Interpretatie. In deze LTA geldt, tenzij de context anders vereist, dat: (a) een verwijzing naar een ‘persoon’ wordt geïnterpreteerd als omvattende elk(e) persoon, individu, bedrijf, vennootschap, overheid, staat of agentschap van een staat of ieder(e) joint venture, vereniging of samenwerkingsverband (met of zonder afzonderlijke rechtspersoonlijkheid); (b) een verwijzing naar een ‘vennootschap’ wordt geïnterpreteerd als omvattende elke vennootschap, maatschappij of andere vennootschapsrechtelijke entiteit, ongeacht de plaats en de wijze van vestiging en oprichting; (c) een verwijzing naar een persoon of vennootschap tevens een verwijzing inhoudt naar de rechtsopvolgers en toegelaten rechtsverkrijgers van die persoon of vennootschap; (d) het enkelvoud het meervoud omvat en vice versa naargelang het geval, behalve waar dat geschikt is voor de termen Bevrachter, Partij en Terminal Operator; (e) de verwijzing naar het ene geslacht ook het andere geslacht omvat; (f) tenzij uitdrukkelijk anders bepaald, verwijzingen naar een 'Bijlage' en een 'Bepaling' verwijzingen zijn naar een bijlage van en een bepaling in deze LTA; (g) tenzij uitdrukkelijk anders bepaald, verwijzingen naar 'GC' verwijzingen zijn naar een onderdeel van de Algemene Voorwaarden; (h) de titels en de inhoudsopgave alleen voor gebruiksgemak worden aangeboden; ze hebben dan ook geen enkele invloed op de opbouw of de interpretatie van deze LTA; (i) tenzij anders bepaald, een verwijzing naar een overeenkomst, instrument of procedures een verwijzing is naar dezelfde zoals van tijd tot tijd geamendeerd, vernieuwd, gewijzigd of vervangen; (j) een verwijzing naar een statuut, voorschrift, verordening, regel, delegatiewetgeving of besluit een verwijzing is naar dezelfde zoals van tijd tot tijd geamendeerd, gewijzigd of vervangen, en naar ieder(e) voorschrift, verordening, regel, delegatiewetgeving of besluit daaronder uitgevaardigd; en (k) ingeval een onderdeel of verwijzing, die in deze LTA wordt gebruikt, niet meer voorhanden is of materieel gewijzigd is, of waarvan de inhoud is aangetast, of die niet langer de prijs van de goederen weergeeft op de plaats waarnaar wordt verwezen, of indien de gebruikte methodologie om de index te berekenen materieel is gewijzigd in vergelijking tot hoe die werd berekend op de Datum van Inwerkingtreding deze LTA, zal de Terminal Operator, nadat hij de Bevrachter en de Andere Bevrachters heeft geraadpleegd, een passend aanpassing of vervanging van zulke index voorzien teneinde zo accuraat als mogelijk de doelstellingen die aan de basis lagen van de keuze van de oorspronkelijke index te bereiken. Zulke aanpassing of vervanging zal automatisch van toepassing zijn, van zodra de CREG deze aanpassing of vervanging heeft goedgekeurd.
Appears in 2 contracts
Samples: LNG Terminal Agreement, LNG Terminal Agreement
Interpretatie. In deze LTA geldt, tenzij 22.1 Tenzij anders in de Overeenkomst bepaald of anders uit de context anders vereist, datblijkt gelden de volgende principes bij de interpretatie van de Overeenkomst:
(a) een verwijzing naar een ‘persoon’ wordt geïnterpreteerd als omvattende elk(e) persoon, individu, bedrijf, vennootschap, overheid, staat of agentschap van een staat of ieder(e) joint venture, vereniging of samenwerkingsverband (met of zonder afzonderlijke rechtspersoonlijkheid)het enkelvoud omvat het meervoud en vice versa;
(b) een verwijzing naar een ‘vennootschap’ wordt geïnterpreteerd als omvattende elke vennootschap, maatschappij statuut of andere vennootschapsrechtelijke entiteit, ongeacht wettelijke bepaling is een verwijzing naar een dergelijk statuut of bepaling zoals van tijd tot tijd gewijzigd of opnieuw vastgesteld (hetzij voor of na de plaats Startdatum) en de wijze van vestiging omvat een verwijzing naar ondergeschikte wet- en oprichtingregelgeving;
(c) verwijzingen naar (rechts)personen omvatten een verwijzing naar een persoon natuurlijke personen, naar vennootschappelijke organen, verenigingen, stichtingen, maatschappen of vennootschap tevens een verwijzing inhoudt naar de rechtsopvolgers en toegelaten rechtsverkrijgers van die persoon andere entiteit of vennootschaporganisatie zonder rechtspersoonlijkheid;
(d) het enkelvoud het meervoud omvat en vice versa naargelang het geval, behalve waar dat geschikt is voor verwijzingen naar een (rechts)persoon omvatten een verwijzing naar de termen Bevrachter, Partij en Terminal Operatorrechtsopvolger of cessionaris van die (rechts)persoon;
(e) de verwijzing verwijzingen naar het ene geslacht ook het andere geslacht omvatovereenkomsten of documenten zijn verwijzingen naar die overeenkomsten c.q. documenten zoals van tijd tot tijd gewijzigd;
(f) tenzij uitdrukkelijk anders bepaald, verwijzingen naar een 'Bijlage' de overwegingen in de Overeenkomst en een 'Bepaling' verwijzingen zijn naar een bijlage andere daaraan gehechte bijlagen maken integraal deel uit van en een bepaling in deze LTAde Overeenkomst;
(g) tenzij uitdrukkelijk anders bepaald, verwijzingen naar 'GC' verwijzingen zijn naar een onderdeel de kopjes in de Overeenkomst hebben geen invloed op de interpretatie van de Algemene VoorwaardenOvereenkomst;
(h) de titels bij verwijzingen naar schriftelijk wordt e-mail en de inhoudsopgave alleen voor gebruiksgemak worden aangebodenandere elektronische communicatie uitgesloten, tenzij uitdrukkelijk anders vermeld; ze hebben dan ook geen enkele invloed op de opbouw of de interpretatie van deze LTA;en
(i) tenzij anders bepaaldwaar de woorden “omvat”, een verwijzing naar een overeenkomst“omvatten”, instrument “waaronder” of procedures een verwijzing is naar dezelfde zoals van tijd tot tijd geamendeerd“in het bijzonder” (of vergelijkbare afgeleide termen) worden gebruikt, vernieuwd, gewijzigd of vervangen;worden deze geacht te zijn gevolgd door de woorden “zonder daartoe beperkt te zijn”.
(j) een verwijzing naar een statuut, voorschrift, verordening, regel, delegatiewetgeving of besluit een verwijzing is naar dezelfde zoals van tijd tot tijd geamendeerd, gewijzigd of vervangen, en naar ieder(e) voorschrift, verordening, regel, delegatiewetgeving of besluit daaronder uitgevaardigd; en
(k) ingeval een onderdeel of verwijzing, 22.2 Woorden die in deze LTA wordt gebruikt, niet meer voorhanden is of materieel gewijzigd is, of waarvan de inhoud is aangetast, of die niet langer Wetgeving inzake Persoonsgegevens zijn gedefinieerd hebben bij gebruik in de prijs van de goederen weergeeft op de plaats waarnaar wordt verwezen, of indien de gebruikte methodologie om de index te berekenen materieel is gewijzigd in vergelijking tot hoe die werd berekend op de Datum van Inwerkingtreding deze LTA, zal de Terminal Operator, nadat hij de Bevrachter en de Andere Bevrachters heeft geraadpleegd, een passend aanpassing of vervanging van zulke index voorzien teneinde zo accuraat als mogelijk de doelstellingen die aan de basis lagen van de keuze van de oorspronkelijke index te bereiken. Zulke aanpassing of vervanging zal automatisch van toepassing zijn, van zodra de CREG deze aanpassing of vervanging heeft goedgekeurdOvereenkomst dezelfde betekenis.
Appears in 2 contracts
Samples: Leveringsovereenkomst Voor Merkproducten, Leveringsovereenkomst Voor Merkproducten
Interpretatie. In deze LTA geldt, tenzij Tenzij de context anders vereist, vereist geldt in deze LTL dat:
(a) een verwijzing naar een ‘persoon’ wordt geïnterpreteerd als omvattende elk(e) persoon, individu, bedrijf, vennootschap, overheid, staat of agentschap van een staat of ieder(e) joint venture, vereniging of samenwerkingsverband (al dan niet met of zonder afzonderlijke rechtspersoonlijkheid);
(b) een verwijzing naar een ‘vennootschap’ wordt geïnterpreteerd als omvattende elke vennootschap, maatschappij of andere vennootschapsrechtelijke entiteit, ongeacht de plaats en de wijze van vestiging en oprichting;
(c) een verwijzing naar een persoon of vennootschap tevens een verwijzing inhoudt naar de rechtsopvolgers en toegelaten rechtsverkrijgers van die persoon of vennootschap;
(d) het enkelvoud ook het meervoud omvat omvat, en vice versa omgekeerd, naargelang het geval, behalve waar dat geschikt is van toepassing voor de termen BevrachterCliënt, Partij en Terminal OperatorTerminaloperator;
(e) de verwijzing naar het ene geslacht ook het andere geslacht omvat;
(f) tenzij uitdrukkelijk anders bepaald, verwijzingen naar een 'Bijlage' en een 'Bepaling' verwijzingen zijn naar een bijlage van en een bepaling in deze LTALTL;
(g) tenzij uitdrukkelijk anders bepaald, verwijzingen naar 'GC' of ‘ACTL’ verwijzingen zijn naar een onderdeel artikel van respectievelijk de Algemene VoorwaardenVoorwaarden of het LNG Toegangsreglement voor het Laden van Trucks;
(h) de titels en de inhoudsopgave alleen voor het gebruiksgemak worden aangebodenwerden bijgevoegd; ze hebben dan ook geen enkele invloed op de opbouw of de interpretatie van deze LTALTL;
(i) tenzij anders bepaald, een verwijzing naar een overeenkomst, instrument of procedures een verwijzing is naar dezelfde zoals deze van tijd tot tijd geamendeerd, vernieuwd, gewijzigd of vervangenvervangen worden;
(j) een verwijzing naar een statuut, voorschrift, verordening, regel, delegatiewetgeving gedelegeerde wetgeving of besluit een verwijzing is naar dezelfde zoals van tijd tot tijd geamendeerd, gewijzigd of vervangen, en naar ieder(e) voorschrift, verordening, regel, delegatiewetgeving gedelegeerde wetgeving of besluit daaronder uitgevaardigd; en,
(k) ingeval een onderdeel of verwijzing, die in deze LTA LTL wordt gebruikt, niet meer voorhanden is of materieel gewijzigd is, of waarvan de inhoud is aangetast, of die niet langer de prijs van de goederen weergeeft op de plaats waarnaar wordt verwezen, of indien de gebruikte methodologie om de index te berekenen materieel is gewijzigd in vergelijking tot hoe met de manier waarop die werd berekend op de Datum datum van Inwerkingtreding inwerkingtreding van deze LTALTL, zal voorziet de Terminal OperatorTerminaloperator, nadat hij de Bevrachter en de Andere Bevrachters Cliënt heeft geraadpleegd, een passend passende aanpassing of vervanging van zulke index voorzien teneinde zo accuraat als mogelijk de doelstellingen die aan de basis lagen van de keuze van de oorspronkelijke index index, te bereiken. Zulke aanpassing of vervanging zal is automatisch van toepassing zijn, van zodra de CREG deze aanpassing of vervanging heeft goedgekeurd.
Appears in 2 contracts
Samples: LNG Agreement for Loading LNG Trucks, LNG Agreement for Loading LNG Trucks
Interpretatie. In deze LTA LSA geldt, tenzij de context anders vereist, dat:
(ai) een verwijzing naar een ‘persoon’ wordt geïnterpreteerd als omvattende elk(e) persoon, individu, bedrijf, vennootschap, overheid, staat of agentschap van een staat of ieder(e) joint venture, vereniging of samenwerkingsverband (met of zonder afzonderlijke rechtspersoonlijkheid);
(bii) een verwijzing naar een ‘vennootschap’ wordt geïnterpreteerd als omvattende elke vennootschap, maatschappij of andere vennootschapsrechtelijke entiteit, ongeacht de plaats en de wijze van vestiging en oprichting;
(ciii) een verwijzing naar een persoon of vennootschap tevens een verwijzing inhoudt naar de rechtsopvolgers en toegelaten rechtsverkrijgers van die persoon of vennootschap;
(div) het enkelvoud het meervoud omvat en vice versa naargelang het geval, behalve waar dat geschikt is voor de termen Bevrachter, Partij en Terminal Operator;
(ev) de verwijzing naar het ene geslacht ook het andere geslacht omvat;
(fvi) tenzij uitdrukkelijk anders bepaald, verwijzingen naar een 'Bijlage' en een 'Bepaling' verwijzingen zijn naar een bijlage van en een bepaling in deze LTALSA;
(gvii) tenzij uitdrukkelijk anders bepaald, verwijzingen naar 'GC' verwijzingen zijn naar een onderdeel van de Algemene Voorwaarden;
(hviii) tenzij uitdrukkelijk anders bepaald, verwijzingen naar ‘SC’ verwijzingen zijn naar een sectie van de Bevestiging Diensten;
(ix) tenzij uitdrukkelijk anders bepaald, verwijzingen naar ‘AC’ verwijzingen zijn naar een sectie van het LNG Toegangsreglement;
(x) de titels en de inhoudsopgave alleen voor gebruiksgemak worden aangeboden; ze hebben dan ook geen enkele invloed op de opbouw of de interpretatie van deze LTALSA;
(ixi) tenzij anders bepaald, een verwijzing naar een overeenkomst, instrument of procedures een verwijzing is naar dezelfde zoals van tijd tot tijd geamendeerd, vernieuwd, gewijzigd of vervangen;
(jxii) een verwijzing naar een statuut, voorschrift, verordening, regel, delegatiewetgeving of besluit een verwijzing is naar dezelfde zoals van tijd tot tijd geamendeerd, gewijzigd of vervangen, en naar ieder(e) voorschrift, verordening, regel, delegatiewetgeving of besluit daaronder uitgevaardigd; en
(kxiii) ingeval een onderdeel of verwijzing, die in deze LTA LSA wordt gebruikt, niet meer voorhanden is of materieel gewijzigd is, of waarvan de inhoud is aangetast, of die niet langer de prijs van de goederen weergeeft op de plaats waarnaar wordt verwezen, of indien de gebruikte methodologie om de index te berekenen materieel is gewijzigd in vergelijking tot hoe die werd berekend op de Datum van Inwerkingtreding deze LTALSA, zal de Terminal Operator, nadat hij de Bevrachter en de Andere Bevrachters heeft geraadpleegd, een passend aanpassing of vervanging van zulke index voorzien teneinde zo accuraat als mogelijk de doelstellingen die aan de basis lagen van de keuze van de oorspronkelijke index te bereiken. Zulke aanpassing of vervanging zal automatisch van toepassing zijn, in voorkomend geval na raadpleging van zodra de CREG deze aanpassing of vervanging heeft goedgekeurdbetrokken gebruikers en goedkeuring door de CREG.
Appears in 2 contracts
Samples: LNG Services Agreement, LNG Services Agreement
Interpretatie. In deze LTA geldt, tenzij 23.1 Tenzij anders in de Overeenkomst bepaald of anders uit de context anders vereist, datblijkt gelden de volgende principes bij de interpretatie van de Overeenkomst:
(a) een verwijzing naar een ‘persoon’ wordt geïnterpreteerd als omvattende elk(e) persoon, individu, bedrijf, vennootschap, overheid, staat of agentschap van een staat of ieder(e) joint venture, vereniging of samenwerkingsverband (met of zonder afzonderlijke rechtspersoonlijkheid)het enkelvoud omvat het meervoud en vice versa;
(b) een verwijzing naar een ‘vennootschap’ wordt geïnterpreteerd als omvattende elke vennootschap, maatschappij statuut of andere vennootschapsrechtelijke entiteit, ongeacht wettelijke bepaling is een verwijzing naar een dergelijk statuut of bepaling zoals van tijd tot tijd gewijzigd of opnieuw vastgesteld (hetzij voor of na de plaats Startdatum) en de wijze van vestiging omvat een verwijzing naar ondergeschikte wet- en oprichtingregelgeving;
(c) verwijzingen naar (rechts)personen omvatten een verwijzing naar een persoon natuurlijke personen, naar vennootschappelijke organen, verenigingen, stichtingen, maatschappen of vennootschap tevens een verwijzing inhoudt naar de rechtsopvolgers en toegelaten rechtsverkrijgers van die persoon andere entiteit of vennootschaporganisatie zonder rechtspersoonlijkheid;
(d) het enkelvoud het meervoud omvat en vice versa naargelang het geval, behalve waar dat geschikt is voor verwijzingen naar een (rechts)persoon omvatten een verwijzing naar de termen Bevrachter, Partij en Terminal Operatorrechtsopvolger of cessionaris van die (rechts)persoon;
(e) de verwijzing verwijzingen naar het ene geslacht ook het andere geslacht omvatovereenkomsten of documenten zijn verwijzingen naar die overeenkomsten c.q. documenten zoals van tijd tot tijd gewijzigd;
(f) tenzij uitdrukkelijk anders bepaald, verwijzingen naar een 'Bijlage' de overwegingen in de Overeenkomst en een 'Bepaling' verwijzingen zijn naar een bijlage andere daaraan gehechte bijlagen maken integraal deel uit van en een bepaling in deze LTAde Overeenkomst;
(g) tenzij uitdrukkelijk anders bepaald, verwijzingen naar 'GC' verwijzingen zijn naar een onderdeel de kopjes in de Overeenkomst hebben geen invloed op de interpretatie van de Algemene VoorwaardenOvereenkomst;
(h) de titels bij verwijzingen naar schriftelijk wordt e-mail en de inhoudsopgave alleen voor gebruiksgemak worden aangebodenandere elektronische communicatie uitgesloten, tenzij uitdrukkelijk anders vermeld; ze hebben dan ook geen enkele invloed op de opbouw of de interpretatie van deze LTA;en
(i) tenzij anders bepaaldwaar de woorden “omvat”, een verwijzing naar een overeenkomst“omvatten”, instrument “waaronder” of procedures een verwijzing is naar dezelfde zoals van tijd tot tijd geamendeerd“in het bijzonder” (of vergelijkbare afgeleide termen) worden gebruikt, vernieuwd, gewijzigd of vervangen;worden deze geacht te zijn gevolgd door de woorden “zonder daartoe beperkt te zijn”.
(j) een verwijzing naar een statuut, voorschrift, verordening, regel, delegatiewetgeving of besluit een verwijzing is naar dezelfde zoals van tijd tot tijd geamendeerd, gewijzigd of vervangen, en naar ieder(e) voorschrift, verordening, regel, delegatiewetgeving of besluit daaronder uitgevaardigd; en
(k) ingeval een onderdeel of verwijzing, 23.2 Woorden die in deze LTA wordt gebruikt, niet meer voorhanden is of materieel gewijzigd is, of waarvan de inhoud is aangetast, of die niet langer Wetgeving inzake Persoonsgegevens zijn gedefinieerd hebben bij gebruik in de prijs van de goederen weergeeft op de plaats waarnaar wordt verwezen, of indien de gebruikte methodologie om de index te berekenen materieel is gewijzigd in vergelijking tot hoe die werd berekend op de Datum van Inwerkingtreding deze LTA, zal de Terminal Operator, nadat hij de Bevrachter en de Andere Bevrachters heeft geraadpleegd, een passend aanpassing of vervanging van zulke index voorzien teneinde zo accuraat als mogelijk de doelstellingen die aan de basis lagen van de keuze van de oorspronkelijke index te bereiken. Zulke aanpassing of vervanging zal automatisch van toepassing zijn, van zodra de CREG deze aanpassing of vervanging heeft goedgekeurdOvereenkomst dezelfde betekenis.
Appears in 1 contract
Samples: Leveringsovereenkomst Voor Merkproducten en Private Label Producten