Gyldige tekster Eksempelklausuler

Gyldige tekster. Den arabiske, engelske, franske, kinesiske, russiske og spanske teksten til denne konvensjon skal ha samme gyldighet.
Gyldige tekster. Originaleksemplaret av denne protokoll, der den arabiske, kinesiske, engelske, franske, russiske og spanske tekst har samme gyldighet, skal deponeres hos De forente nasjoners generalsekretær. SOM EN BEKREFTELSE PÅ DETTE har de undertegnede, som er gitt behørig fullmakt til det, undertegnet denne protokoll på de angitte datoer. UTFERDIGET i Nagoya den 29. oktober 2010.
Gyldige tekster. Originalen til denne protokoll, som har samme gyldighet i engelsk, fransk og russisk utgave, skal deponeres hos De forente nasjoners generalsekretær. TIL VITNE OM DETTE har de undertegnede etter behørig fullmakt undertegnet denne protokoll. UTFERDIGET i Kiev den 21. mai 2003. Kolonne 1 inneholder kapasitetsgrenseverdiene som er nevnt i artikkel 7 nr. 1 a). Stjerne (*) betyr at ingen kapasitetsgrenseverdi er aktuell (alle anlegg er rapporteringspliktige). Kolonne 2 inneholder grenseverdier for antall ansatte som nevnt i artikkel 7 nr. 1 b). «10 ansatte» tilsvarer 10 heltidsansatte.
Gyldige tekster. Originaleksemplaret av denne protokoll, som foreligger på arabisk, engelsk, fransk, kinesisk, russisk og spansk, med samme gyldighet for hver av tekstene, skal deponeres hos De forente nasjoners generalsekretær. I henhold til kgl.res. 24. mai 2013 ble protokollen undertegnet 20. februar 2014. Ikrafttredelse ble besluttet ved kgl.res. 12. desember 2014. Protokollen trådte i kraft 18. juli 2018 etter noteveksling. Det vises til Prop.136 S (2013–2014), Innst.38 S (2014–2015) og til vedtak i Stortinget 4. desember 2014. The Government of the Kingdom of Norway and the Government of the Federative Republic of Brazil; desiring to amend the Convention for the avoidance of double taxation and the prevention of fiscal evasion with respect to taxes on income and capital, signed at Brasilia on 21 August 1980 (hereinafter referred to as «the Convention»); have agreed as follows: Article 27 of the Convention shall be deleted and replaced by the following: «Article 27 Exchange of information