Diverse. a. Tilbakemelding. Innholdsskaperen kan gi X tilbakemelding angående programmet eller innholdsskaperens evaluering og bruk av funksjoner og tjenester som X leverer. Innholdsskaperen samtykker i at X og X sin utpekte står fritt til å kopiere, modifisere, lage avledede verk, offentlig vise, avgi, distribuere, lisensiere og underlisensiere, innlemme og på annen måte bruke tilbakemeldingen, herunder avledede verk til disse, for alle kommersielle og ikke-kommersielle formål uten forventning om betaling eller attribusjon av noe slag til innholdsskaperen. Ingenting i denne avtalen hindrer X i å utvikle funksjoner, produkter eller tjenester som kan stå i konkurranse med innholdsskaperens eller innholdsskaperens kunder eller sluttbrukernes funksjoner, produkter eller tjenester. b. Gjeldende lov. Disse vilkårene er underlagt lovene i staten California, og tvister som oppstår mellom deg og X er underlagt del 13 ovenfor (Avtale for tvisteløsning – bindende voldgift og fraskrivelse av gruppesøksmål). c. Varsler. Eventuelle meldinger til X må sendes til X Corp., 0000 Xxxxxx Xxxxxx, Xxxxx 000, Xxx Xxxxxxxxx, XX 00000, Attn: Legal Department, via første klasse eller luftpost eller nattbud, med en kopi via e-post til xxxxxxxxxxxx@x.xxx, og anses som gitt ved mottak. Vi kan sende e-post til deg på e-postadressen knyttet til X-kontoen din, eller ved å legge ut en melding på X-kontoen din eller X-tjenesten. Meldingen anses som mottatt når den sendes som e-post eller legges ut. d. Fraskrivelse. Hvis X unnlater å håndheve en rettighet eller bestemmelse i disse vilkårene, skal det ikke anses som en fraskrivelse av denne retten eller bestemmelsen. X fraskrivelse av en for forsømmelse er ikke en fraskrivelse av en påfølgende forsømmelse. e. Overlevelse og atskilt ugyldighet. Forpliktelser som uttrykkelig eller av natur fortsetter etter oppsigelse av disse vilkårene, skal bestå og forbli i kraft etter at dette har skjedd. Bestemmelser som ikke kan håndheves, vil bli endret for å gjenspeile partenes intensjon, og de resterende bestemmelsene i disse vilkårene skal fortsatt ha full effekt.
Appears in 1 contract
Diverse. a. Tilbakemelding. Innholdsskaperen kan gi X tilbakemelding angående programmet eller innholdsskaperens evaluering Alle DURA-LINEs rettsmidler som er angitt i innkjøpsordren, kommer i tillegg til, og bruk av funksjoner skal på ingen måte begrense, noen andre rettigheter og tjenester som X leverer. Innholdsskaperen samtykker i at X og X sin utpekte står fritt til å kopiere, modifisere, lage avledede verk, offentlig vise, avgi, distribuere, lisensiere og underlisensiere, innlemme og på annen måte bruke tilbakemeldingen, herunder avledede verk til disse, for alle kommersielle og ikke-kommersielle formål uten forventning om betaling eller attribusjon av noe slag til innholdsskaperen. Ingenting i denne avtalen hindrer X i å utvikle funksjoner, produkter eller tjenester rettsmidler som kan stå være tilgjengelige for DURA- LINE ved lov eller rimelighet. Partene er enige om at eventuelle varsler relatert til innkjøpsordren og disse vilkårene vil bli levert til adressene (inkludert elektroniske adresser) i konkurranse med innholdsskaperens innkjøpsordren. Partene må umiddelbart varsle hverandre om eventuelle endringer i adresse eller innholdsskaperens kunder e-post. Dersom et slikt varsel ikke foreligger, vil meldingen levert til de siste adressene eller sluttbrukernes funksjonere-postene som er avtalt eller varslet, produkter anses som gyldig. Partene er enige om at det ikke var noen feil, svindel, ond tro, fysisk eller tjenester.
b. Gjeldende lovmoralsk tvang, eller noen annen mangel på samtykke mellom partene som kunne ugyldiggjøre eller annullere godkjennelsen av disse vilkårene. Disse Partene er enige om at disse vilkårene skal tolkes som om de er underlagt lovene utarbeidet i staten Californiafellesskap av partene, og tvister som oppstår mellom deg og X er underlagt del 13 ovenfor (Avtale for tvisteløsning – bindende voldgift og fraskrivelse av gruppesøksmål).
c. Varsler. Eventuelle meldinger til X må sendes til X Corp., 0000 Xxxxxx Xxxxxx, Xxxxx 000, Xxx Xxxxxxxxx, XX 00000, Attn: Legal Department, via første klasse eller luftpost eller nattbud, med en kopi via e-post til xxxxxxxxxxxx@x.xxx, og anses som gitt ved mottak. Vi kan sende e-post til deg på e-postadressen knyttet til X-kontoen din, eller ved å legge ut en melding på X-kontoen din eller X-tjenesten. Meldingen anses som mottatt når den sendes som e-post eller legges ut.
d. Fraskrivelse. Hvis X unnlater å håndheve en rettighet eller ingen bestemmelse i disse vilkårenevilkårene eller innkjøpsordren skal tolkes for eller mot noen part fordi den parten eller partens juridiske representant utarbeidet bestemmelsen. Leverandøren skal ikke utstede noen nyhetsmelding, offentlig kunngjøring, annonsering, reklame eller annen offentliggjøring om varene og/eller tjenestene til noen tredjepart uten skriftlig forhåndsgodkjenning fra DURA-LINE. Partene erkjenner uttrykkelig at disse vilkårene og den relevante innkjøpsordren utgjør den eneste avtalen mellom dem, og erstatter enhver tidligere avtale som partene hadde om det samme emnet, og har forrang over ethvert vilkår eller betingelse for leverandøren. I tilfelle konflikt eller inkonsekvens mellom disse vilkårene og bestemmelsene i innkjøpsordren, skal det innkjøpsordren gjelde. Partene er enige om at overskriftene som brukes gjennom disse vilkårene utelukkende er for bekvemmelighetsformål. De vil ikke anses på noe tidspunkt begrense, utvide eller tjene som en kilde for tolkning av innholdet i hver artikkel. Ingen fraskrivelse i henhold til innkjøpsordren eller disse vilkårene er gjeldende med mindre skriftlig og signert av denne retten parten som gir avkall på sin rett. Ethvert unntak autorisert ved én anledning er kun gyldig i det tilfellet og kun for det oppgitte formålet, og fungerer ikke som et unntak ved noen fremtidig anledning. Unnlatelse av noen av partene til å utøve noen av sine rettigheter i henhold til innkjøpsordren eller bestemmelsendisse vilkårene vil ikke bli tolket som et avkall på disse rettighetene, og noen slik unnlatelse vil heller ikke påvirke partens rett til å iverksette noen tiltak i fremtiden for å håndheve noen bestemmelse. X fraskrivelse Ingen av en for forsømmelse er ikke de følgende utgjør en fraskrivelse eller opphevelse av en påfølgende forsømmelse.
e. Overlevelse og atskilt ugyldighet. Forpliktelser noen rettigheter, rettsmidler, makt, privilegier eller tilstand som uttrykkelig følge av innkjøpsordren eller av natur fortsetter etter oppsigelse av disse vilkårene:
(a) enhver svikt eller forsinkelse i å utøve noen rettighet, skal bestå rettsmiddel, makt eller privilegium eller i å håndheve noen betingelse i henhold til en innkjøpsordre og forbli disse vilkårene; eller
(b) enhver handling, utelatelse eller forløp av handel mellom partene. I tilfelle en bestemmelse i kraft etter at dette har skjedd. Bestemmelser disse vilkårene fastslås som ugyldig eller ikke kan håndheves, vil bli endret for å gjenspeile partenes intensjonskal bare den ugyldige eller ikke- håndhevbare delen av bestemmelsen skilles fra, slik at resten av setningen, paragrafen og de resterende bestemmelsene bestemmelsen forblir intakt og i disse vilkårene skal fortsatt ha full effektkraft i den grad den ikke fastslås som ugyldig eller ikke kan håndheves.
Appears in 1 contract
Samples: General Terms for Purchase Orders
Diverse. a. Tilbakemelding12.1 Med forbehold om arten av tjenestene som leveres av Iron Mountain, skal Iron Mountain, ved oppsigelse/utløp av avtalen, basert på kundens spesifikke instruksjoner og underlagt vilkårene i avtalen, enten slette/ødelegge eller returnere til kunden eller til en tredjepart utpekt av kunden alle kundens personopplysninger. Innholdsskaperen kan Eventuelle kunders personopplysninger som finnes i kundens aktiva lagret av Iron Mountain på vegne av kunden vil bli returnert til kunden i samsvar med en avtalt avslutnings- eller overgangsplan, og underlagt avtalte kostnader, som fastsatt i avtalen eller annet gjeldende kontraktsdokument. I alle andre tilfeller hvis avtalen ikke nevner slettingen/ødeleggelsen eller returen av kundens personopplysninger og kunden ikke gir noen instruksjoner om slettingen/ødeleggelsen eller returen av kundens personopplysninger innen femten (15) dager etter oppsigelsen/utløpet av avtalen, skal Iron Mountain sende et skriftlig varsel til kunden som ber om å motta innen 15 (femten) dager spesifikke instruksjoner om å slette/ødelegge eller returnere kundens personopplysninger og informere kunden om alle gjeldende sikre destruksjoner eller andre gebyrer som skal betales av kunden. Hvis kunden unnlater å gi X tilbakemelding angående programmet eller innholdsskaperens evaluering skriftlige instruksjoner innen en slik femten (15) dagers tidsramme og bruk av funksjoner og tjenester som X leverer. Innholdsskaperen samtykker i at X og X sin utpekte står fritt betale de aktuelle gebyrene innen samme periode, autoriserer kunden herved Iron Mountain til å kopiereviderebehandle, modifisereslette, lage avledede verk, offentlig vise, avgi, distribuere, lisensiere og underlisensiere, innlemme og på annen måte bruke tilbakemeldingen, herunder avledede verk til disse, for ødelegge alle kommersielle og ikke-kommersielle formål uten forventning om betaling eller attribusjon av noe slag til innholdsskaperen. Ingenting i denne avtalen hindrer X i å utvikle funksjoner, produkter eller tjenester som kan stå i konkurranse med innholdsskaperens eller innholdsskaperens kunder eller sluttbrukernes funksjoner, produkter eller tjenester.
b. Gjeldende lov. Disse vilkårene er underlagt lovene i staten California, og tvister som oppstår mellom deg og X er underlagt del 13 ovenfor (Avtale for tvisteløsning – bindende voldgift og fraskrivelse av gruppesøksmål).
c. Varsler. Eventuelle meldinger til X må sendes til X Corp., 0000 Xxxxxx Xxxxxx, Xxxxx 000, Xxx Xxxxxxxxx, XX 00000, Attn: Legal Department, via første klasse eller luftpost eller nattbud, med en kopi via e-post til xxxxxxxxxxxx@x.xxx, og anses som gitt ved mottak. Vi kan sende e-post til deg på e-postadressen knyttet til X-kontoen din, eller ved å legge ut en melding på X-kontoen din eller X-tjenesten. Meldingen anses som mottatt når den sendes som e-post eller legges ut.
d. Fraskrivelse. Hvis X unnlater å håndheve en rettighet eller bestemmelse i disse vilkårene, skal det ikke anses som en fraskrivelse av denne retten eller bestemmelsen. X fraskrivelse av en for forsømmelse er ikke en fraskrivelse av en påfølgende forsømmelse.
e. Overlevelse og atskilt ugyldighet. Forpliktelser som uttrykkelig eller av natur fortsetter kundens personopplysninger etter oppsigelse av disse vilkåreneavtalen etter Iron Mountains valg og for kundens regning.
12.2 Uansett klausul 12.1, vil Iron Mountain ikke bryte sine forpliktelser med hensyn til sletting av kundens personopplysninger som oppbevares på sikkerhetskopibånd så lenge slike sikkerhetskopibånd overstyres (og dermed kundens personopplysninger slettes) i normal forretningsdrift.
12.3 Med unntak av standardkontraktsklausulene (som definert i vedlegg 3 til denne DPA-en), er denne DPA-en og enhver tvist, krav eller kontrovers som oppstår som følge av eller relatert til denne DPA-en, eller bruddet, oppsigelsen eller gyldigheten derav, underlagt lovvalgbestemmelsene i avtalen; og enhver tvist, kontrovers eller krav som oppstår fra eller i forbindelse med denne DPA-en vil primært søkes løst gjennom en tvisteløsningsprosess som er definert i avtalen.
12.4 Hver part kan varsle den andre parten skriftlig fra tid til annen om eventuelle endringer i denne DPA-en som parten med rimelighet anser som nødvendig for å imøtekomme kravene i databeskyttelseslovgivningen eller enhver beslutning fra en tilsynsmyndighet eller kompetent domstol. Slike endringer skal bestå og forbli bare tre i kraft etter at dette har skjedd. Bestemmelser hvis og i den grad det er angitt i en gjensidig avtalt endring av denne DPA som ikke kan håndheveser effektuert av begge parter, vil bli endret for å gjenspeile partenes intensjonunntatt når den ene parten informerer den andre parten om eventuelle nye juridiske krav og sender en slik endring som bare inkluderer de nødvendige endringene, og de resterende bestemmelsene som kan aksepteres uten formelt å bli enige om dem, dvs. som ved å ikke fremme noen innvendinger innen en viss frist, anses som gjensidig avtalte endringer i disse vilkårene skal fortsatt ha full effektdenne DPA.
A. LISTE OVER PARTER:
Appears in 1 contract
Samples: Data Processing Agreement
Diverse. a. Tilbakemelding. Innholdsskaperen kan gi X tilbakemelding angående programmet eller innholdsskaperens evaluering og bruk av funksjoner og tjenester som X leverer. Innholdsskaperen samtykker i at X og X sin utpekte står fritt til å kopiere, modifisere, lage avledede verk, offentlig vise, avgi, distribuere, lisensiere og underlisensiere, innlemme og på annen måte bruke tilbakemeldingen, herunder avledede verk til disse, for alle kommersielle og ikke-kommersielle formål uten forventning om betaling eller attribusjon av noe slag til innholdsskaperen. Ingenting i denne avtalen hindrer X i å utvikle funksjoner, produkter eller tjenester som kan stå i konkurranse med innholdsskaperens eller innholdsskaperens kunder eller sluttbrukernes funksjoner, produkter eller tjenester.
b. Gjeldende lov. Disse vilkårene er underlagt lovene i staten California, og tvister som oppstår mellom deg og X er underlagt del 13 ovenfor (Avtale for tvisteløsning – bindende voldgift og fraskrivelse av gruppesøksmål).
c. Varsler. Eventuelle meldinger til X må sendes til X Corp., 0000 Xxxxxx Xxxxxx, Xxxxx 000, Xxx Xxxxxxxxx, XX 00000, Attn: Legal Department, via første klasse eller luftpost eller nattbud, med en kopi via e-post til xxxxxxxxxxxx@x.xxx, og anses som gitt ved mottak. Vi kan sende e-e- post til deg på e-postadressen knyttet til X-kontoen din, eller ved å legge ut en melding på X-X- kontoen din eller X-tjenesten. Meldingen anses som mottatt når den sendes som e-post eller legges ut.
d. Fraskrivelse. Hvis X unnlater å håndheve en rettighet eller bestemmelse i disse vilkårene, skal det ikke anses som en fraskrivelse av denne retten eller bestemmelsen. X fraskrivelse av en for forsømmelse er ikke en fraskrivelse av en påfølgende forsømmelse.
e. Overlevelse og atskilt ugyldighet. Forpliktelser som uttrykkelig eller av natur fortsetter etter oppsigelse av disse vilkårene, skal bestå og forbli i kraft etter at dette har skjedd. Bestemmelser som ikke kan håndheves, vil bli endret for å gjenspeile partenes intensjon, og de resterende bestemmelsene i disse vilkårene skal fortsatt ha full effekt.
Appears in 1 contract