Common use of Exploitatievergunning en technische vergunning Clause in Contracts

Exploitatievergunning en technische vergunning. Bij ontvangst van een aanvraag van een exploitatievergunning of technische vergunning van een luchtvaart- maatschappij van een partij, welke moet worden ingediend in de vorm en op de wijze die zijn voorgeschre- ven voor exploitatievergunningen of technische vergunningen, verlenen de bevoegde autoriteiten van de andere partij zo snel mogelijk de passende vergunningen, voor zover: a. in het geval van een luchtvaartmaatschappij uit Oekraïne: i. de hoofdvestiging van de luchtvaartmaatschappij zich in Oekraïne bevindt en de maatschappij houder is van een geldige exploitatievergunning overeenkomstig de toepasselijke wetgeving van Oekraïne; ii. het regelgevend toezicht op de luchtvaartmaatschappij effectief wordt uitgeoefend en gehandhaafd door Oekraïne en de bevoegde luchtvaartautoriteit duidelijk is geïdentificeerd; en iii. tenzij anders bepaald in artikel 20 van deze Overeenkomst, de eigendom van de luchtvaartmaatschap- pij, hetzij rechtstreeks hetzij via een meerderheidsparticipatie, en de feitelijke zeggenschap over die maatschappij berust bij Oekraïne en/of Oekraïense onderdanen. b. in het geval van een luchtvaartmaatschappij uit de Europese Unie: i. de hoofdvestiging van de luchtvaartmaatschappij zich op het grondgebied van een EU-lidstaat onder de EU-Verdragen bevindt en de luchtvaartmaatschappij houder is van een geldige exploitatievergun- ning overeenkomstig de toepasselijke wetgeving van de Europese Unie; ii. het regelgevend toezicht op de luchtvaartmaatschappij effectief wordt uitgeoefend en gehandhaafd door de EU-lidstaat die verantwoordelijk is voor de afgifte van het Air Operator Certificate, en de bevoegde autoriteit duidelijk is geïdentificeerd; en iii. tenzij anders bepaald in artikel 20 van deze Overeenkomst, de eigendom van de luchtvaartmaatschap- pij, hetzij rechtstreeks hetzij via een meerderheidsparticipatie, en de feitelijke zeggenschap over die maatschappij berusten bij een of meer EU-lidstaten en/of onderdanen van lidstaten of bij andere in bij- lage V bij deze Overeenkomst vermelde staten en/of onderdanen van die andere staten. c. de luchtvaartmaatschappij voldoet aan de voorwaarden van de in artikel 6 van deze Overeenkomst ver- melde wetten en regels, en d. de voorschriften van artikel 7 en artikel 8 van deze Overeenkomst worden gehandhaafd en toegepast.

Appears in 1 contract

Samples: Overeenkomst Inzake Een Gemeenschappelijke Luchtvaartruimte

Exploitatievergunning en technische vergunning. 1. Bij ontvangst van een aanvraag voor een exploitatievergunning van een exploitatievergunning of technische vergunning van een luchtvaart- maatschappij luchtvaartmaatschappij van een partij, welke moet worden ingediend in de vorm en op de wijze die zijn voorgeschre- ven voor exploitatievergunningen of technische vergunningen, verlenen de bevoegde autoriteiten van verleent de andere partij zo snel spoedig mogelijk de exploitatievergunningen en passende technische vergunningen, voor zover: a. a) in het geval van een luchtvaartmaatschappij uit OekraïneArmenië: i. i) de hoofdvestiging van de luchtvaartmaatschappij zich in Oekraïne Armenië bevindt en de maatschappij houder is van een geldige exploitatievergunning overeenkomstig de toepasselijke wetgeving het recht van OekraïneArmenië; ii. ) het regelgevend toezicht op de luchtvaartmaatschappij effectief daadwerkelijk wordt uitgeoefend en gehandhaafd door Oekraïne Armenië, dat het Air Operator Certificate van de luchtvaartmaatschappij heeft afgegeven, en de bevoegde luchtvaartautoriteit autoriteit duidelijk is geïdentificeerd; vermeld, en iii. ) tenzij anders bepaald in artikel 20 van deze Overeenkomst6, de eigendom van de luchtvaartmaatschap- pijluchtvaartmaatschappij, hetzij rechtstreeks hetzij via een meerderheidsparticipatie, en de feitelijke zeggenschap over die maatschappij berust bij Oekraïne en/Armenië of Oekraïense onderdanen.bij onderdanen van Armenië, of bij beide; b. b) in het geval van een luchtvaartmaatschappij uit de Europese Unie: i. i) de hoofdvestiging van de luchtvaartmaatschappij zich op het grondgebied van een EU-lidstaat onder de EU-Verdragen Europese Unie bevindt en de luchtvaartmaatschappij houder is van een geldige exploitatievergun- ning exploitatievergunning overeenkomstig de toepasselijke wetgeving het recht van de Europese Unie; ii. het regelgevend toezicht op de luchtvaartmaatschappij effectief wordt uitgeoefend en gehandhaafd door ) de EU-lidstaat die verantwoordelijk is voor de afgifte van het Air Operator CertificateCertificate daadwerkelijk regelgevend toezicht houdt op de luchtvaartmaatschappij, en de bevoegde autoriteit duidelijk is geïdentificeerd; vermeld, en iii. ) tenzij anders bepaald in artikel 20 van deze Overeenkomst6, de eigendom van de luchtvaartmaatschap- pijluchtvaartmaatschappij, hetzij rechtstreeks hetzij via een meerderheidsparticipatie, en de feitelijke zeggenschap over die maatschappij berusten berust bij een of meer EU-lidstaten en/van de Europese Unie of onderdanen van lidstaten de Europese Vrijhandelsassociatie of bij andere in bij- lage V hun onderdanen, of bij deze Overeenkomst vermelde staten beide; c) de artikelen 14 en 15 worden nageleefd, en/of onderdanen van die andere staten. c. d) de luchtvaartmaatschappij voldoet aan de in wet- en regelgeving voorgeschreven voorwaarden die gewoonlijk worden toegepast op de exploitatie van internationaal luchtvervoer door de partij die de aanvraag behandelt. 2. Wanneer de partijen exploitatievergunningen en technische vergunningen afgeven, behandelen zij alle luchtvaart­ maatschappijen van de andere partij op niet-discriminerende wijze. 3. Als een partij een aanvraag voor een exploitatievergunning ontvangt van een luchtvaartmaatschappij van de andere partij, erkent zij de door de eerste partij gedane vaststellingen met betrekking tot de deugdelijkheid of nationaliteit van die luchtvaartmaatschappij alsof die vaststellingen door haar eigen bevoegde autoriteiten zijn gedaan, en voert zij verder geen onderzoek naar deze kwesties, behalve zoals bepaald in de tweede en derde alinea. Indien, na ontvangst van een aanvraag voor een exploitatievergunning van een luchtvaartmaatschappij of na het verlenen van een dergelijke vergunning, de bevoegde autoriteiten van de ontvangende partij een specifieke reden hebben om bezorgd te zijn over het feit dat, ondanks de door de andere partij gedane vaststelling, de in lid 1 vermelde voorwaarden voor het verlenen van passende exploitatievergunningen of technische vergunningen niet zijn nageleefd, dient de ontvangende partij de andere partij daar onmiddellijk van in kennis te stellen en haar bezorgdheid te motiveren. In dat geval mag elke partij om overleg verzoeken, inclusief met vertegenwoordigers van de relevante bevoegde autoriteiten van beide partijen, of aanvullende informatie over deze redenen tot bezorgdheid vragen; op een dergelijk verzoek om overleg moet zo snel als praktisch uitvoerbaar worden ingegaan. Als geen oplossing wordt gevonden, mag elke partij de kwestie voorleggen aan het in artikel 6 23 bedoelde gemengd comité (“het gemengd comité”). Dit lid heeft geen betrekking op de erkenning van deze Overeenkomst ver- melde wetten en regelsvaststellingen die verband houden met veiligheidscertificaten of -vergunningen, en d. de voorschriften van artikel 7 en artikel 8 van deze Overeenkomst worden gehandhaafd en toegepastbeveiligingsregelingen of verzekeringsdekking.

Appears in 1 contract

Samples: Overeenkomst Inzake Een Gemeenschappelijke Luchtvaartruimte

Exploitatievergunning en technische vergunning. Bij ontvangst van een aanvraag van een exploitatievergunning of technische vergunning van een luchtvaart- maatschappij luchtvaartmaatschappij van een partij, welke moet worden ingediend in de vorm en op de wijze die zijn voorgeschre- ven voorgeschreven voor exploitatievergunningen exploitatiever­ gunningen of technische vergunningen, verlenen de bevoegde autoriteiten van de andere partij zo snel mogelijk de passende vergunningen, voor zover: a. a) in het geval van een luchtvaartmaatschappij uit Oekraïne: i. i) de hoofdvestiging van de luchtvaartmaatschappij zich in Oekraïne bevindt en de maatschappij houder is van een geldige exploitatievergunning overeenkomstig de toepasselijke wetgeving van Oekraïne; ii. ) het regelgevend toezicht op de luchtvaartmaatschappij effectief wordt uitgeoefend en gehandhaafd door Oekraïne en de bevoegde luchtvaartautoriteit duidelijk is geïdentificeerd; , en iii. ) tenzij anders bepaald in artikel 20 van deze Overeenkomst, de eigendom van de luchtvaartmaatschap- pijluchtvaartmaatschappij, hetzij rechtstreeks hetzij via een meerderheidsparticipatie, en de feitelijke zeggenschap over die maatschappij berust bij Oekraïne en/of Oekraïense onderdanen. b. b) in het geval van een luchtvaartmaatschappij uit de Europese Unie: i. i) de hoofdvestiging van de luchtvaartmaatschappij zich op het grondgebied van een EU-lidstaat onder de EU-Verdragen bevindt en de luchtvaartmaatschappij houder is van een geldige exploitatievergun- ning exploitatievergunning overeenkomstig de toepasselijke wetgeving van de Europese Unie; ii. ) het regelgevend toezicht op de luchtvaartmaatschappij effectief wordt uitgeoefend en gehandhaafd door de EU-lidstaat die verantwoordelijk is voor de afgifte van het Air Operator Certificate, en de bevoegde autoriteit duidelijk is geïdentificeerd; , en iii. ) tenzij anders bepaald in artikel 20 van deze Overeenkomst, de eigendom van de luchtvaartmaatschap- pijluchtvaartmaatschappij, hetzij rechtstreeks hetzij via een meerderheidsparticipatie, en de feitelijke zeggenschap over die maatschappij berusten bij een of meer EU-lidstaten en/of onderdanen van lidstaten of bij andere in bij- lage bijlage V bij deze Overeenkomst vermelde staten en/of onderdanen van die andere staten. c. c) de luchtvaartmaatschappij voldoet aan de voorwaarden van de in artikel 6 van deze Overeenkomst ver- melde vermelde wetten en regels, en d. d) de voorschriften van artikel 7 en artikel 8 van deze Overeenkomst worden gehandhaafd en toegepast.

Appears in 1 contract

Samples: Overeenkomst Inzake Een Gezamenlijke Luchtvaartruimte

Exploitatievergunning en technische vergunning. 1. Bij ontvangst van een aanvraag voor een exploitatievergunning van een exploitatievergunning of technische vergunning van een luchtvaart- maatschappij luchtvaartmaatschappij van een partij, welke moet worden ingediend in de vorm en op de wijze die zijn voorgeschre- ven voor exploitatievergunningen of technische vergunningen, verlenen de bevoegde autoriteiten van verleent de andere partij zo snel spoedig mogelijk de exploitatievergunningen en passende vergunningentechnische ver- gunningen, voor zover: a. in het geval van een luchtvaartmaatschappij uit OekraïneArmenië: i. de hoofdvestiging van de luchtvaartmaatschappij zich in Oekraïne Armenië bevindt en de maatschappij houder is van een geldige exploitatievergunning overeenkomstig de toepasselijke wetgeving het recht van OekraïneArmenië; ii. het regelgevend toezicht op de luchtvaartmaatschappij effectief daadwerkelijk wordt uitgeoefend en gehandhaafd gehand- haafd door Oekraïne Armenië, dat het Air Operator Certificate van de luchtvaartmaatschappij heeft afgegeven, en de bevoegde luchtvaartautoriteit autoriteit duidelijk is geïdentificeerdvermeld; en iii. tenzij anders bepaald in artikel 20 van deze Overeenkomst6, de eigendom van de luchtvaartmaatschap- pijluchtvaartmaatschappij, hetzij rechtstreeks hetzij het- zij via een één meerderheidsparticipatie, en de feitelijke zeggenschap over die maatschappij berust bij Oekraïne en/Armenië of Oekraïense onderdanen.bij onderdanen van Armenië, of bij beide; b. in het geval van een luchtvaartmaatschappij uit de Europese Unie: i. de hoofdvestiging van de luchtvaartmaatschappij zich op het grondgebied van een EU-lidstaat onder de EU-Verdragen Europese Unie bevindt en de luchtvaartmaatschappij houder is van een geldige exploitatievergun- ning overeenkomstig de toepasselijke wetgeving exploitatievergunning overeenkom- stig het recht van de Europese Unie; ii. het regelgevend toezicht op de luchtvaartmaatschappij effectief wordt uitgeoefend en gehandhaafd door de EU-lidstaat die verantwoordelijk is voor de afgifte van het Air Operator CertificateCertificate daadwerkelijk regelgevend toezicht houdt op de luchtvaartmaatschappij, en de bevoegde autoriteit duidelijk is geïdentificeerdver- meld; en iii. tenzij anders bepaald in artikel 20 van deze Overeenkomst6, de eigendom van de luchtvaartmaatschap- pijluchtvaartmaatschappij, hetzij rechtstreeks hetzij het- zij via een meerderheidsparticipatie, en de feitelijke zeggenschap over die maatschappij berusten berust bij een of meer EU-lidstaten en/van de Europese Unie of onderdanen van lidstaten de Europese Vrijhandelsassociatie of bij andere in bij- lage V hun onderda- nen, of bij deze Overeenkomst vermelde staten en/of onderdanen van die andere staten.beide; c. de artikelen 14 en 15 worden nageleefd; en d. de luchtvaartmaatschappij voldoet aan de in wet- en regelgeving voorgeschreven voorwaarden die ge- woonlijk worden toegepast op de exploitatie van internationaal luchtvervoer door de partij die de aan- vraag behandelt. 2. Wanneer de partijen exploitatievergunningen en technische vergunningen afgeven, behandelen zij alle luchtvaartmaatschappijen van de andere partij op niet-discriminerende wijze. 3. Als een partij een aanvraag voor een exploitatievergunning ontvangt van een luchtvaartmaatschappij van de andere partij, erkent zij de door de eerste partij gedane vaststellingen met betrekking tot de deugdelijkheid of nationaliteit van die luchtvaartmaatschappij alsof die vaststellingen door haar eigen bevoegde autoriteiten zijn gedaan, en voert zij verder geen onderzoek naar deze kwesties, behalve zoals bepaald in de tweede en derde alinea. Indien, na ontvangst van een aanvraag voor een exploitatievergunning van een luchtvaartmaatschappij of na het verlenen van een dergelijke vergunning, de bevoegde autoriteiten van de ontvangende partij een speci- fieke reden hebben om bezorgd te zijn over het feit dat, ondanks de door de andere partij gedane vaststelling, de in lid 1 vermelde voorwaarden voor het verlenen van passende exploitatievergunningen of technische ver- gunningen niet zijn nageleefd, dient de ontvangende partij de andere partij daar onmiddellijk van in kennis te stellen en haar bezorgdheid te motiveren. In dat geval mag elke partij om overleg verzoeken, inclusief met vertegenwoordigers van de relevante bevoegde autoriteiten van beide partijen, of aanvullende informatie over deze redenen tot bezorgdheid vragen; op een dergelijk verzoek om overleg moet zo snel als praktisch uitvoerbaar worden ingegaan. Als geen oplossing wordt gevonden, mag elke partij de kwestie voorleggen aan het in artikel 6 23 bedoelde gemengd comité („het gemengd comité”). Dit lid heeft geen betrekking op de erkenning van deze Overeenkomst ver- melde wetten en regelsvaststellingen die verband houden met veiligheidscertifi- caten of -vergunningen, en d. de voorschriften van artikel 7 en artikel 8 van deze Overeenkomst worden gehandhaafd en toegepastbeveiligingsregelingen of verzekeringsdekking.

Appears in 1 contract

Samples: Overeenkomst Tussen De Europese Unie en Haar Lidstaten, Enerzijds, en De Republiek Armenië, Anderzijds, Inzake Een Gemeenschappelijke Luchtvaartruimte