Repatriëring bij ongeval of ziekte. Wanneer de verzekerde ten gevolge van een ongeval of een ernstige ziekte in het buitenland wordt opgenomen in een ziekenhuis en onze arts bevestigt dat de repatriëring medisch gerechtvaardigd is, dan zullen we contact opnemen met de artsen om vast te stellen onder welke voorwaarden de patiënt kan worden gerepatrieerd. Wij organiseren en staan in voor het vervoer andere verzekerde per ziekenwagen, (slaap)trein, helikopter, lijnvliegtuig, chartervliegtuig of hospitaalvliegtuig, of elk ander vervoermiddel gekozen door onze arts in functie van de medische toestand van de verzekerde. Dit vervoer wordt, indien nodig onder medisch of paramedisch toezicht uitgevoerd, van de plaats van hospitalisatie in het buitenland naar de woonplaats of een ziekenhuis, waar een bed werd gereserveerd, dicht bij de woonplaats van de verzekerde. Indien onze arts kan bevestigen dat de repatriëring niet dringend is en indien de duurtijd tussen de repatriëring en de oorspronkelijke voorziene terugkeer korter dan een halve dag is, dan zullen we de repatriëring weigeren. We organiseren en staan in voor de terugreis van één persoon per schadegeval die de gerepatrieerde verzekerde vergezelt naar zijn bestemming in België, voor zover die verzekerde geen voertuig en andere verzekerde(n) ter plaatse laat zonder bestuurder om het voertuig en de personen die ter plaatse gebleven zijn, terug te brengen. We organiseren en staan in voor de terugreis naar België van een verzekerde reisgezel indien die laatste de reis alleen zou moeten voortzetten. Deze dekking wordt ook toegekend in geval van repatriëring van een verzekerde die een transplantatie afwacht zoals gespecificeerd in artikel 13.3. We behouden ons het recht voor om de keuze van vervoermiddel en moment van repatriëring te bepalen binnen de 72 uur volgend op het verlaten van het ziekenhuis. We behouden ons het recht voor om het originele transportticket van de te repatriëren persoon te gebruiken. Indien dat niet het geval is, behouden we ons het recht voor om een volmacht van de verzekerde te vragen om de omwisseling of de terugbetaling te vragen van de originele transporttickets. We wijzen alle aansprakelijkheid af voor de medische gevolgen die uit het transport van de verzekerde kunnen voortvloeien. Indien de terugreis niet met het gedekte voertuig gebeurt en indien geen andere verzekerde kan rijden, dan organiseren we en staan we in voor de repatriëring van het gedekte voertuig naar de woonplaats van de verzekerde, naargelang onze keuze...
Repatriëring bij ongeval of ziekte. Wanneer de begunstigde ten gevolge van een ongeval of een ernstige ziekte in het buitenland wordt opgenomen in een ziekenhuis of medisch wordt behandeld, dan moet DKV ASSISTANCE hiervan worden verwittigd binnen de 24 uur na aanvang van de hospitalisatie of medische behandeling. Wanneer de geneesheer van DKV ASSISTANCE het nodig acht de begun- stigde naar het land van zijn woonplaats over te brengen, zal DKV ASSISTANCE contact opnemen met de geneesheren om vast te stellen onder welke voorwaarden de patiënt kan worden gerepatrieerd. DKV ASSISTANCE organiseert en staat in voor het vervoer per ziekenwagen (indien de afstand minder dan 1.000 km bedraagt), slaapwagen, trein in 1ste klasse, lijn- of chartervliegtuig, met of zonder medische begeleiding, of elk ander vervoermiddel dat geschikt geacht wordt door de geneesheer van DKV ASSISTANCE. Dit vervoer gebeurt, indien nodig, onder medisch of paramedisch toezicht uitgevoerd van de plaats van hospitalisatie in het buitenland naar de woonplaats van de begunstigde of naar een ziekenhuis, waar een bed werd gereserveerd, dicht bij de woonplaats van de begunstigde. DKV ASSISTANCE wijst alle aansprakelijkheid af voor de medische gevolgen die uit het transport van de begunstigde kunnen voortvloeien. DKV ASSISTANCE gaat steeds na of er reismiddelen zijn die oorspronkelijk voor het vervoer waren gepland, en behoudt zich het recht voor om deze in het kader van een repatriëring te kunnen gebruiken. DKV Belgium S.A./N.V. | Bd Xxxxxxxxxxxxxxxxx 0-0 | 0000 Xxxxxxxxx/Xxxxxxx | Tel.: +00 (0)0 000 00 00 | xxx.xxx.xx R.P.M./ R.P.R. 0414858607 | Entreprise d’assurances xxxxxx xxxx xx x° 000 | Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx toegelaten onder het nr. 739
Repatriëring bij ongeval of ziekte. Wanneer u ten gevolge van een “ongeval” of een “ernstige ziekte” in het buitenland wordt opgenomen in een ziekenhuis en de geneesheer van “Touring” bevestigt dat de “repatriëring” medisch gerechtvaardigd is, dan zal “Touring” contact opnemen met de geneesheren om vast te stellen onder welke voorwaarden u kan worden gerepatrieerd. “Touring” organiseert en staat in voor het vervoer per ziekenwagen, (slaap)trein, helikopter, lijnvliegtuig, chartervliegtuig of hospitaalvliegtuig, of elk ander vervoermiddel gekozen door de geneesheer van “Touring” in functie van uw medische toestand. Dit vervoer wordt, indien nodig, onder medisch of paramedisch toezicht uitgevoerd van de plaats van hospitalisatie in het buitenland naar de “woonplaats” of een ziekenhuis, die de continuïteit van de zorgen garandeert, dicht bij uw “woonplaats”. “Touring” behoudt zich het recht voor om de keuze van vervoerwijze en moment van “repatriëring” te bepalen binnen de 72 uur volgend op het verlaten van het ziekenhuis. “Touring” wijst alle aansprakelijkheid af voor de medische gevolgen die uit uw transport kunnen voortvloeien. Indien de dokter van “Touring” objectief kan bevestigen dat de “repatriëring” niet dringend is en indien de duurtijd tussen de “repatriëring” en de oorspronkelijke voorziene terugkeer korter dan een halve dag is, dan zal “Touring” de “repatriëring” weigeren.
Repatriëring bij ongeval of ziekte ziekte in het ‘Buitenland’ wordt opgenomen in een ziekenhuis, dan moet DKV ASSISTANCE hiervan worden verwittigd binnen de 24 uur na aanvang van de hospitalisatie. Alle briefwisseling zoals bedoeld door deze Algemene Verzekeringsvoorwaarden moet worden geadresseerd aan de Verzekeraar, tenzij schriftelijk anders aangegeven door DKV ASSISTANCE.
Repatriëring bij ongeval of ziekte. Wanneer de begunstigde ten gevolge van een ongeval of een ernstige ziekte in het buitenland wordt opgenomen in een ziekenhuis of medisch wordt behandeld, dan moet DKV ASSISTANCE hiervan worden verwittigd binnen de 24 uur na aanvang van de hospitalisatie of medische behandeling. Wanneer de geneesheer van DKV ASSISTANCE het nodig acht de begun-stigde naar het land van zijn woonplaats over te brengen, zal DKV ASSISTANCE contact opnemen met de geneesheren om vast te stellen onder welke voorwaarden de patiënt kan worden gerepatrieerd.
Repatriëring bij ongeval of ziekte. Wanneer de begunstigde ten gevolge van een ongeval of een ernstige ziekte in het buitenland wordt opgenomen in een ziekenhuis of medisch wordt behandeld, dan moet DKV ASSISTANCE hiervan worden verwittigd binnen de 24 uur na aanvang van de hospitalisatie of medische behandeling. Wanneer de geneesheer van DKV ASSISTANCE het nodig acht de begun-stigde naar het land van zijn woonplaats over te brengen, zal DKV ASSISTANCE contact opnemen met de geneesheren om vast te stellen onder welke voorwaarden de patiënt kan worden gerepatrieerd. DKV ASSISTANCE organiseert en staat in voor het vervoer per ziekenwagen (indien de afstand minder dan 1.000 km bedraagt), slaapwagen, trein in 1ste klasse, lijn- of chartervliegtuig, met of zonder medische begeleiding, of elk ander vervoermiddel dat geschikt geacht wordt door de geneesheer van DKV ASSISTANCE. Dit vervoer gebeurt, indien nodig, onder medisch of paramedisch toezicht uitgevoerd van de plaats van hospitalisatie in het buitenland naar de woonplaats van de begunstigde of naar een ziekenhuis, waar een bed werd gereserveerd, dicht bij de woonplaats van de begunstigde. DKV ASSISTANCE wijst alle aansprakelijkheid af voor de medische gevolgen die uit het transport van de begunstigde kunnen voortvloeien. DKV ASSISTANCE gaat steeds na of er reismiddelen zijn die oorspronkelijk voor het vervoer waren gepland, en behoudt zich het recht voor om deze in het kader van een repatriëring te kunnen gebruiken.
Repatriëring bij ongeval of ziekte. Wanneer de begunstigde ten gevolge van een ongeval of ernstige ziekte in het buitenland wordt opgenomen in een ziekenhuis en de geneesheer van The Classic Car Assistance bevestigt dat de repatriëring medisch gerechtvaardigd is dan zal The Classic Car Assistance contact opnemen met de geneesheren om vast te stellen onder welke voorwaarden de patiënt kan worden gerepatrieerd. The Classic Car Assistance organiseert en staat in voor het vervoer per ziekenwagen, (slaap)trein, helikopter, lijnvliegtuig, chartervliegtuig of hospitaalvliegtuig, of elk ander vervoermiddel gekozen door de geneesheer van The Classic Car Assistance in functie van de medische toestand van de begunstigde. Dit vervoer wordt, indien nodig onder medisch of paramedisch toezicht, uitgevoerd van de plaats van hospitalisatie in het buitenland naar de woonplaats of een ziekenhuis, alwaar een bed werd gereserveerd, dicht bij de woonplaats van de begunstigde. Indien de dokter van The Classic Car Assistance objectief kan bevestigen dat de repatriëring niet dringend is en indien de duurtijd tussen de repatriëring en de oorspronkelijke voorziene terugkeer korter dan een halve dag is, dan zal The Classic Car Assistance de vervroegde repatriëring weigeren. The Classic Car Assistance organiseert en staat in voor de terugreis van één andere begunstigde die de gerepatrieerde begunstigde vergezelt naar zijn bestemming in België, indien deze begeleiding medisch nuttig is en voor zover deze begunstigde geen voertuig en andere begunstigden ter plaatse laat zonder bestuurder om de voertuig en de personen die ter plaatste gebleven zijn, terug te brengen. The Classic Car Assistance organiseert en staat in voor de terugreis naar België van één gedekte reisgezel indien deze laatste de reis alleen zou moeten verderzetten. Deze waarborg wordt ook toegekend in geval van repatriëring van een begunstigde die een transplantatie afwacht zoals gespecificeerd in artikel 4.1.2. The Classic Car Assistance behoudt zich het recht voor om de keuze van vervoerwijze en moment van repatriëring te bepalen binnen de 72 uren volgend op het verlaten van het ziekenhuis. The Classic Car Assistance behoudt zich het recht voor het origineel transportticket van de te repatriëren persoon te gebruiken. Indien dit niet het geval is, behoudt The Classic Car Assistance zich het recht voor om een volmacht van de begunstigde te vragen om de tickets te gebruiken of om in zijn naam de omwisseling of de terugbetaling te vragen van de originele tran...