Prop. 66 S 2009–2010 Eksempelklausuler

Prop. 66 S 2009–2010. Samtykke til å sette i kraft en overenskomst om opplysninger i skattesaker mellom Norge og Anguilla, undertegnet i Paris 14. desember 2009 Vedlegg 1 Agreement between the Kingdom of Norway and Anguilla concerning the exchange of information relating to tax matters The Government of the Kingdom of Norway and the Government of Anguilla, desiring to conclude an Agreement concerning information on tax mat­ ters, have agreed as follows: Object and scope of the agreement 1. The competent authorities of the Contracting Parties shall provide assistance through ex­ change of information that is foreseeably rele­ vant to the administration and enforcement of the domestic laws of the Contracting Parties concerning taxes covered by this Agreement. Such information shall include information that is foreseeably relevant to the determination, as­ sessment and collection of such taxes, the reco­ very and enforcement of tax claims, or the in­ vestigation or prosecution of tax matters. Infor­ mation shall be exchanged in accordance with the provisions of this Agreement and shall be treated as confidential in the manner provided in Article 8. 2. The rights and safeguards secured to persons by the laws or administrative practice of the requested Party remain applicable to the extent that they do not unduly prevent or delay effec­ tive exchange of information.
Prop. 66 S 2009–2010. Samtykke til å sette i kraft en overenskomst om opplysninger i skattesaker mellom Norge og Anguilla, undertegnet i Paris 14. desember 2009 nals of the other Contracting Party on the basis gere i noen av partene på grunn av at den annen that the other Contracting Party does not part ikke medvirker til effektiv utveksling av engage in effective exchange of information or opplysninger eller på grunn av manglende because it lacks transparency in the operation transparens i anvendelsen av denne parts lover, of its laws, regulations or administrative practi- forskrifter eller administrativ praksis, eller på ces, or on the basis of no or nominal taxes and grunn av at denne parten ikke skattlegger eller one of the preceding criteria. anvender nominelle skattesatser og et av de for­ utgående kriterier. 3. Without limiting the generality of the term «pre- 3. Uten å begrense det generelle utrykket «skade­ judicial or restrictive measure», the term inclu- lige eller restriktive tiltak» omfatter dette å des the denial of a deduction, credit or exemp- nekte fradrag, kreditfradrag i skatt for skatt tion, the imposition of a tax, charge or levy, or betalt i utlandet eller unntak fra beskatning av special reporting requirements. Such measures inntekt som beskattes i utlandet, ileggelse av en include any measure which relates, directly or skatt, gebyr eller særskilte dokumentasjons­ indirectly, to taxation matters. However, they krav. Slike tiltak omfatter ethvert generelt tiltak do not include any generally applicable mea- som gjelder skattesaker, direkte eller indirekte. sure, applied by either Contracting Party Imidlertid omfattes ikke slike tiltak som anven­ against, amongst others, members of the des av partene i forhold til blant andre land som OECD generally. er medlem av OECD. Mutual agreement procedure Gjensidige overenskomster 1. Where difficulties or doubts arise between the 1. Partenes kompetente myndigheter skal i felles- Parties regarding the implementation or inter- skap forsøke å løse enhver vanskelighet eller pretation of this Agreement, the respective tvil som gjelder fortolkningen og anvendelsen competent authorities shall endeavour to resol- av denne overenskomsten: ve the matter by mutual agreement. 2. In addition to the agreements referred to in 2. I tillegg til de forsøk som er nevnt i punkt 1 kan paragraph 1, the competent authorities of the partenes kompetente myndigheter i fellesskap Contracting Parties may mutually agree on the bli enige om hvilke...

Related to Prop. 66 S 2009–2010

  • NEDSETTELSE AV ARBEIDSTIDEN PER 1. JANUAR 1987 Fra 1. januar 1987 gjennomføres følgende arbeidstidsnedsettelse:

  • Den nye AFP- ordningen finansieres på følgende måte Kostnadene ved AFP finansieres av foretakene, eller deler av foretakene, som er eller har vært tilsluttet Fellesordningen, samt at staten yter et bidrag knyttet til den enkelte pensjonist. Staten yter tilskott til AFP. Frem til 31. desember 2010 gjelder reglene i lov 23. desember 1988 nr. 110 og fra 1. januar 2011 reglene i AFP- tilskottsloven. Kompensasjonstillegg til ny AFP dekkes i sin helhet av staten. Foretakene betaler premie til Fellesordningen til dekning av den delen av utgiftene som ikke dekkes av statens tilskott. Nærmere bestemmelser om premiebetaling fastsettes i vedtektene for Fellesordningen for avtalefestet pensjon (AFP) og i Fellesordningens styrevedtak. I perioden 2011 til og med 2015 vil det være personer som mottar opprinnelig AFP, og i denne perioden vil foretak som var med i opprinnelig AFP-ordning måtte betale premie til denne, samt egenandel for egne ansatte som har tatt ut opprinnelig AFP. Premie og egenandel fastsettes av Styret for Fellesordningen. Foretakene skal for ny AFP betale en premie for arbeidstakere og andre som har mottatt lønn og annen godtgjørelse som rapporteres under kode 111-A i Skattedirektoratets kodeoversikt. Premiesatsen fastsettes av styret for Fellesordningen. Premien skal utgjøre en prosentdel av de samlede utbetalinger fra foretaket i henhold til bedriftens innberetning på kode 111-A. Foretaket skal bare betale premie av den del av utbetalingene til den enkelte i foregående inntektsår som ligger mellom 1 og 7,1 ganger gjennomsnittlig grunnbeløp. Premie betales for til og med det året medlemmet av ordningen fyller 61 år. Premien innbetales kvartalsvis.

  • Nedbemanning - styrevedtak av 04.12.18 DokType Sak/dok nr: Løpenr.: Journaldato: Dok.dato: Tilg.kode Hjemmel: Avsender\mottaker:

  • Regnskap og årsberetning Fondets regnskapsår er kalenderåret. Ved hvert regnskapsårs avslutning utarbeides et årsregnskap som skal revideres av en statsautorisert revisor. Regnskapet sendes sammen med årsberetningen til Næringslivets Hovedorganisasjon og Landsorganisasjonen i Norge.

  • Lovvalg og verneting Avtalen er underlagt norsk rett og partene vedtar Oslo tingrett som verneting. Dette gjelder også etter opphør av avtalen.

  • Transport av avtalen Partene kan ikke overdra sine rettigheter og forpliktelser etter denne avtalen uten godkjenning fra den andre parten.

  • Feil ved måling eller avregning av kraftforbruk Ved feil ved måledata meddelt av nettselskapet, ved feil håndtering av måledata, eller ved faktureringsfeil, kan Fjordkraft eller kunde kreve henholdsvis tilleggsbetaling eller tilbakebetaling. Tilbakebetaling eller tilleggsbetaling ved slike avregnings- eller målefeil kan kreves for den tid feilen kan påvises. Etterberegning/godskriving skjer fra og med siste betalingsfrist etter at feilen ble oppdaget, og som hovedregel ikke ut over tre år, jf. lov om foreldelse av fordringer av 18. mai 1979 nr.18.

  • Hvilke bedrifter som er tilsluttet Tilsluttet Sluttvederlagsordningen er: a) Tariffbundne medlemsbedrifter i NHO som har avtale med forbund innenfor LO. b) Tariffbundne bedrifter utenfor NHO som har tariffavtale med forbund innenfor LO. c) Tariffbundne medlemsbedrifter i NHO som ikke har tariffavtale med forbund innenfor LO, når arbeidsgiver og arbeidstakere er blitt enige om at bedriften skal slutte seg til ordningen. Slik tilslutning må godkjennes av styret for Sluttvederlagsordningen. d) Tariffbundne bedrifter tilhørende andre tariffområder enn de som faller inn under bokstavene a–c forutsatt at Partene er enige om at tariffområdet skal være med. Ved brudd på eventuelle vilkår som er satt for slik tilslutning i medhold av første ledd, kan Partene etter innstilling fra styret trekke tillatelsen tilbake. e) Bedrifter som etter tidligere avtale hadde anledning å være tilsluttet på frivillig basis. Tilslutningen skjer automatisk om bedriften har inngått tariffavtale som omfatter Sluttvederlagsbilaget til LO⁄NHO. Når en bedrift er med i Sluttvederlagsordningen, så omfatter premieplikten samtlige arbeidstakere.

  • Utsetting av arbeid og entrepriselignende ordninger Så tidlig som mulig, og før bedriften inngår avtale med underleverandør om utsetting av arbeid skal behov og omfang drøftes med de tillitsvalgte, jfr. Hovedavtalen § 9-3 – 9-6. Bedriften har ansvar for å påse at underleverandør bedriften inngår avtale med har arbeidsavtale med sine ansatte i hht forskrift om utsendte arbeidstakere (2005-12-16-1566 § 2). Dersom underleverandør som bedriften har inngått avtale med, benytter seg av underleverandør må denne/disse underleverandører påta seg tilsvarende forpliktelse overfor sine ansatte. Bedriften skal på anmodning fra de tillitsvalgte dokumentere lønns- og arbeidsvilkår som er gjeldende hos underleverandør når underleverandørs ansatte arbeider innen sokkelavtalenese virkeområde pkt 1. Ved bedrifter som jevnlig benytter underleverandører oppfordres de lokale parter til å utarbeide egne rutiner til bruk i slike sammenhenger.