Common use of Taalgebruik Clause in Contracts

Taalgebruik. De inschrijver gebruikt uitsluitend het Nederlands in zijn mondelinge en schriftelijke relatie met de aanbestedende overheid. Van documenten die enkel in een andere taal beschikbaar zijn, kan de overheid een, desgevallend beëdigde, vertaling eisen.

Appears in 2 contracts

Samples: besluitvorming.vgc.be, abosl.ebp.be

Taalgebruik. De inschrijver gebruikt uitsluitend het Nederlands in zijn mondelinge en schriftelijke relatie met de aanbestedende overheidhet opdrachtgevend bestuur. Van documenten die enkel in een andere taal beschikbaar zijn, kan de overheid het bestuur een, desgevallend beëdigde, vertaling eisen.

Appears in 1 contract

Samples: abosl.ebp.be

Taalgebruik. De inschrijver gebruikt uitsluitend het Nederlands in zijn mondelinge en schriftelijke relatie met de aanbestedende overheid. Van officiële documenten die enkel in een andere taal beschikbaar zijn, kan de aanbestedende overheid een, desgevallend beëdigde, vertaling eisen, op kosten van de inschrijver. De inschrijver is verantwoordelijk voor eventuele fouten in de vertaling.

Appears in 1 contract

Samples: www.doko.be

Taalgebruik. De inschrijver gebruikt uitsluitend het Nederlands in zijn mondelinge en schriftelijke relatie met de aanbestedende overheid, met name voor de opmaak van zijn offerte. Van officiële documenten die enkel in een andere taal beschikbaar zijn, kan de aanbestedende overheid een, desgevallend beëdigde, vertaling eisen, op kosten van de inschrijver. De inschrijver is verantwoordelijk voor eventuele fouten in de vertaling.

Appears in 1 contract

Samples: www.agvespa.be

Taalgebruik. De inschrijver gebruikt uitsluitend het Nederlands in zijn mondelinge en schriftelijke relatie met de aanbestedende overheid. Van documenten die enkel in een andere taal beschikbaar zijn, kan de aanbestedende overheid een, desgevallend beëdigde, vertaling eisen.

Appears in 1 contract

Samples: www.doko.be

Taalgebruik. De inschrijver gebruikt uitsluitend het Nederlands in zijn mondelinge en schriftelijke relatie met de aanbestedende overheidoverheid en met name voor de opmaak van zijn offerte. Van officiële documenten die enkel in een andere taal beschikbaar zijn, kan de aanbestedende overheid een, desgevallend beëdigde, vertaling eisen, op kosten van de inschrijver. De inschrijver is verantwoordelijk voor eventuele fouten in de vertaling.

Appears in 1 contract

Samples: www.doko.be