Overenskomstens virkeområde Eksempelklausuler

Overenskomstens virkeområde. Partenes kompetente myndigheter skal yte hver­ andre bistand ved å utveksle opplysninger som er overskuelig relevante for forvaltningen eller iverk­ settelsen av de interne lovbestemmelser som omfattes av denne overenskomst, herunder opplys­ ninger som er overskuelig relevante for fastsetting, iligning og innkreving av slike skatter, innfordring og tvangsinndriving av skattekrav, eller for etter­ forskning eller rettsforfølgning i skattesaker. Opp­ lysninger skal utveksles i samsvar med bestemmel­ sene i denne overenskomsten og skal behandles som konfidensielle som fastsatt i artikkel 8. De ret­ tigheter og det vern som tilkommer personer i hen- hold til lovgivningen eller administrativ praksis i den anmodede part skal fortsatt gjelde i den utstrekning disse ikke unødig forhindrer eller for- sinker effektiv utveksling av opplysninger.
Overenskomstens virkeområde. Denne overenskomst gjelder for vektere som er ansatt i vaktselskaper tilsluttet NHO Service og Handel der det er opprettet tariffavtale med Parat. Selskap som utvikler nye manuelle tjenestetyper, skal avtale med de tillitsvalgte om, og i tilfelle hvordan, avtalen skal gjøres gjeldende for gruppen. På tjenestesteder hvor det i tillegg til vanlig tjeneste pålegges spesiell tjeneste, drøftes dette med de tillitsvalgte. Denne overenskomst kan gjøres gjeldende som tariffavtale i bemanningsforetak/vikarbyrå som har ansatte som blir leid ut, og som utfører arbeid under denne overenskomstens virkeområde. Se bilag 18.
Overenskomstens virkeområde. Partenes kompetente myndigheter skal yte hver­ andre bistand ved å utveksle opplysninger som er overskuelig relevante for forvaltningen eller iverk­ settelsen av den interne lovgivningen som omfattes av denne overenskomsten, herunder opplysninger som er overskuelig relevante for fastsetting, ilig­ ning, kontroll, innfordring, tvangsinnfordring av determination, assessment, verification, enforce­ ment, recovery or collection of tax claims with respect to persons subject to such taxes, or the investigation or prosecution of tax matters in rela­ tion to such persons. Information shall be exchan­ ged in accordance with the provisions of this Agre­ ement and shall be treated as confidential in the manner provided in Article 8.