Purpose Eksempelklausuler

Purpose. Avinor works to have sustainable business practices that respect people, society and the environment, and we have therefore drawn up guidelines for our contract parties. We expect our contracting parties to work purposefully and systematically for compliance with our guidelines for contracting parties and including principles for sustainable business practices, which cover basic requirements for human rights, labor rights, anti-corruption, animal welfare and the environment.The purpose of this Agreement is to establish a formal framework between the Purchaser and the Supplier that will enable the Parties to work collaboratively in the pursuit of securing responsible business conduct throughout the supply chain involved in the provisioning of products and/or services towards the Purchaser ("Supply chain").
Purpose. The main purpose of the Equity Incentive Plan is to promote the interests of the Company and its subsidiaries (the "Cloudberry Group") and its shareholders by giving employees an added incentive to work toward the continued growth and success of the Cloudberry Group and to attract and retain the best available personnel for positions of responsibility and to promote th interest.
Purpose a. The background for the Agreement is that Xxxxxxxx.xxx offers to perform invoicing on behalf of the Freelancer, for the assignments and the work that the Freelancer has performed for their clients. Xxxxxxxx.xxx does not mediate assignments and otherwise has no influence on the assignments the freelancer has undertaken and performed. Xxxxxxxx.xxx shall only be responsible for invoicing to the Freelancer's client, and ensure that invoiced amounts can be paid as salary to the Freelancer.
Purpose. Sweden agrees to make available to NIB a grant of SEK 5 million under this Agreement. The grant funds may be used by NIB to pay the fees, travel and other reimbursable costs of consultants, engaged by NIB according to the provisions of this Agreement and its own operating procedures for the development, mo- nitoring and supervision of projects of mutual interest in the ten new member states of the European Union, its neighbouring countries and other strategic markets. The purpose of the Agreement is: – To develop Swedish NIB co operation in the field of project preparation activities in projects based on the competence and ex- perience of NIB and on the priorities of rele- vant authorities in concemed countries. – To formulate, elaborate and facilitate development of prioritised projects through Avtal av den 13 september 2005 mellan Sveriges regering (nedan kallad ”Sverige”) och Nordiska Investeringsbanken (nedan kallad ”NIB”) om gemensamma ansträngningar i att förbereda projekt i de tio nya medlemsstaterna i Europeiska unionen (EU), dess grannländer och xxxxx strategiska marknader. Sveriges regering har aktivt bidragit till EU:s utvidgningsprocess. Utvidgningen kom- mer att medföra betydande ekonomiska xxxxx- lar och skapa nya affärsmöjligheter. Det tio nya medlemsstaterna i EU är snabbt växande övergångsekonomier och av gemen- samt ekonomiskt intresse för NIB och Sverige. NIB och Sverige har också ett gemensamt intresse i att delta i utvecklingen i EU:s xxxxx- xxxxxx och på xxxxx strategiska marknader.

Related to Purpose

  • Opplæring Hovedorganisasjonene understreker betydningen av systematisk opplæring som et aktivt virkemiddel i utnyttelse av ny teknologi. Det anbefales at partene på den enkelte bedrift drøfter nødvendig opplæring på et tidlig stadium av planleggingen. Bedriften skal sørge for at de tillitsvalgte får den nødvendige opplæring, slik at vedkommende kan løse sine oppgaver på en forsvarlig måte. I samråd med de tillitsvalgte skal bedriften også vurdere behovet for opplæring av øvrige ansatte som blir engasjert i konkrete prosjekter innenfor avtaleområdet. Eksempel på slik opplæring er kurs i systemarbeid og prosjektadministrasjon som er tilstrekkelig til å bygge opp nødvendig kompetanse for å kunne delta aktivt i systemutformingen, jf. arbeidsmiljølovens § 4-2 nr. 1. Opplæringens omfang og karakter vurderes ut fra behovene i den enkelte bedrift. Vurderingene skal omfatte generell opplæring av informativ karakter for nødvendig styrkelse av det generelle kunnskapsnivå i bedriften, nødvendig opplæring i prosjekt- og systemarbeid for aktive deltakere i prosjektarbeid, samt brukeropplæring i betjening og bruk av systemer og utstyr. Opplæring kan skje internt i bedriften, ved anvendelse av bedriftseksterne opplæringstilbud eller i en kombinasjon avhengig av forholdene i den enkelte bedrift.

  • Heving Fjordkraft kan heve avtalen dersom kunden vesentlig misligholder avtalen, herunder, men ikke begrenset til mislighold av betalingsfrist etter at han er blitt skriftlig oppfordret til å betale innen en spesifikk frist, og skriftlig varslet om at avtalen ellers vil bli hevet. Fjordkraft kan heve avtalen med umiddelbar virkning dersom kunden melder oppbud, inngår gjeldsforhandlinger, er begjært konkurs eller andre forhold som vil utgjøre en saklig grunn til å heve avtalen umiddelbart. Ved vesentlig mislighold fra Fjordkraft sin side kan kunden heve avtalen.

  • Oppløsning Ved fondets eventuelle oppløsning tilfaller de innestående midler NHO og LO slik at hver organisasjon mottar det beløp som den i henhold til avtalens paragraf 6 var berettiget til å disponere. Gjenværende midler må anvendes i overensstemmelse med avtalens paragraf 2.

  • Avgrensning Overtidsarbeid skal innskrenkes mest mulig. Bestemmelsene gjelder kun for arbeidstakere i heltidsstillinger. Deltidstilsatte har likevel krav på overtidskompensasjon dersom de pålegges å arbeide utover det som er fastsatt for full stilling per dag (dog minimum 6 timer dersom arbeidstiden varierer fra dag til dag) eller per uke. Deltidstilsatte utbetales godtgjøring for forskjøvet arbeidstid, jf. pkt. 6.8. For øvrig vises til pkt. 6.3 og arbeidsmiljøloven § 10-6.

  • Levering Levering er skjedd når kjøperen, eller hans representant, har overtatt tingen. Hvis ikke leveringstidspunkt fremgår av bestillingsløsningen, skal selgeren levere varen til kjøper uten unødig opphold og senest 30 dager etter bestillingen fra kunden. Varen skal leveres hos kjøperen med mindre annet er særskilt avtalt mellom partene.

  • Verneting Verneting for avtalen er kundens verneting, med mindre partene enes om et annet verneting.

  • Diverse 7.1 (IKKE I BRUK)

  • Renteregulering 6)7) Lånets Rentesats reguleres med virkning fra hver Rentetermindato, første gang på Emisjonsdato. Den nye Rentesatsen fastsettes på Rentefastsettelsesdato i henhold til XXXXX med tillegg av Xxxxxx. Hvis Rentesatsen blir negativ, skal Rentesatsen sette til null. Ved Renteregulering vil den nye renten og neste Rentetermin meddeles obligasjonseierne skriftlig via Verdipapirregister. Dette skal også umiddelbart meddeles Tillitsmannen og Nordic ABM.

  • Omplassering Ved omplassering/overgang til lavere lønnet stilling i samme virksomhet pga. sykdom, skade, rasjonalisering eller andre grunner som ikke skyldes arbeidstakerens forhold, skal arbeidstakeren beholde sin nåværende lønnstrinnsplassering som en personlig ordning.

  • Priser Alle priser er oppgitt netto i norske kroner, eksklusive merverdiavgift og inklusive alle øvrige kostnader, skatter, avgifter, toll og eventuelle gebyrer. Prisene er faste i avtaleperioden, dersom ikke annet er bestemt i avtalen.