastangas, kad sumažintų išlaidas ar neigiamas pasekmes, taip pat pranešti galimą įsipareigojimų įvykdymo terminą. Pranešimo taip pat reikalaujama, kai išnyksta įsipareigojimų nevykdymo pagrindas. 11.376. Pagrindas atleisti Šalį nuo atsakomybės atsiranda nuo nenugalimos jėgos aplinkybių atsiradimo momento arba, jeigu laiku nebuvo pateiktas pranešimas, nuo pranešimo pateikimo momento. Jeigu Šalis laiku neišsiunčia pranešimo arba neinformuoja, ji privalo kompensuoti kitai Šaliai žalą, kurią ši patyrė dėl laiku nepateikto pranešimo arba dėl to, kad nebuvo jokio pranešimo.

Appears in 2 contracts

Samples: Public Procurement Agreement, Pirkimo Sąlygos

NENUGALIMOS JĖGOS (FORCE MAJEURE) APLINKYBĖS. 11.112.1. Šalis nėra laikoma atsakinga už bet kokių įsipareigojimų pagal šią Sutartį neįvykdymą ar dalinį neįvykdymą, jeigu Šalis įrodo, kad tai įvyko sutartiniai įsipareigojimai neįvykdyti ar dalinai neįvykdyti dėl neįprastų aplinkybių, kurių Šalys ji negalėjo kontroliuoti bei protingai numatyti Sutarties sudarymo metu, ir protingai numatyti, išvengti kad negalėjo užskirsti kelio šių aplinkybių ar pašalinti jokiomis priemonėmis, pvz.: Vyriausybės sprendimai ir kiti aktai, kurie turėjo poveikį Šalių veiklai, politiniai neramumai, streikai, paskelbti ir nepaskelbti karai, kiti ginkluoti susirėmimai, gaisrai, potvyniai, kitos stichinės nelaimėsjų pasekmių atsiradimui. Nenugalimos jėgos aplinkybėmis laikomos aplinkybės, nurodytos Lietuvos Respublikos civilinio kodekso 6.212 str. ir Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklėse, patvirtintose Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1996 m. liepos 15 d. nutarimu Nr. 840. Nustatydamos nenugalimos jėgos aplinkybes Šalys vadovaujasi Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1997 m. kovo 13 d. nutarimu Nr. 222 „Dėl nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybes liudijančių pažymų išdavimo tvarkos patvirtinimo“. Esant nenugalimos jėgos aplinkybėms Sutarties aplinkybėms, Šalys Lietuvos Respublikos teisės aktuose nustatyta tvarka yra atleidžiamos nuo atsakomybės už Sutartyje numatytų prievolių sutartinių įsipareigojimų neįvykdymą, dalinį neįvykdymą arba netinkamą įvykdymą, o įsipareigojimų vykdymo terminas pratęsiamas. 11.212.2. Šalis, prašanti ją atleisti nuo atsakomybės, privalo pranešti kitai Šaliai raštu apie nenugalimos jėgos aplinkybes nedelsiant, bet ne vėliau nei kaip per 3 (tris) darbo dienas nuo tokių aplinkybių atsiradimo ar paaiškėjimo, pateikdama įrodymus, kad ji ėmėsi visų pagrįstų atsargumo priemonių ir dėjo visas pastangas, kad sumažintų išlaidas ar neigiamas pasekmes, o taip pat pranešti galimą įsipareigojimų įvykdymo terminą. Pranešimo taip pat reikalaujama, kai išnyksta įsipareigojimų nevykdymo pagrindas. 11.312.3. Pagrindas atleisti Šalį šalį nuo atsakomybės atsiranda nuo nenugalimos jėgos aplinkybių atsiradimo momento arba, jeigu laiku nebuvo pateiktas pranešimas, nuo pranešimo pateikimo momento. Jeigu Šalis šalis laiku neišsiunčia pranešimo arba neinformuoja, ji privalo kompensuoti kitai Šaliai žalą, kurią ši patyrė dėl laiku nepateikto pranešimo arba dėl to, kad nebuvo jokio pranešimo.

Appears in 2 contracts

Samples: Procurement Agreement, Public Procurement Conditions

NENUGALIMOS JĖGOS (FORCE MAJEURE) APLINKYBĖS. 11.1. Šalis nėra laikoma atsakinga Nė viena iš Sutarties Šalių neatsako už bet kokių įsipareigojimų pagal šią Sutartį kurios savo prievolės neįvykdymą ar dalinį neįvykdymą, jeigu Šalis ji įrodo, kad tai įvyko prievolė neįvykdyta dėl neįprastų aplinkybių, kurių Šalys ji negalėjo kontroliuoti bei protingai numatyti Sutarties sudarymo metu, ir protingai numatytikad negalėjo užkirsti kelio šioms aplinkybėms ar pasekmėms atsirasti. Įvykus nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms, išvengti ar pašalinti jokiomis priemonėmis, pvz.: Vyriausybės sprendimai ir kiti aktai, kurie turėjo poveikį Šalių veiklai, politiniai neramumai, streikai, paskelbti ir nepaskelbti karai, kiti ginkluoti susirėmimai, gaisrai, potvyniai, kitos stichinės nelaimės. Nenugalimos jėgos aplinkybėmis laikomos aplinkybės, nurodytos Sutarties Šalys vadovaujasi Lietuvos Respublikos civilinio kodekso 6.212 str. straipsniu ir Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklėsetaisyklėmis, patvirtintose patvirtintomis Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1996 m. liepos 15 d. nutarimu Nr. 840. Nustatydamos nenugalimos jėgos aplinkybes Šalys vadovaujasi Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1997 kovo 13 d. nutarimu Nr. 222 840 „Dėl Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybes liudijančių pažymų išdavimo tvarkos aplinkybėms taisyklių patvirtinimo“. Esant nenugalimos jėgos aplinkybėms Sutarties Šalys Lietuvos Respublikos teisės aktuose nustatyta tvarka yra atleidžiamos nuo atsakomybės už Sutartyje numatytų prievolių neįvykdymą, dalinį neįvykdymą arba netinkamą įvykdymą, o įsipareigojimų vykdymo terminas pratęsiamas. 11.2. Šalis, prašanti ją atleisti nuo atsakomybės, privalo pranešti kitai Šaliai raštu apie nenugalimos jėgos aplinkybes nedelsiantnedelsdama, bet tačiau ne vėliau nei kaip per 3 (tris) darbo dienas dienas, nuo tokių aplinkybių atsiradimo ar paaiškėjimo, pateikdama įrodymus, kad ji ėmėsi visų pagrįstų atsargumo priemonių ir dėjo visas pastangas, kad sumažintų išlaidas ar neigiamas pasekmes, taip pat pranešti apie galimą Sutartyje numatytų įsipareigojimų įvykdymo terminą. Pranešimo taip pat reikalaujamaBūtina pranešti ir tuomet, kai išnyksta įsipareigojimų nevykdymo pagrindas. 11.3pagrindas nevykdyti įsipareigojimų. Pagrindas atleisti Šalį nuo atsakomybės atsiranda nuo nenugalimos jėgos aplinkybių atsiradimo momento arba, jeigu laiku nebuvo pateiktas pranešimas, nuo pranešimo pateikimo momento. Jeigu Šalis laiku neišsiunčia pranešimo arba neinformuoja, ji privalo kompensuoti kitai Šaliai žalą, kurią ši patyrė dėl laiku nepateikto pranešimo arba dėl to, kad nebuvo jokio pranešimo.

Appears in 2 contracts

Samples: Data Sharing Agreement, Data Sharing Agreement

NENUGALIMOS JĖGOS (FORCE MAJEURE) APLINKYBĖS. 11.1. Šalis nėra laikoma atsakinga Nė viena iš Sutarties Šalių neatsako už bet kokių įsipareigojimų pagal šią Sutartį kurios savo prievolės neįvykdymą ar dalinį neįvykdymą, jeigu Šalis ji įrodo, kad tai įvyko prievolė neįvykdyta dėl neįprastų aplinkybių, kurių Šalys ji negalėjo kontroliuoti bei protingai numatyti Sutarties sudarymo metu, ir protingai numatytikad negalėjo užkirsti kelio šioms aplinkybėms ar pasekmėms atsirasti. Įvykus nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms, išvengti ar pašalinti jokiomis priemonėmis, pvz.: Vyriausybės sprendimai ir kiti aktai, kurie turėjo poveikį Šalių veiklai, politiniai neramumai, streikai, paskelbti ir nepaskelbti karai, kiti ginkluoti susirėmimai, gaisrai, potvyniai, kitos stichinės nelaimės. Nenugalimos jėgos aplinkybėmis laikomos aplinkybės, nurodytos Sutarties Šalys vadovaujasi Lietuvos Respublikos civilinio kodekso 6.212 str. straipsniu ir Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklėsetaisyklėmis, patvirtintose patvirtintomis Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1996 m. liepos 15 d. nutarimu Nr. 840. Nustatydamos nenugalimos jėgos aplinkybes Šalys vadovaujasi Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1997 kovo 13 d. nutarimu Nr. 222 840 „Dėl Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybes liudijančių pažymų išdavimo tvarkos aplinkybėms taisyklių patvirtinimo“. Esant nenugalimos jėgos aplinkybėms Sutarties Šalys Lietuvos Respublikos teisės aktuose nustatyta tvarka yra atleidžiamos nuo atsakomybės už Sutartyje numatytų prievolių neįvykdymą, dalinį neįvykdymą arba netinkamą įvykdymą, o įsipareigojimų vykdymo terminas pratęsiamas. 11.2. Šalis, prašanti ją atleisti nuo atsakomybės, privalo pranešti kitai Šaliai raštu apie nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybes nedelsiantnedelsdama, bet tačiau ne vėliau nei kaip per 3 (tris) darbo dienas nuo tokių aplinkybių atsiradimo ar paaiškėjimo, pateikdama įrodymus, kad ji ėmėsi visų pagrįstų atsargumo priemonių ir dėjo visas pastangas, kad sumažintų išlaidas ar neigiamas pasekmes, taip pat pranešti apie galimą Sutartyje numatytų įsipareigojimų įvykdymo terminą. Pranešimo taip pat reikalaujamaBūtina pranešti ir tuomet, kai išnyksta įsipareigojimų nevykdymo pagrindas. 11.3pagrindas nevykdyti įsipareigojimų. Pagrindas atleisti Šalį nuo atsakomybės atsiranda nuo nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybių atsiradimo momento arba, jeigu laiku nebuvo pateiktas pranešimas, nuo pranešimo pateikimo momento. Jeigu Šalis laiku neišsiunčia pranešimo arba neinformuoja, ji privalo kompensuoti kitai Šaliai žalą, kurią ši patyrė dėl laiku nepateikto pranešimo arba dėl to, kad nebuvo jokio pranešimo. Jeigu nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės tęsiasi ilgiau kaip 3 (tris) mėnesius, bet kuri Šalis, pranešusi raštu, turi teisę nutraukti Sutartį.

Appears in 2 contracts

Samples: Patient Registration Information System Usage Agreement, Naudojimosi Sutartis

NENUGALIMOS JĖGOS (FORCE MAJEURE) APLINKYBĖS. 11.1. Šalis nėra laikoma atsakinga už bet kokių įsipareigojimų pagal šią Sutartį neįvykdymą ar dalinį neįvykdymą, jeigu Šalis įrodo, kad tai įvyko dėl neįprastų aplinkybių, kurių Šalys negalėjo kontroliuoti ir protingai numatyti, išvengti ar pašalinti jokiomis priemonėmis, pvz.: Vyriausybės sprendimai ir kiti aktai, kurie turėjo poveikį Šalių veiklai, politiniai neramumai, streikai, paskelbti ir nepaskelbti karai, kiti ginkluoti susirėmimai, gaisrai, potvyniai, kitos stichinės nelaimės. Nenugalimos jėgos aplinkybėmis laikomos aplinkybės, nurodytos Lietuvos Respublikos civilinio kodekso 6.212 str. ir Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklėse, patvirtintose Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1996 m. liepos 15 d. nutarimu Nr. 840. Nustatydamos nenugalimos jėgos aplinkybes Šalys vadovaujasi Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1997 kovo 13 2015 m. liepos 29 d. nutarimu Nr. 222 766 „Dėl nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybes liudijančių pažymų išdavimo tvarkos patvirtinimo“. Esant nenugalimos jėgos aplinkybėms Sutarties Šalys Lietuvos Respublikos teisės aktuose nustatyta tvarka yra atleidžiamos nuo atsakomybės už Sutartyje numatytų prievolių neįvykdymą, dalinį neįvykdymą arba netinkamą įvykdymą, o įsipareigojimų vykdymo terminas pratęsiamas. 11.2. Šalis, prašanti ją atleisti nuo atsakomybės, privalo pranešti kitai Šaliai raštu apie nenugalimos jėgos aplinkybes nedelsiant, bet ne vėliau nei per 3 5 (trispenkias) darbo dienas nuo tokių aplinkybių atsiradimo ar paaiškėjimo, pateikdama įrodymus, kad ji ėmėsi visų pagrįstų atsargumo priemonių ir dėjo visas pastangas, kad sumažintų išlaidas ar neigiamas pasekmes, taip pat pranešti galimą įsipareigojimų įvykdymo terminą. Pranešimo taip pat reikalaujama, kai išnyksta įsipareigojimų nevykdymo pagrindas. 11.3. Pagrindas atleisti Šalį nuo atsakomybės atsiranda nuo nenugalimos jėgos aplinkybių atsiradimo momento arba, jeigu laiku nebuvo pateiktas pranešimas, nuo pranešimo pateikimo momento. Jeigu Šalis laiku neišsiunčia pranešimo arba neinformuoja, ji privalo kompensuoti kitai Šaliai žalą, kurią ši patyrė dėl laiku nepateikto pranešimo arba dėl to, kad nebuvo jokio pranešimo.

Appears in 2 contracts

Samples: Pirkimo Sąlygų Projektas, Purchase Agreement

NENUGALIMOS JĖGOS (FORCE MAJEURE) APLINKYBĖS. 11.110.1. Šalis nėra laikoma atsakinga Nė viena iš Šalių neatsako bet kokių įsipareigojimų pagal šią Sutartį neįvykdymą visišką ar dalinį neįvykdymąįsipareigojimų nevykdymą, jeigu Šalis ji įrodo, kad tai įvyko įsipareigojimų neįvykdė dėl neįprastų aplinkybių, kurių Šalys negalėjo kontroliuoti ir protingai numatyti, išvengti ar pašalinti jokiomis priemonėmis, pvz.: Vyriausybės sprendimai ir kiti aktai, kurie turėjo poveikį Šalių veiklai, politiniai neramumai, streikai, paskelbti ir nepaskelbti karai, kiti ginkluoti susirėmimai, gaisrai, potvyniai, kitos stichinės nelaimės. Nenugalimos jėgos aplinkybėmis laikomos aplinkybės, nurodytos Lietuvos Respublikos civilinio kodekso 6.212 str. ir Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklėseaplinkybių. Nenugalimos jėgos aplinkybės suprantamos taip, patvirtintose kaip jos apibrėžtos Lietuvos Respublikos civiliniame kodekse. Dėl atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos aplinkybėms, Šalys vadovaujasi Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1996 m. liepos 15 d. nutarimu patvirtintomis Nr. 840. Nustatydamos nenugalimos jėgos aplinkybes Šalys vadovaujasi Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1997 kovo 13 d. nutarimu Nr. 222 „Dėl 840 “Atleidimo nuo atsakomybės, esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybes liudijančių pažymų išdavimo tvarkos patvirtinimo“aplinkybėms, taisyklės” tiek, kiek jos neprieštarauja Lietuvos Respublikos Civiliniam kodeksui. 10.2. Esant Apie šių aplinkybių atsiradimą Šalis kitą Šalį privalo informuoti per 3 (tris) darbo dienas nuo sužinojimo (arba turėjimo sužinoti) apie jų atsiradimą. Šalių įsipareigojimų vykdymas atidedamas nenugalimos jėgos aplinkybėms Sutarties Šalys Lietuvos Respublikos teisės aktuose nustatyta tvarka yra atleidžiamos nuo atsakomybės už Sutartyje numatytų prievolių neįvykdymą, dalinį neįvykdymą arba netinkamą įvykdymą, o įsipareigojimų vykdymo terminas pratęsiamasaplinkybių egzistavimo laikotarpiui. 11.210.3. Šalis, Šalis prašanti ją atleisti nuo atsakomybės, privalo pranešti kitai Šaliai raštu apie nenugalimos jėgos aplinkybes nedelsiant, bet ne vėliau nei kaip per 3 (tris) darbo dienas nuo tokių aplinkybių atsiradimo ar paaiškėjimo, pateikdama įrodymus, kad ji ėmėsi visų pagrįstų atsargumo priemonių ir dėjo visas pastangas, kad sumažintų išlaidas ar neigiamas pasekmes, o taip pat pranešti galimą įsipareigojimų įvykdymo terminą. Pranešimo taip pat reikalaujama, kai išnyksta įsipareigojimų nevykdymo pagrindas. 11.310.4. Pagrindas atleisti Šalį nuo atsakomybės atsiranda nuo nenugalimos jėgos aplinkybių atsiradimo momento arba, jeigu laiku nebuvo pateiktas pranešimas, nuo pranešimo pateikimo momento. Jeigu Šalis laiku neišsiunčia pranešimo arba neinformuoja, ji privalo kompensuoti kitai Šaliai žalą, kurią ši patyrė dėl laiku nepateikto pranešimo arba dėl to, kad nebuvo jokio pranešimo. 10.5.Jeigu nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės tęsiasi ilgiau kaip 3 (tris) mėnesius nuo jų atsiradimo momento arba jeigu apie jas nėra laiku pranešta, ir Šalys nesutaria, kaip toliau bus vykdomi Sutarties nevykdžiusios Šalies įsipareigojimai, tuomet kita Šalis, raštu pranešusi ne mažiau kaip prieš 30 (trisdešimt) kalendorinių dienų, turi teisę nutraukti šią Sutartį.

Appears in 2 contracts

Samples: Gamtinių Dujų Pardavimo – Pirkimo Sutartis, Gamtinių Dujų Pardavimo – Pirkimo Sutartis

NENUGALIMOS JĖGOS (FORCE MAJEURE) APLINKYBĖS. 11.1. Šalis nėra laikoma atsakinga už bet kokių įsipareigojimų pagal šią Sutartį sutartį neįvykdymą ar dalinį neįvykdymą, jeigu Šalis įrodo, kad tai įvyko dėl neįprastų nenugalimų aplinkybių, kurių Šalys Xxxxx negalėjo kontroliuoti ir protingai numatyti, išvengti ar pašalinti jokiomis priemonėmis, pvz.: Vyriausybės sprendimai ir kiti aktai, kurie turėjo poveikį Šalių veiklai, politiniai neramumai, streikai, paskelbti ir nepaskelbti karai, kiti ginkluoti susirėmimai, gaisrai, potvyniai, kitos stichinės nelaimės. Nenugalimos jėgos aplinkybėmis laikomos aplinkybės, nurodytos Lietuvos Respublikos civilinio kodekso 6.212 str. ir Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklėse, patvirtintose Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1996 m. liepos 15 d. nutarimu Nr. 840. Nustatydamos nenugalimos jėgos aplinkybes Šalys vadovaujasi Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1997 kovo 13 d. nutarimu Nr. 222 „Dėl nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybes liudijančių pažymų išdavimo tvarkos patvirtinimo“. Esant nenugalimos jėgos aplinkybėms Sutarties Šalys Lietuvos Respublikos teisės aktuose nustatyta tvarka yra atleidžiamos nuo atsakomybės už Sutartyje numatytų prievolių neįvykdymą, dalinį neįvykdymą arba netinkamą įvykdymą, o įsipareigojimų vykdymo terminas pratęsiamas. 11.2. Šalis, prašanti ją atleisti nuo atsakomybės, privalo pranešti kitai Šaliai raštu apie nenugalimos jėgos aplinkybes nedelsiant, bet ne vėliau nei per 3 (tris) darbo dienas nuo tokių aplinkybių atsiradimo ar paaiškėjimo, pateikdama įrodymus, kad ji ėmėsi visų pagrįstų atsargumo priemonių ir dėjo visas pastangas, kad sumažintų išlaidas ar neigiamas pasekmes, taip pat pranešti galimą įsipareigojimų įvykdymo terminą. Pranešimo taip pat reikalaujama, kai išnyksta įsipareigojimų nevykdymo pagrindas. 11.3. Pagrindas atleisti Šalį nuo atsakomybės atsiranda nuo nenugalimos jėgos aplinkybių atsiradimo momento arba, jeigu laiku nebuvo pateiktas pranešimas, nuo pranešimo pateikimo momento. Jeigu Šalis laiku neišsiunčia pranešimo arba neinformuoja, ji privalo kompensuoti kitai Šaliai žalą, kurią ši patyrė dėl laiku nepateikto pranešimo arba dėl to, kad nebuvo jokio pranešimo.

Appears in 1 contract

Samples: Konkurso Sąlygos

NENUGALIMOS JĖGOS (FORCE MAJEURE) APLINKYBĖS. 11.1. Šalis nėra laikoma atsakinga Nė viena iš Sutarties Šalių neatsako už bet kokių įsipareigojimų pagal šią Sutartį kurios savo prievolės neįvykdymą ar dalinį neįvykdymą, jeigu Šalis ji įrodo, kad tai įvyko prievolė neįvykdyta dėl neįprastų aplinkybių, kurių Šalys ji negalėjo kontroliuoti bei protingai numatyti Sutarties sudarymo metu, ir protingai numatytikad negalėjo užkirsti kelio šioms aplinkybėms ar pasekmėms atsirasti. Įvykus nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms, išvengti ar pašalinti jokiomis priemonėmis, pvz.: Vyriausybės sprendimai ir kiti aktai, kurie turėjo poveikį Šalių veiklai, politiniai neramumai, streikai, paskelbti ir nepaskelbti karai, kiti ginkluoti susirėmimai, gaisrai, potvyniai, kitos stichinės nelaimės. Nenugalimos jėgos aplinkybėmis laikomos aplinkybės, nurodytos Sutarties Šalys vadovaujasi Lietuvos Respublikos civilinio kodekso 6.212 str. straipsniu ir Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklėsetaisyklėmis, patvirtintose patvirtintomis Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1996 m. liepos 15 d. nutarimu Nr. 840. Nustatydamos nenugalimos jėgos aplinkybes Šalys vadovaujasi Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1997 kovo 13 d. nutarimu Nr. 222 840 „Dėl Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybes liudijančių pažymų išdavimo tvarkos aplinkybėms taisyklių patvirtinimo“. Esant nenugalimos jėgos aplinkybėms Sutarties Šalys Lietuvos Respublikos teisės aktuose nustatyta tvarka yra atleidžiamos nuo atsakomybės už Sutartyje numatytų prievolių neįvykdymą, dalinį neįvykdymą arba netinkamą įvykdymą, o įsipareigojimų vykdymo terminas pratęsiamas. 11.2. Šalis, prašanti ją atleisti nuo atsakomybės, privalo pranešti kitai Šaliai raštu apie nenugalimos jėgos aplinkybes nedelsiantnedelsdama, bet tačiau ne vėliau nei kaip per 3 (tris) darbo dienas nuo tokių aplinkybių atsiradimo ar paaiškėjimo, pateikdama įrodymus, kad ji ėmėsi visų pagrįstų atsargumo priemonių ir dėjo visas pastangas, kad sumažintų išlaidas ar neigiamas pasekmes, taip pat pranešti apie galimą Sutartyje numatytų įsipareigojimų įvykdymo terminą. Pranešimo taip pat reikalaujamaBūtina pranešti ir tuomet, kai išnyksta įsipareigojimų nevykdymo pagrindas. 11.3pagrindas nevykdyti įsipareigojimų. Pagrindas atleisti Šalį nuo atsakomybės atsiranda nuo nenugalimos jėgos aplinkybių atsiradimo momento arbamomento, arba jeigu laiku nebuvo pateiktas pranešimas, nuo pranešimo pateikimo momento. Jeigu Šalis laiku neišsiunčia pranešimo arba neinformuoja, ji privalo kompensuoti kitai Šaliai žalą, kurią ši patyrė dėl laiku nepateikto pranešimo arba dėl to, kad nebuvo jokio pranešimo. Jeigu nenugalimos jėgos aplinkybės tęsiasi ilgiau kaip 3 (tris) mėnesius, bet kuri Šalis, pranešusi raštu, turi teisę nutraukti Sutartį.

Appears in 1 contract

Samples: Patient Registration Information System Usage Agreement

NENUGALIMOS JĖGOS (FORCE MAJEURE) APLINKYBĖS. 11.19.1. Šalis nėra laikoma atsakinga Sutarties Šalys atleidžiamos nuo atsakomybės bet kokių dalinį arba visišką šios Sutarties įsipareigojimų pagal šią Sutartį neįvykdymą ar dalinį neįvykdymąnevykdymą, jeigu tai atsitiko dėl nenugalimos jėgos aplinkybių. 9.2. Nenugalimos jėgos aplinkybėmis nėra ir negali būti lėšų trūkumas ar nesugebėjimas atsiskaityti pagal šios Sutarties sąlygas. 9.3. Iškilus šiame skirsnyje nurodytoms nenugalimos jėgos aplinkybėms, kurios trunka ilgiau kaip 90 (devyniasdešimt) kalendorinių dienų, kiekviena Šalis įrodo, kad tai įvyko dėl neįprastų aplinkybiųturi teisę pranešus kitai Šaliai ne vėliau kaip prieš 15 (penkiolika) kalendorinių dienų nutraukti šią Sutartį. 9.4. Iškilus tokioms nenugalimos jėgos aplinkybėms, kurių Šalys negalėjo kontroliuoti nei numatyti ar išvengti, nei kuriomis nors priemonėmis pašalinti ir protingai numatytidėl kurių bus visiškai ar iš dalies neįmanoma įvykdyti šioje Sutartyje nustatytų įsipareigojimų, išvengti ar pašalinti jokiomis priemonėmis, pvz.: Vyriausybės sprendimai ir kiti aktai, kurie turėjo poveikį viena iš Šalių veiklai, politiniai neramumai, streikai, paskelbti ir nepaskelbti karai, kiti ginkluoti susirėmimai, gaisrai, potvyniai, kitos stichinės nelaimės. Nenugalimos jėgos aplinkybėmis laikomos aplinkybės, nurodytos Lietuvos Respublikos civilinio kodekso 6.212 str. ir Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklėse, patvirtintose Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1996 m. liepos 15 d. nutarimu Nr. 840. Nustatydamos nenugalimos jėgos aplinkybes Šalys vadovaujasi Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1997 kovo 13 d. nutarimu Nr. 222 „Dėl nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybes liudijančių pažymų išdavimo tvarkos patvirtinimo“. Esant nenugalimos jėgos aplinkybėms Sutarties Šalys Lietuvos Respublikos teisės aktuose nustatyta tvarka yra atleidžiamos nuo atsakomybės už Sutartyje numatytų prievolių neįvykdymą, dalinį neįvykdymą arba netinkamą įvykdymą, o įsipareigojimų vykdymo terminas pratęsiamas. 11.2. Šalis, prašanti ją atleisti nuo atsakomybės, privalo pranešti kitai Šaliai raštu apie nenugalimos jėgos aplinkybes nedelsiant, bet ne vėliau nei per 3 (tris) darbo dienas nuo tokių aplinkybių atsiradimo ar paaiškėjimosužinojimo apie jų atsiradimą dienos privalo raštu pranešti apie tai kitoms Šalims. Gavusi pranešimą apie nenugalimos jėgos aplinkybių atsiradimą, pateikdama įrodymusŠalis, kad ji kurią paveikė šios aplinkybės, privalo per Šalių susitarimu nustatytą laiką pateikti kitai Šaliai teritorinių Pramonės ir prekybos rūmų išduotą pažymą, liudijančią nenugalimos jėgos aplinkybes. Išnykus pagrindui nevykdyti įsipareigojimų, Šalis, prašiusi atleisti nuo atsakomybės, privalo per 3 (tris) darbo dienas nuo tokių aplinkybių pasibaigimo ar sužinojimo apie jų pasibaigimą dienos raštu pranešti apie tai kitai Šaliai. 9.5. Jeigu Šalis, kurią paveikė nenugalimos jėgos aplinkybės ėmėsi visų pagrįstų atsargumo atsargos priemonių ir dėjo visas pastangas, kad sumažintų išlaidas išlaidas, panaudojo visas reikiamas priemones, kad ši Sutartis būtų tinkamai vykdoma, Šalies nesugebėjimas įvykdyti šioje Sutartyje numatytų įsipareigojimų nebus traktuojamas kaip Sutarties pažeidimas ar neigiamas pasekmes, taip pat pranešti galimą šios Šalies įsipareigojimų įvykdymo terminą. Pranešimo taip pat reikalaujama, kai išnyksta įsipareigojimų nevykdymo pagrindasnevykdymas. 11.39.6. Pagrindas atleisti Šalį nuo atsakomybės atsiranda nuo nenugalimos jėgos aplinkybių atsiradimo momento arbamomento, arba jeigu apie ją nėra laiku nebuvo pateiktas pranešimaspranešta, nuo pranešimo pateikimo momento. Jeigu Laiku nepranešusi apie nenugalimos jėgos aplinkybes, įsipareigojimų nevykdanti Šalis laiku neišsiunčia pranešimo arba neinformuojatampa iš dalies atsakinga už nuostolių, ji privalo kompensuoti kitai Šaliai žaląkurių priešingu atveju būtų buvę išvengta, kurią ši patyrė dėl laiku nepateikto pranešimo arba dėl to, kad nebuvo jokio pranešimoatlyginimą.

Appears in 1 contract

Samples: Paslaugų Sutartis

NENUGALIMOS JĖGOS (FORCE MAJEURE) APLINKYBĖS. 11.173. Šalis nėra laikoma atsakinga už bet kokių įsipareigojimų pagal šią Sutartį sutartį neįvykdymą ar dalinį neįvykdymą, jeigu Šalis įrodo, kad tai įvyko dėl neįprastų nenugalimų aplinkybių, kurių Šalys Xxxxx negalėjo kontroliuoti ir protingai numatyti, išvengti ar pašalinti jokiomis priemonėmis, pvz.: Vyriausybės sprendimai ir kiti aktai, kurie turėjo poveikį Šalių veiklai, politiniai neramumai, streikai, paskelbti ir nepaskelbti karai, kiti ginkluoti susirėmimai, gaisrai, potvyniai, kitos stichinės nelaimės. Nenugalimos jėgos aplinkybėmis laikomos aplinkybės, nurodytos Lietuvos Respublikos civilinio kodekso 6.212 str. ir Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklėse, patvirtintose Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1996 m. liepos 15 d. nutarimu Nr. 840. Nustatydamos nenugalimos jėgos aplinkybes Šalys vadovaujasi Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1997 kovo 13 d. nutarimu Nr. 222 „Dėl nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybes liudijančių pažymų išdavimo tvarkos patvirtinimo“. Esant nenugalimos jėgos aplinkybėms Sutarties Šalys Lietuvos Respublikos teisės aktuose nustatyta tvarka yra atleidžiamos nuo atsakomybės už Sutartyje numatytų prievolių neįvykdymą, dalinį neįvykdymą arba netinkamą įvykdymą, o įsipareigojimų vykdymo terminas pratęsiamas. 11.274. Šalis, prašanti ją atleisti nuo atsakomybės, privalo pranešti kitai Šaliai raštu apie nenugalimos jėgos aplinkybes nedelsiant, bet ne vėliau nei per 3 (tris) darbo dienas nuo tokių aplinkybių atsiradimo ar paaiškėjimo, pateikdama įrodymus, kad ji ėmėsi visų pagrįstų atsargumo priemonių ir dėjo visas pastangas, kad sumažintų išlaidas ar neigiamas pasekmes, taip pat pranešti galimą įsipareigojimų įvykdymo terminą. Pranešimo taip pat reikalaujama, kai išnyksta įsipareigojimų nevykdymo pagrindas. 11.375. Pagrindas atleisti Šalį nuo atsakomybės atsiranda nuo nenugalimos jėgos aplinkybių atsiradimo momento arba, jeigu laiku nebuvo pateiktas pranešimas, nuo pranešimo pateikimo momento. Jeigu Šalis laiku neišsiunčia pranešimo arba neinformuoja, ji privalo kompensuoti kitai Šaliai žalą, kurią ši patyrė dėl laiku nepateikto pranešimo arba dėl to, kad nebuvo jokio pranešimo.

Appears in 1 contract

Samples: Public Procurement Conditions

NENUGALIMOS JĖGOS (FORCE MAJEURE) APLINKYBĖS. 11.122. Nė viena Šalis nėra laikoma atsakinga už bet kokių pažeidusi Sutartį arba nevykdanti savo įsipareigojimų pagal šią Sutartį neįvykdymą ar dalinį neįvykdymą, jeigu Šalis įrodojei įsipareigojimus vykdyti jai trukdo nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės, kad tai įvyko dėl neįprastų aplinkybių, kurių Šalys negalėjo kontroliuoti ir protingai numatyti, išvengti ar pašalinti jokiomis priemonėmis, pvzatsiradusios po Sutarties įsigaliojimo dienos.: Vyriausybės sprendimai ir kiti aktai, kurie turėjo poveikį Šalių veiklai, politiniai neramumai, streikai, paskelbti ir nepaskelbti karai, kiti ginkluoti susirėmimai, gaisrai, potvyniai, kitos stichinės nelaimės 23. Nenugalimos jėgos aplinkybėmis laikomos aplinkybėsaplinkybių sąvoka apibrėžiama ir Sutarties Šalių teisės, nurodytos pareigos ir atsakomybė, esant šioms aplinkybėms, reglamentuojamos Lietuvos Respublikos civilinio kodekso 6.212 str. straipsniu ir Atleidimo nuo atsakomybės atsakomybės, esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklėseaplinkybėms, patvirtintose taisyklėmis, patvirtintomis Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1996 m. liepos 15 d. nutarimu Nr. 840. Nustatydamos nenugalimos jėgos aplinkybes Šalys vadovaujasi Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1997 kovo 13 d. nutarimu Nr. 222 840 „Dėl Atleidimo nuo atsakomybės, esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybes liudijančių pažymų išdavimo tvarkos aplinkybėms taisyklių patvirtinimo“. 24. Esant Jei kuri nors Šalis mano, kad atsirado nenugalimos jėgos aplinkybėms Sutarties Šalys Lietuvos Respublikos teisės aktuose nustatyta tvarka yra atleidžiamos nuo atsakomybės už Sutartyje numatytų prievolių neįvykdymą(force majeure) aplinkybės, dalinį neįvykdymą arba netinkamą įvykdymądėl kurių ji negali vykdyti savo įsipareigojimų, o įsipareigojimų vykdymo terminas pratęsiamas. 11.2. Šalis, prašanti ją atleisti nuo atsakomybės, privalo pranešti kitai Šaliai raštu apie nenugalimos jėgos aplinkybes nedelsiantji nedelsdama, bet ne vėliau nei kaip per 3 (tris) darbo dienas nuo tokių aplinkybių atsiradimo ar paaiškėjimodienos, informuoja apie tai kitą Šalį, pateikdama įrodymus, kad ji taip pat įrodymus, jog ėmėsi visų pagrįstų atsargumo priemonių ir dėjo visas pastangas, kad sumažintų išlaidas ar neigiamas pasekmespasekmes ir pranešdama apie aplinkybių pobūdį, taip pat pranešti galimą įsipareigojimų įvykdymo terminą. Pranešimo taip pat reikalaujama, kai išnyksta įsipareigojimų nevykdymo pagrindastrukmę ir tikėtiną poveikį. 11.325. Pagrindas atleisti Šalį nuo atsakomybės atsiranda nuo Pasibaigus nenugalimos jėgos aplinkybių atsiradimo momento arbaaplinkybėms, jeigu laiku nebuvo pateiktas pranešimasŠalis, dėl nenugalimos jėgos negalėjusi vykdyti savo prisiimtų įsipareigojimų, privalo nedelsdama raštu informuoti kitą Šalį apie tai, kad negalėjo įvykdyti savo įsipareigojimų ir atnaujinti savo Sutartimi prisiimtų įsipareigojimų vykdymą. 26. Jeigu nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės trunka ilgiau kaip 90 (devyniasdešimt) dienų, bet kuri Šalis turi teisę nutraukti šią Sutartį įspėdama apie tai kitą Šalį prieš 10 (dešimt) darbo dienų. Jeigu pasibaigus šiam 10 (dešimt) darbo dienų terminui nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės vis dar tęsiasi, Sutartis nutraukiama ir pagal Sutarties sąlygas Šalys atleidžiamos nuo pranešimo pateikimo momentotolesnio Sutarties vykdymo. 27. Jeigu Šalis laiku neišsiunčia pranešimo arba neinformuojakitos Šalies neinformavo apie tai, kad negalėjo vykdyti savo įsipareigojimų dėl nenugalimos jėgos aplinkybių, ji privalo kompensuoti kitai Šaliai žalą, kurią ši patyrė dėl laiku nepateikto pranešimo arba dėl tonepateiktos informacijos. 28. Atsižvelgiant į tai, kad nebuvo jokio pranešimoši Sutartis yra sudaroma Lietuvos Respublikos Vyriausybei paskelbus karantiną visoje Lietuvos Respublikoje, metu, dėl virusinės infekcijos COVID-19 epidemijos, karantinas ar jo keliamos pasekmės negali būti vertinamos kaip nenugalima jėga.

Appears in 1 contract

Samples: Futbolo Sporto Šakos Plėtros Šiaulių Mieste Programai Įgyvendinti Skirtų Savivaldybės Biudžeto Lėšų Naudojimo Sutartis

NENUGALIMOS JĖGOS (FORCE MAJEURE) APLINKYBĖS. 11.1. Šalis nėra laikoma atsakinga už bet kokių įsipareigojimų pagal šią Sutartį neįvykdymą ar dalinį neįvykdymą, jeigu Šalis įrodo, kad tai įvyko sutartiniai įsipareigojimai neįvykdyti ar dalinai neįvykdyti dėl neįprastų aplinkybių, kurių Šalys ji negalėjo kontroliuoti bei protingai numatyti Sutarties sudarymo metu, ir protingai numatyti, išvengti kad negalėjo užskirsti kelio šių aplinkybių ar pašalinti jokiomis priemonėmis, pvz.: Vyriausybės sprendimai ir kiti aktai, kurie turėjo poveikį Šalių veiklai, politiniai neramumai, streikai, paskelbti ir nepaskelbti karai, kiti ginkluoti susirėmimai, gaisrai, potvyniai, kitos stichinės nelaimėsjų pasekmių atsiradimui. Nenugalimos jėgos aplinkybėmis laikomos aplinkybės, nurodytos Lietuvos Respublikos civilinio kodekso 6.212 str. (Žin., 2000, Nr. 74-2262) ir Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklėse, patvirtintose Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1996 m. liepos 15 d. nutarimu Nr. 840840 (Žin., 1996, Nr. 68-1652). Nustatydamos nenugalimos jėgos aplinkybes Šalys vadovaujasi Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1997 m. kovo 13 d. nutarimu Nr. 222 „Dėl nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybes liudijančių pažymų išdavimo tvarkos patvirtinimo“ (Žin., 1996, Nr. 24-556). Esant nenugalimos jėgos aplinkybėms Sutarties aplinkybėms, Šalys Lietuvos Respublikos teisės aktuose nustatyta tvarka yra atleidžiamos nuo atsakomybės už Sutartyje numatytų prievolių sutartinių įsipareigojimų neįvykdymą, dalinį neįvykdymą arba netinkamą įvykdymą, o įsipareigojimų vykdymo terminas pratęsiamas. 11.2. Šalis, prašanti ją atleisti nuo atsakomybės, privalo pranešti kitai Šaliai raštu apie nenugalimos jėgos aplinkybes nedelsiant, bet ne vėliau nei kaip per 3 (tris) darbo dienas nuo tokių aplinkybių atsiradimo ar paaiškėjimo, pateikdama įrodymus, kad ji ėmėsi visų pagrįstų atsargumo priemonių ir dėjo visas pastangas, kad sumažintų išlaidas ar neigiamas pasekmes, o taip pat pranešti galimą įsipareigojimų įvykdymo terminą. Pranešimo taip pat reikalaujama, kai išnyksta įsipareigojimų nevykdymo pagrindas. 11.3. Pagrindas atleisti Šalį nuo atsakomybės atsiranda nuo nenugalimos jėgos aplinkybių atsiradimo momento arba, jeigu laiku nebuvo pateiktas pranešimas, nuo pranešimo pateikimo momento. Jeigu Šalis laiku neišsiunčia pranešimo arba neinformuoja, ji privalo kompensuoti kitai Šaliai žalą, kurią ši patyrė dėl laiku nepateikto pranešimo arba dėl to, kad nebuvo jokio pranešimo.

Appears in 1 contract

Samples: Sutartis Dėl Lietuvos Respublikos Ir Šveicarijos Konfederacijos Bendradarbiavimo Programos

NENUGALIMOS JĖGOS (FORCE MAJEURE) APLINKYBĖS. 11.123. Nė viena Šalis nėra laikoma atsakinga už bet kokių pažeidusi Sutartį arba nevykdanti savo įsipareigojimų pagal šią Sutartį neįvykdymą ar dalinį neįvykdymą, jeigu Šalis įrodojei įsipareigojimus vykdyti jai trukdo nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės, kad tai įvyko dėl neįprastų aplinkybių, kurių Šalys negalėjo kontroliuoti ir protingai numatyti, išvengti ar pašalinti jokiomis priemonėmis, pvzatsiradusios po Sutarties įsigaliojimo dienos.: Vyriausybės sprendimai ir kiti aktai, kurie turėjo poveikį Šalių veiklai, politiniai neramumai, streikai, paskelbti ir nepaskelbti karai, kiti ginkluoti susirėmimai, gaisrai, potvyniai, kitos stichinės nelaimės 24. Nenugalimos jėgos aplinkybėmis laikomos aplinkybėsaplinkybių sąvoka apibrėžiama ir Sutarties Šalių teisės, nurodytos pareigos ir atsakomybė, esant šioms aplinkybėms, reglamentuojamos Lietuvos Respublikos civilinio kodekso 6.212 str. straipsniu ir Atleidimo nuo atsakomybės atsakomybės, esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklėseaplinkybėms, patvirtintose taisyklėmis, patvirtintomis Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1996 m. liepos 15 d. nutarimu Nr. 840. Nustatydamos nenugalimos jėgos aplinkybes Šalys vadovaujasi Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1997 kovo 13 d. nutarimu Nr. 222 840 „Dėl Atleidimo nuo atsakomybės, esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybes liudijančių pažymų išdavimo tvarkos aplinkybėms taisyklių patvirtinimo“. 25. Esant Jei kuri nors Šalis mano, kad atsirado nenugalimos jėgos aplinkybėms Sutarties Šalys Lietuvos Respublikos teisės aktuose nustatyta tvarka yra atleidžiamos nuo atsakomybės už Sutartyje numatytų prievolių neįvykdymą(force majeure) aplinkybės, dalinį neįvykdymą arba netinkamą įvykdymądėl kurių ji negali vykdyti savo įsipareigojimų, o įsipareigojimų vykdymo terminas pratęsiamas. 11.2. Šalis, prašanti ją atleisti nuo atsakomybės, privalo pranešti kitai Šaliai raštu apie nenugalimos jėgos aplinkybes nedelsiantji nedelsdama, bet ne vėliau nei kaip per 3 (tris) darbo dienas nuo tokių aplinkybių atsiradimo ar paaiškėjimodienos informuoja apie tai kitą Šalį, pateikdama įrodymus, taip pat ir įrodymus, kad ji ėmėsi visų pagrįstų atsargumo priemonių ir dėjo visas pastangas, kad jog sumažintų išlaidas ar neigiamas pasekmes, taip pat pranešti ir pranešdama apie aplinkybių pobūdį, galimą įsipareigojimų įvykdymo terminą. Pranešimo taip pat reikalaujama, kai išnyksta įsipareigojimų nevykdymo pagrindastrukmę ir tikėtiną poveikį. 11.326. Pagrindas atleisti Šalį nuo atsakomybės atsiranda nuo Pasibaigus nenugalimos jėgos aplinkybių atsiradimo momento arba(force majeure) aplinkybėms, jeigu laiku nebuvo pateiktas pranešimasŠalis, dėl nenugalimos jėgos negalėjusi vykdyti savo prisiimtų įsipareigojimų, privalo nedelsdama raštu informuoti kitą Šalį apie tai, kad negalėjo įvykdyti savo įsipareigojimų, ir atnaujinti savo Sutartimi prisiimtų įsipareigojimų vykdymą. 27. Jeigu nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės trunka ilgiau kaip 90 (devyniasdešimt) dienų, bet kuri Šalis turi teisę nutraukti Sutartį, įspėjusi apie tai kitą Šalį prieš 10 (dešimt) darbo dienų. Jeigu pasibaigus šiam 10 (dešimt) darbo dienų terminui nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės vis dar tęsiasi, Sutartis nutraukiama ir pagal Sutarties sąlygas Šalys atleidžiamos nuo pranešimo pateikimo momentotolesnio Sutarties vykdymo. 28. Jeigu Šalis laiku neišsiunčia pranešimo arba neinformuojakitos Šalies neinformavo apie tai, kad negalėjo vykdyti savo įsipareigojimų dėl nenugalimos jėgos aplinkybių, ji privalo kompensuoti kitai Šaliai žalą, kurią ši patyrė dėl laiku nepateikto pranešimo arba dėl tonepateiktos informacijos. 29. Atsižvelgiant į tai, kad nebuvo jokio pranešimoSutartis yra sudaroma Lietuvos Respublikos Vyriausybei paskelbus karantiną dėl virusinės infekcijos COVID-19 pandemijos visoje Lietuvos Respublikoje, karantinas ar jo keliamos pasekmės negali būti vertinamos kaip nenugalima jėga.

Appears in 1 contract

Samples: Sutartis Dėl Sporto Projekto Finansavimo

NENUGALIMOS JĖGOS (FORCE MAJEURE) APLINKYBĖS. 11.1. Šalis nėra laikoma atsakinga neatsako bet kokių įsipareigojimų pagal šią Sutartį neįvykdymą savo prievolių nevykdymą (ar dalinį neįvykdymąnetinkamą vykdymą), jeigu Šalis jei įrodo, kad tai įvyko prievolių nevykdymas (ar netinkamas vykdymas) kilo dėl neįprastų aplinkybių, kurių Šalys Šalis, Sutarties sudarymo metu, negalėjo kontroliuoti ir protingai numatyti, išvengti todėl negalėjo užkirsti kelio šių aplinkybių ar pašalinti jokiomis priemonėmisjų padarinių atsiradimui. Įvykus nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms, pvz.: Vyriausybės sprendimai ir kiti aktai, kurie turėjo poveikį Šalių veiklai, politiniai neramumai, streikai, paskelbti ir nepaskelbti karai, kiti ginkluoti susirėmimai, gaisrai, potvyniai, kitos stichinės nelaimės. Nenugalimos jėgos aplinkybėmis laikomos aplinkybės, nurodytos Šalys vadovaujasi Lietuvos Respublikos civilinio kodekso 6.212 str. straipsniu ir Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklėsetaisyklėmis, patvirtintose patvirtintomis Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1996 m. liepos 15 d. nutarimu Nr. 840. Nustatydamos nenugalimos jėgos aplinkybes Šalys vadovaujasi Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1997 kovo 13 d. nutarimu Nr. 222 840 „Dėl Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybes liudijančių pažymų išdavimo tvarkos aplinkybėms taisyklių patvirtinimo“. Esant Šalis, kuri dėl nenugalimos jėgos aplinkybėms Sutarties Šalys Lietuvos Respublikos teisės aktuose nustatyta tvarka yra atleidžiamos nuo atsakomybės už Sutartyje numatytų prievolių neįvykdymą, dalinį neįvykdymą arba netinkamą įvykdymą, o įsipareigojimų vykdymo terminas pratęsiamas. 11.2. Šalis, prašanti ją atleisti nuo atsakomybėsaplinkybių negali įvykdyti savo įsipareigojimų, privalo pranešti kitai Šaliai raštu apie nenugalimos jėgos aplinkybes nedelsiantnedelsdama, bet ne vėliau nei kaip per 3 (tris) darbo dienas nuo tokių aplinkybių atsiradimo ar paaiškėjimoatsiradimo, pateikdama įrodymusraštu apie tai informuoti kitą Šalį, kad nurodydama aplinkybes, kurios trukdo jai vykdyti sutartinius įsipareigojimus, bei įvardyti tuos sutartinius įsipareigojimus, kurių ji ėmėsi visų pagrįstų atsargumo priemonių negalės įvykdyti. Tokiu atveju prievolės nevykdomos, kol išnyks anksčiau išvardytos aplinkybės. Pasibaigus nenugalimą jėgą lemiančioms aplinkybėms, Sutarties Šalis privalo nedelsdama pranešti apie tai kitai Šaliai ir dėjo visas pastangas, kad sumažintų išlaidas ar neigiamas pasekmes, taip pat pranešti galimą atnaujinti savo įsipareigojimų įvykdymo terminąvykdymą. Pranešimo taip pat reikalaujamaTais atvejais, kai išnyksta dėl nenugalimos jėgos aplinkybių Sutarties Šalis nevykdo savo sutartinių įsipareigojimų nevykdymo pagrindas. 11.3daugiau kaip 30 (trisdešimt) kalendorinių dienų, kita Sutarties Šalis turi teisę nedelsdama nutraukti Sutartį apie Sutarties nutraukimą raštu informuodama kitą Šalį ne vėliau kaip prieš 10 (dešimt) kalendorinių dienų. Pagrindas atleisti Šalį nuo atsakomybės atsiranda nuo nenugalimos jėgos aplinkybių atsiradimo momento arba, jeigu laiku nebuvo pateiktas pranešimas, nuo pranešimo pateikimo momento. Jeigu Šalis laiku neišsiunčia pranešimo arba neinformuoja, ji privalo kompensuoti kitai Šaliai žalą, kurią ši patyrė dėl laiku nepateikto pranešimo arba dėl to, kad nebuvo jokio pranešimo.

Appears in 1 contract

Samples: Data Provision Agreement

NENUGALIMOS JĖGOS (FORCE MAJEURE) APLINKYBĖS. 11.17.1. Šalis nėra laikoma atsakinga už bet kokių įsipareigojimų pagal šią Sutartį neįvykdymą ar dalinį neįvykdymą, jeigu Šalis įrodo, kad tai įvyko dėl neįprastų aplinkybių, kurių Šalys negalėjo kontroliuoti ir protingai numatyti, išvengti bei užkirsti kelio šių aplinkybių ar pašalinti jokiomis priemonėmis, pvz.: Vyriausybės sprendimai ir kiti aktai, kurie turėjo poveikį Šalių veiklai, politiniai neramumai, streikai, paskelbti ir nepaskelbti karai, kiti ginkluoti susirėmimai, gaisrai, potvyniai, kitos stichinės nelaimėsjų pasekmių atsiradimui. Nenugalimos jėgos aplinkybėmis laikomos aplinkybės, nurodytos Lietuvos Respublikos civilinio kodekso 6.212 str. ir Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklėse, patvirtintose Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1996 m. liepos 15 d. nutarimu Nr. 840. Nustatydamos nenugalimos jėgos aplinkybes Šalys vadovaujasi Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1997 kovo 13 d. nutarimu Nr. 222 „Dėl nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybes liudijančių pažymų išdavimo tvarkos patvirtinimo“ ar jį pakeičiančiais norminiais teisės aktais. Esant nenugalimos jėgos aplinkybėms Sutarties Šalys Lietuvos Respublikos teisės aktuose nustatyta tvarka yra atleidžiamos nuo atsakomybės už Sutartyje numatytų prievolių neįvykdymą, dalinį neįvykdymą arba netinkamą įvykdymą, o įsipareigojimų vykdymo terminas pratęsiamas. 11.27.2. Šalis, prašanti ją atleisti nuo atsakomybės, privalo pranešti kitai Šaliai raštu apie nenugalimos jėgos aplinkybes nedelsiant, bet ne vėliau nei kaip per 3 10 (trisdešimt) darbo dienas dienų nuo tokių aplinkybių atsiradimo ar paaiškėjimo, pateikdama įrodymus, kad ji ėmėsi visų pagrįstų atsargumo priemonių ir dėjo visas pastangas, kad sumažintų išlaidas ar neigiamas pasekmes, taip pat pranešti galimą įsipareigojimų įvykdymo terminą. Pranešimo taip pat reikalaujama, kai išnyksta įsipareigojimų nevykdymo pagrindas. 11.3. Pagrindas atleisti Šalį nuo atsakomybės atsiranda nuo nenugalimos jėgos aplinkybių atsiradimo momento arba, jeigu laiku nebuvo pateiktas pranešimas, nuo pranešimo pateikimo momento. Jeigu Šalis laiku neišsiunčia pranešimo arba neinformuoja, ji privalo kompensuoti kitai Šaliai žalą, kurią ši patyrė dėl laiku nepateikto pranešimo arba dėl to, kad nebuvo jokio pranešimo.

Appears in 1 contract

Samples: Bus Rental Agreement

NENUGALIMOS JĖGOS (FORCE MAJEURE) APLINKYBĖS. 11.1. Šalis nėra laikoma atsakinga už bet kokių įsipareigojimų pagal šią Sutartį sutartį neįvykdymą ar dalinį neįvykdymą, jeigu Šalis įrodo, kad tai įvyko dėl neįprastų nenugalimų aplinkybių, kurių Šalys Xxxxx negalėjo kontroliuoti ir protingai numatyti, išvengti ar pašalinti jokiomis priemonėmis, pvz.: Vyriausybės sprendimai ir kiti aktai, kurie turėjo poveikį Šalių veiklai, politiniai neramumai, streikai, paskelbti ir nepaskelbti karai, kiti ginkluoti susirėmimai, gaisrai, potvyniai, kitos stichinės nelaimės. Nenugalimos jėgos aplinkybėmis laikomos aplinkybės, nurodytos Lietuvos Respublikos civilinio kodekso 6.212 str. ir Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklėse, patvirtintose Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1996 m. liepos 15 d. nutarimu Nr. 840. Nustatydamos nenugalimos jėgos aplinkybes Šalys vadovaujasi Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1997 kovo 13 d. nutarimu Nr. 222 „Dėl nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybes liudijančių pažymų išdavimo tvarkos patvirtinimo“. Esant nenugalimos jėgos aplinkybėms Sutarties Šalys Lietuvos Respublikos teisės aktuose nustatyta tvarka yra atleidžiamos nuo atsakomybės už Sutartyje numatytų prievolių neįvykdymą, dalinį neįvykdymą arba netinkamą įvykdymą, o įsipareigojimų vykdymo terminas pratęsiamas. 11.2. Šalis75.Šalis, prašanti ją atleisti nuo atsakomybės, privalo pranešti kitai Šaliai raštu apie nenugalimos jėgos aplinkybes nedelsiant, bet ne vėliau nei per 3 (tris) darbo dienas nuo tokių aplinkybių atsiradimo ar paaiškėjimo, pateikdama įrodymus, kad ji ėmėsi visų pagrįstų atsargumo priemonių ir dėjo visas pastangas, kad sumažintų išlaidas ar neigiamas pasekmes, taip pat pranešti galimą įsipareigojimų įvykdymo terminą. Pranešimo taip pat reikalaujama, kai išnyksta įsipareigojimų nevykdymo pagrindas. 11.3. Pagrindas atleisti Šalį nuo atsakomybės atsiranda nuo nenugalimos jėgos aplinkybių atsiradimo momento arba, jeigu laiku nebuvo pateiktas pranešimas, nuo pranešimo pateikimo momento. Jeigu Šalis laiku neišsiunčia pranešimo arba neinformuoja, ji privalo kompensuoti kitai Šaliai žalą, kurią ši patyrė dėl laiku nepateikto pranešimo arba dėl to, kad nebuvo jokio pranešimo.

Appears in 1 contract

Samples: Keleivių Pervežimo Paslaugų Pirkimas

NENUGALIMOS JĖGOS (FORCE MAJEURE) APLINKYBĖS. 11.1. Šalis nėra laikoma atsakinga neatsako bet kokių įsipareigojimų pagal šią Sutartį neįvykdymą savo prievolių nevykdymą (ar dalinį neįvykdymąnetinkamą vykdymą), jeigu Šalis jei įrodo, kad tai įvyko prievolių nevykdymas (ar netinkamas vykdymas) kilo dėl neįprastų aplinkybių, kurių Šalys Šalis Sutarties sudarymo metu negalėjo kontroliuoti ir protingai numatyti, išvengti todėl negalėjo užkirsti kelio šių aplinkybių ar pašalinti jokiomis priemonėmisjų padarinių atsiradimui. Įvykus nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms, pvz.: Vyriausybės sprendimai ir kiti aktai, kurie turėjo poveikį Šalių veiklai, politiniai neramumai, streikai, paskelbti ir nepaskelbti karai, kiti ginkluoti susirėmimai, gaisrai, potvyniai, kitos stichinės nelaimės. Nenugalimos jėgos aplinkybėmis laikomos aplinkybės, nurodytos Šalys vadovaujasi Lietuvos Respublikos civilinio kodekso 6.212 str. straipsniu ir Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklėsetaisyklėmis, patvirtintose patvirtintomis Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1996 m. liepos 15 d. nutarimu Nr. 840. Nustatydamos nenugalimos jėgos aplinkybes Šalys vadovaujasi Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1997 kovo 13 d. nutarimu Nr. 222 840 „Dėl Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybes liudijančių pažymų išdavimo tvarkos aplinkybėms taisyklių patvirtinimo“. Esant Šalis, kuri dėl nenugalimos jėgos aplinkybėms Sutarties Šalys Lietuvos Respublikos teisės aktuose nustatyta tvarka yra atleidžiamos nuo atsakomybės už Sutartyje numatytų prievolių neįvykdymą, dalinį neįvykdymą arba netinkamą įvykdymą, o įsipareigojimų vykdymo terminas pratęsiamas. 11.2. Šalis, prašanti ją atleisti nuo atsakomybėsaplinkybių negali įvykdyti savo įsipareigojimų, privalo pranešti kitai Šaliai raštu apie nenugalimos jėgos aplinkybes nedelsiantnedelsdama, bet ne vėliau nei kaip per 3 (tris) darbo dienas nuo tokių aplinkybių atsiradimo ar paaiškėjimoatsiradimo, pateikdama įrodymusraštu apie tai informuoti kitą Šalį, kad nurodydama aplinkybes, kurios trukdo jai vykdyti sutartinius įsipareigojimus, bei įvardyti tuos sutartinius įsipareigojimus, kurių ji ėmėsi visų pagrįstų atsargumo priemonių negalės įvykdyti. Tokiu atveju prievolės nevykdomos, kol išnyks anksčiau išvardytos aplinkybės. Pasibaigus nenugalimą jėgą lemiančioms aplinkybėms, Šalis privalo nedelsdama pranešti apie tai kitai Šaliai ir dėjo visas pastangas, kad sumažintų išlaidas ar neigiamas pasekmes, taip pat pranešti galimą atnaujinti savo įsipareigojimų įvykdymo terminąvykdymą. Pranešimo taip pat reikalaujamaTais atvejais, kai išnyksta dėl nenugalimos jėgos aplinkybių Šalis nevykdo savo sutartinių įsipareigojimų nevykdymo pagrindas. 11.3daugiau kaip 30 (trisdešimt) kalendorinių dienų, kita Šalis turi teisę nedelsdama nutraukti Sutartį apie Sutarties nutraukimą raštu informuodama kitą Šalį ne vėliau kaip prieš 10 (dešimt) kalendorinių dienų. Pagrindas atleisti Šalį nuo atsakomybės atsiranda nuo informavimo apie nenugalimos jėgos aplinkybių atsiradimo momento arba, jeigu laiku nebuvo pateiktas pranešimas, nuo pranešimo pateikimo atsiradimą momento. Jeigu Šalis laiku neišsiunčia pranešimo arba neinformuoja, ji privalo kompensuoti kitai Šaliai žalą, kurią ši patyrė dėl laiku nepateikto pranešimo arba dėl to, kad nebuvo jokio pranešimo.

Appears in 1 contract

Samples: Data Sharing Agreement

NENUGALIMOS JĖGOS (FORCE MAJEURE) APLINKYBĖS. 11.1. Šalis nėra laikoma atsakinga Nė viena iš Šalių neatsako bet kokių įsipareigojimų pagal šią Sutartį neįvykdymą visišką ar dalinį neįvykdymąįsipareigojimų nevykdymą, jeigu Šalis ji įrodo, kad tai įvyko įsipareigojimų neįvykdė dėl neįprastų aplinkybių, kurių Šalys negalėjo kontroliuoti ir protingai numatyti, išvengti ar pašalinti jokiomis priemonėmis, pvz.: Vyriausybės sprendimai ir kiti aktai, kurie turėjo poveikį Šalių veiklai, politiniai neramumai, streikai, paskelbti ir nepaskelbti karai, kiti ginkluoti susirėmimai, gaisrai, potvyniai, kitos stichinės nelaimės. Nenugalimos jėgos aplinkybėmis laikomos aplinkybės, nurodytos Lietuvos Respublikos civilinio kodekso 6.212 str. ir Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklėseaplinkybių. Nenugalimos jėgos aplinkybės suprantamos taip, patvirtintose kaip jos apibrėžtos Lietuvos Respublikos civiliniame kodekse. Dėl atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos aplinkybėms, Šalys vadovaujasi Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1996 m. liepos 15 d. nutarimu patvirtintomis Nr. 840. Nustatydamos nenugalimos jėgos aplinkybes Šalys vadovaujasi Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1997 kovo 13 d. nutarimu Nr. 222 „Dėl 840 “Atleidimo nuo atsakomybės, esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybes liudijančių pažymų išdavimo tvarkos patvirtinimo“aplinkybėms, taisyklės” tiek, kiek jos neprieštarauja Lietuvos Respublikos Civiliniam kodeksui. Esant Apie šių aplinkybių atsiradimą Šalis kitą Šalį privalo informuoti per 3 (tris) darbo dienas nuo sužinojimo (arba turėjimo sužinoti) apie jų atsiradimą. Šalių įsipareigojimų vykdymas atidedamas nenugalimos jėgos aplinkybėms Sutarties Šalys Lietuvos Respublikos teisės aktuose nustatyta tvarka yra atleidžiamos nuo atsakomybės už Sutartyje numatytų prievolių neįvykdymą, dalinį neįvykdymą arba netinkamą įvykdymą, o įsipareigojimų vykdymo terminas pratęsiamas. 11.2aplinkybių egzistavimo laikotarpiui. Šalis, Šalis prašanti ją atleisti nuo atsakomybės, privalo pranešti kitai Šaliai raštu apie nenugalimos jėgos aplinkybes nedelsiant, bet ne vėliau nei kaip per 3 (tris) darbo dienas nuo tokių aplinkybių atsiradimo ar paaiškėjimo, pateikdama įrodymus, kad ji ėmėsi visų pagrįstų atsargumo priemonių ir dėjo visas pastangas, kad sumažintų išlaidas ar neigiamas pasekmes, o taip pat pranešti galimą įsipareigojimų įvykdymo terminą. Pranešimo taip pat reikalaujama, kai išnyksta įsipareigojimų nevykdymo pagrindas. 11.3. Pagrindas atleisti Šalį nuo atsakomybės atsiranda nuo nenugalimos jėgos aplinkybių atsiradimo momento arba, jeigu laiku nebuvo pateiktas pranešimas, nuo pranešimo pateikimo momento. Jeigu Šalis laiku neišsiunčia pranešimo arba neinformuoja, ji privalo kompensuoti kitai Šaliai žalą, kurią ši patyrė dėl laiku nepateikto pranešimo arba dėl to, kad nebuvo jokio pranešimo. Jeigu nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės tęsiasi ilgiau kaip 3 (tris) mėnesius nuo jų atsiradimo momento arba jeigu apie jas nėra laiku pranešta, ir Šalys nesutaria, kaip toliau bus vykdomi Sutarties nevykdžiusios Šalies įsipareigojimai, tuomet kita Šalis, raštu pranešusi ne mažiau kaip prieš 30 (trisdešimt) kalendorinių dienų, turi teisę nutraukti šią Sutartį.

Appears in 1 contract

Samples: Pirkimo Sutarties Projektas

NENUGALIMOS JĖGOS (FORCE MAJEURE) APLINKYBĖS. 11.1. Šalis 12.1.Šalis nėra laikoma atsakinga už bet kokių įsipareigojimų pagal šią Sutartį neįvykdymą ar dalinį neįvykdymą, jeigu Šalis ji įrodo, kad tai įvyko dėl neįprastų nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybių, kurių Šalys negalėjo kontroliuoti ir protingai numatyti, išvengti ar pašalinti jokiomis priemonėmis, pvz.: Vyriausybės sprendimai ir kiti aktai, kurie turėjo poveikį Šalių veiklai, politiniai neramumai, streikai, paskelbti ir nepaskelbti karai, kiti ginkluoti susirėmimai, gaisrai, potvyniai, kitos stichinės nelaimės. Nenugalimos jėgos aplinkybėmis laikomos aplinkybės, nurodytos nurodytų Lietuvos Respublikos civilinio kodekso 6.212 str. civiliniame kodekse ir Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklėse, patvirtintose Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1996 m. liepos 15 d. nutarimu Nr. 840. Nustatydamos nenugalimos jėgos aplinkybes Šalys vadovaujasi Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1997 kovo 13 d. nutarimu Nr. 222 840 „Dėl Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybes liudijančių pažymų išdavimo tvarkos aplinkybėms taisyklių patvirtinimo. Esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms Sutarties Šalys Lietuvos Respublikos teisės aktuose nustatyta tvarka yra atleidžiamos nuo atsakomybės už Sutartyje numatytų prievolių neįvykdymą, dalinį neįvykdymą arba netinkamą įvykdymą, o įsipareigojimų vykdymo terminas pratęsiamas. 11.2. Šalis12.2.Šalis, prašanti ją atleisti nuo atsakomybės, privalo pranešti kitai Šaliai elektroniniu paštu arba raštu apie nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybes nedelsiantnedelsdama, bet ne vėliau nei kaip per 3 (tris) darbo dienas nuo tokių aplinkybių atsiradimo ar paaiškėjimo, pateikdama įrodymus, kad ji ėmėsi visų pagrįstų atsargumo priemonių ir dėjo visas pastangas, kad sumažintų išlaidas ar neigiamas pasekmes, taip pat pranešti galimą įsipareigojimų įvykdymo terminą. Pranešimo taip pat reikalaujamaPranešime išdėstyti faktai turi būti patvirtinti kompetentingos valdžios institucijos, kai išnyksta įsipareigojimų nevykdymo pagrindas. 11.3vadovaujantis Nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybes liudijančių pažymų išdavimo tvarkos aprašu, patvirtintu Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1997 m. kovo 13 d. nutarimu Nr. Pagrindas 222 „Dėl Nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybes liudijančių pažymų išdavimo tvarkos aprašo patvirtinimo“. 12.3.Pagrindas atleisti Šalį nuo atsakomybės atsiranda nuo nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybių atsiradimo momento arba, jeigu laiku nebuvo pateiktas pranešimas, nuo pranešimo pateikimo kitai Šaliai momento. Jeigu Šalis laiku neišsiunčia pranešimo arba neinformuoja, ji privalo kompensuoti kitai Šaliai žalą, kurią ši patyrė dėl laiku nepateikto pranešimo arba dėl to, kad nebuvo jokio pranešimo. Šalis nėra laikoma atsakinga už bet kokių įsipareigojimų pagal Sutartį neįvykdymą ar dalinį neįvykdymą, jeigu ji įrodo, kad tai įvyko dėl nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybių, kurių Šalys negalėjo kontroliuoti ir protingai numatyti, išvengti ar pašalinti jokiomis priemonėmis, kurios turėjo poveikį Šalių veiklai. Nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėmis laikomos aplinkybės, nurodytos Lietuvos Respublikos civilinio kodekso 6.212 straipsnyje ir Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklėse, patvirtintose Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1996 m. liepos 15 d. nutarimu Nr. 840 „Dėl Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklių patvirtinimo“. Esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms Šalys, Lietuvos Respublikos teisės aktuose nustatyta tvarka, yra atleidžiamos nuo atsakomybės Už Sutartyje numatytų prievolių neįvykdymą, dalinį neįvykdymą arba netinkamą įvykdymą, o įsipareigojimų vykdymo terminas pratęsiamas. 13.1.Sutarčiai ir visoms iš Sutarties atsirandančioms teisėms ir pareigoms taikomi Lietuvos Respublikos įstatymai bei kiti norminiai teisės aktai. 00.0.Xxx kokie nesutarimai, ginčai, pretenzijos ar reikalavimai, kylantys iš Sutarties ar susiję su Sutartimi sprendžiami Šalių tarpusavio derybų keliu. Nepasiekus susitarimo per 30 (trisdešimt) dienų, ginčai tarp Šalių sprendžiami Lietuvos Respublikos teisės aktų nustatyta tvarka pagal Užsakovo buveinės registracijos vietą.. 13.3.Derybų pradžia laikoma diena, kurių viena iš Šalių pateikė prašymą raštu kitai Šaliai su siūlymu pradėti derybas. 14.1.Kiekviena iš Šalių pareiškia ir garantuoja kitai Šaliai, kad: 14.1.1.Šalis yra tinkamai įsteigta ir teisėtai veikia pagal Lietuvos Respublikos įstatymus: 14.1.2.Šalis atliko visus veiksmus, būtinus, kad Sutartis būtų tinkamai sudaryta ir galiotų bei turi visus teisės aktais numatytus leidimus, licencijas, darbuotojus, reikalingus Darbams atlikti; 14.1.3.Sutartį perskaitė, suprato jos turinį ir pasekmes, priėmė ją kaip atitinkančią jų tikslus ir pasirašė tinkamai įgalioti atstovai. 15.1.Vykdydamos Sutartį, Šalys vadovaujasi Lietuvos Respublikoje galiojančiais teisės aktais bei Sutarties nuostatomis. 15.2.Rangovas neprieštarauja, kad vadovaujantis Lietuvos Respublikos Pirkimų, atliekamų vandentvarkos, energetikos, transporto ar pašto paslaugų srities perkančiųjų subjektų įstatymo 94 straipsnio 9 dalimi, Sutarties sąlygos būtų paskelbtos Centrinėje viešųjų pirkimų informacinėje sistemoje CVP IS, ir patvirtina, kad tokios informacijos atskleidimas nepažeis teisėtų jo komercinių interesų. 15.3.Už Sutarties vykdymą atsakingi Šalių atstovai: 15.3.1.Užsakovo atstovas - pareigos vardas xxxxxxx, tel. nurodyti, ei. p.: nurodyti. 15.3.2.Xxxxxxx atstovas - pareigos vardas xxxxxxx, tel. nurodyti, ei. p.: nurodyti. 15.4.Visi pagal Sutartį teikiami oficialūs pranešimai ar informacija turi būti teikiami raštu, lietuvių kalba bei perduodami elektroniniu paštu ir (ar) paštu. Kontaktinius asmenis Šalys nurodys laisva forma (raštu, elektroniniu paštu), įsigaliojus Sutarčiai. Šalys gali pakeisti Sutartyje nurodytus susirašinėjimo adresus ir numerius raštu apie tai pranešdamos kitai Šaliai. Šalis apie savo susirašinėjimo adreso ir numerio pasikeitimus privalo pranešti kitai Šaliai nedelsiant, bet ne vėliau kaip per 2 (dvi) darbo dienas nuo tokių pasikeitimų atsiradimo dienos, priešingu atveju netenka teisės vadovautis informacijos (pranešimų iš kitos Šalies) negavimo faktu. 15.5.Sutartis sudaryta ją pasirašant kvalifikuotais elektroniniais parašais ir kiekviena Šalis turi sutarties egzempliorių su abiejų šalių atstovų kvalifikuotais elektroniniais parašais, kuris laikomas Sutarties originalu.

Appears in 1 contract

Samples: Purchase Agreement

NENUGALIMOS JĖGOS (FORCE MAJEURE) APLINKYBĖS. 11.120. Šalis nėra laikoma atsakinga Nė viena iš Sutarties Šalių neatsako už bet kokių įsipareigojimų pagal šią Sutartį kurios savo prievolės neįvykdymą ar dalinį neįvykdymą, jeigu Šalis ji įrodo, kad tai įvyko prievolė neįvykdyta dėl neįprastų aplinkybių, kurių Šalys ji negalėjo kontroliuoti bei protingai numatyti Sutarties sudarymo metu, ir protingai numatytikad negalėjo užkirsti kelio šioms aplinkybėms ar pasekmėms atsirasti. 21. Įvykus nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms, išvengti ar pašalinti jokiomis priemonėmis, pvz.: Vyriausybės sprendimai ir kiti aktai, kurie turėjo poveikį Šalių veiklai, politiniai neramumai, streikai, paskelbti ir nepaskelbti karai, kiti ginkluoti susirėmimai, gaisrai, potvyniai, kitos stichinės nelaimės. Nenugalimos jėgos aplinkybėmis laikomos aplinkybės, nurodytos Sutarties Šalys vadovaujasi Lietuvos Respublikos civilinio kodekso 6.212 str. straipsniu ir Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklėsetaisyklėmis, patvirtintose patvirtintomis Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1996 m. liepos 15 d. nutarimu Nr. 840. Nustatydamos nenugalimos jėgos aplinkybes Šalys vadovaujasi Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1997 kovo 13 d. nutarimu Nr. 222 840 „Dėl Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybes liudijančių pažymų išdavimo tvarkos aplinkybėms taisyklių patvirtinimo“. Esant nenugalimos jėgos aplinkybėms Sutarties Šalys Lietuvos Respublikos teisės aktuose nustatyta tvarka yra atleidžiamos nuo atsakomybės už Sutartyje numatytų prievolių neįvykdymą, dalinį neįvykdymą arba netinkamą įvykdymą, o įsipareigojimų vykdymo terminas pratęsiamas. 11.222. Šalis, prašanti ją atleisti nuo atsakomybės, privalo pranešti kitai Šaliai raštu apie nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybes nedelsiantnedelsdama, bet tačiau ne vėliau nei kaip per 3 (tris) darbo dienas nuo tokių aplinkybių atsiradimo ar paaiškėjimo, pateikdama įrodymus, kad ji ėmėsi visų pagrįstų atsargumo priemonių ir dėjo visas pastangas, kad sumažintų išlaidas ar neigiamas pasekmes, taip pat pranešti apie galimą Sutartyje numatytų įsipareigojimų įvykdymo terminą. Pranešimo taip pat reikalaujamaBūtina pranešti ir tuomet, kai išnyksta įsipareigojimų nevykdymo pagrindaspagrindas nevykdyti įsipareigojimų. 11.323. Pagrindas atleisti Šalį nuo atsakomybės atsiranda nuo nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybių atsiradimo momento arbamomento, arba jeigu laiku nebuvo pateiktas pranešimas, nuo pranešimo pateikimo momento. Jeigu Šalis laiku neišsiunčia pranešimo arba neinformuoja, ji privalo kompensuoti kitai Šaliai žalą, kurią ši patyrė dėl neišsiųsto ar laiku nepateikto pranešimo arba dėl to, kad nebuvo jokio pranešimo.

Appears in 1 contract

Samples: Data Sharing Agreement

NENUGALIMOS JĖGOS (FORCE MAJEURE) APLINKYBĖS. 11.110.1. Šalis nėra laikoma atsakinga Nė viena iš Šalių neatsako bet kokių įsipareigojimų pagal šią Sutartį neįvykdymą visišką ar dalinį neįvykdymąįsipareigojimų nevykdymą, jeigu Šalis ji įrodo, kad tai įvyko įsipareigojimų neįvykdė dėl neįprastų aplinkybių, kurių Šalys negalėjo kontroliuoti ir protingai numatyti, išvengti ar pašalinti jokiomis priemonėmis, pvz.: Vyriausybės sprendimai ir kiti aktai, kurie turėjo poveikį Šalių veiklai, politiniai neramumai, streikai, paskelbti ir nepaskelbti karai, kiti ginkluoti susirėmimai, gaisrai, potvyniai, kitos stichinės nelaimės. Nenugalimos jėgos aplinkybėmis laikomos aplinkybės, nurodytos Lietuvos Respublikos civilinio kodekso 6.212 str. ir Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklėseaplinkybių. Nenugalimos jėgos aplinkybės suprantamos taip, patvirtintose kaip jos apibrėžtos Lietuvos Respublikos civiliniame kodekse. Dėl atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos aplinkybėms, Šalys vadovaujasi Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1996 m. liepos 15 d. nutarimu patvirtintomis Nr. 840. Nustatydamos nenugalimos jėgos aplinkybes Šalys vadovaujasi Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1997 kovo 13 d. nutarimu Nr. 222 „Dėl 840 “Atleidimo nuo atsakomybės, esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybes liudijančių pažymų išdavimo tvarkos patvirtinimo“aplinkybėms, taisyklės” tiek, kiek jos neprieštarauja Lietuvos Respublikos Civiliniam kodeksui 10.2. Esant Apie šių aplinkybių atsiradimą Šalis kitą Šalį privalo informuoti per 3 (tris) darbo dienas nuo sužinojimo (arba turėjimo sužinoti) apie jų atsiradimą. Šalių įsipareigojimų vykdymas atidedamas nenugalimos jėgos aplinkybėms Sutarties Šalys Lietuvos Respublikos teisės aktuose nustatyta tvarka yra atleidžiamos nuo atsakomybės už Sutartyje numatytų prievolių neįvykdymą, dalinį neįvykdymą arba netinkamą įvykdymą, o įsipareigojimų vykdymo terminas pratęsiamasaplinkybių egzistavimo laikotarpiui. 11.210.3. Šalis, Šalis prašanti ją atleisti nuo atsakomybės, privalo pranešti kitai Šaliai raštu apie nenugalimos jėgos aplinkybes nedelsiant, bet ne vėliau nei kaip per 3 (tris) darbo dienas nuo tokių aplinkybių atsiradimo ar paaiškėjimo, pateikdama įrodymus, kad ji ėmėsi visų pagrįstų atsargumo priemonių ir dėjo visas pastangas, kad sumažintų išlaidas ar neigiamas pasekmes, o taip pat pranešti galimą įsipareigojimų įvykdymo terminą. Pranešimo taip pat reikalaujama, kai išnyksta įsipareigojimų nevykdymo pagrindas. 11.310.4. Pagrindas atleisti Šalį nuo atsakomybės atsiranda nuo nenugalimos jėgos aplinkybių atsiradimo momento arba, jeigu laiku nebuvo pateiktas pranešimas, nuo pranešimo pateikimo momento. Jeigu Šalis laiku neišsiunčia pranešimo arba neinformuoja, ji privalo kompensuoti kitai Šaliai žalą, kurią ši patyrė dėl laiku nepateikto pranešimo arba dėl to, kad nebuvo jokio pranešimo. 10.5. Jeigu nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės tęsiasi ilgiau kaip 3 (tris) mėnesius nuo jų atsiradimo momento arba jeigu apie jas nėra laiku pranešta, ir Šalys nesutaria, kaip toliau bus vykdomi Sutarties nevykdžiusios Šalies įsipareigojimai, tuomet kita Šalis, raštu pranešusi ne mažiau kaip prieš 30 (trisdešimt) kalendorinių dienų, turi teisę nutraukti šią Sutartį.

Appears in 1 contract

Samples: Gamtinių Dujų Pardavimo – Pirkimo Sutartis

NENUGALIMOS JĖGOS (FORCE MAJEURE) APLINKYBĖS. 11.1. Šalis nėra laikoma atsakinga už bet kokių įsipareigojimų pagal šią Sutartį neįvykdymą ar dalinį neįvykdymą, jeigu Šalis įrodo, kad tai įvyko dėl neįprastų aplinkybių, kurių Šalys negalėjo kontroliuoti ir protingai numatyti, išvengti ar pašalinti jokiomis priemonėmis, pvz.: Vyriausybės sprendimai ir kiti aktai, kurie turėjo poveikį Šalių veiklai, politiniai neramumai, streikai, paskelbti ir nepaskelbti karai, kiti ginkluoti susirėmimai, gaisrai, potvyniai, kitos stichinės nelaimės. Nenugalimos jėgos aplinkybėmis laikomos aplinkybės, nurodytos Lietuvos Respublikos civilinio kodekso 6.212 str. ir Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklėse, patvirtintose Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1996 m. liepos 15 d. nutarimu Nr. 840. Nustatydamos nenugalimos jėgos aplinkybes Šalys vadovaujasi Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1997 kovo 13 2015 m. liepos 29 d. nutarimu Nr. 222 766 „Dėl nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybes liudijančių pažymų išdavimo tvarkos patvirtinimo“. Esant nenugalimos jėgos aplinkybėms Sutarties Šalys Lietuvos Respublikos teisės aktuose nustatyta tvarka yra atleidžiamos nuo atsakomybės už Sutartyje numatytų prievolių neįvykdymą, dalinį neįvykdymą arba netinkamą įvykdymą, o įsipareigojimų vykdymo terminas pratęsiamas. 11.2. Šalis, prašanti ją atleisti nuo atsakomybės, privalo pranešti kitai Šaliai raštu apie nenugalimos jėgos aplinkybes nedelsiant, bet ne vėliau nei per 3 (tris) darbo dienas nuo tokių aplinkybių atsiradimo ar paaiškėjimo, pateikdama įrodymus, kad ji ėmėsi visų pagrįstų atsargumo priemonių ir dėjo visas pastangas, kad sumažintų išlaidas ar neigiamas pasekmes, taip pat pranešti galimą įsipareigojimų įvykdymo terminą. Pranešimo taip pat reikalaujama, kai išnyksta įsipareigojimų nevykdymo pagrindas. 11.3. Pagrindas atleisti Šalį nuo atsakomybės atsiranda nuo nenugalimos jėgos aplinkybių atsiradimo momento arba, jeigu laiku nebuvo pateiktas pranešimas, nuo pranešimo pateikimo momento. Jeigu Šalis laiku neišsiunčia pranešimo arba neinformuoja, ji privalo kompensuoti kitai Šaliai žalą, kurią ši patyrė dėl laiku nepateikto pranešimo arba dėl to, kad nebuvo jokio pranešimo.

Appears in 1 contract

Samples: Pirkimo Sąlygos