Tarieven voor vervoer binnen de Europese Gemeenschap Voorbeeldclausules

Tarieven voor vervoer binnen de Europese Gemeenschap artikel 11 van de overeenkomst tussen Bulgarije en Oostenrijk; — artikel 4 van de overeenkomst tussen Bulgarije en België; — artikel 6 van de overeenkomst tussen Bulgarije en Cyprus; — artikel 10 van de overeenkomst tussen Bulgarije en Tsjechië; — artikel 6 van de overeenkomst tussen Bulgarije en Denemarken; — artikel 8 van de overeenkomst tussen Bulgarije en Finland; — artikel 13 van de overeenkomst tussen Bulgarije en Frankrijk; — artikel 8 van de overeenkomst tussen Bulgarije en Duitsland; — artikel 13 van de overeenkomst tussen Bulgarije en Griekenland; — artikel 6 van de overeenkomst tussen Bulgarije en Hongarije; — artikel 6 van de overeenkomst tussen Bulgarije en Ierland; — artikel 7 van de overeenkomst tussen Bulgarije en Italië; — artikel 9 van de overeenkomst tussen Bulgarije en Letland; — artikel 5 van de overeenkomst tussen Bulgarije en Luxemburg; — artikel 9 van de overeenkomst tussen Bulgarije en Malta; — artikel 3 van de overeenkomst tussen Bulgarije en Nederland; — artikel 4 van de bijlage bij de overeenkomst tussen Bulgarije en Polen; — artikel 10 van de overeenkomst tussen Bulgarije en Portugal; — artikel 10 van de overeenkomst tussen Bulgarije en Slowakije; — artikel 6 van de overeenkomst tussen Bulgarije en Spanje; — artikel 6 van de overeenkomst tussen Bulgarije en Zweden; — artikel 9 van de overeenkomst tussen Bulgarije en het VK. a) De Republiek IJsland (in het kader van de overeenkomst inzake de Europese Economische Ruimte); b) Het Vorstendom Liechtenstein (in het kader van de overeenkomst inzake de Europese Economische Ruimte); c) Het Koninkrijk Noorwegen (in het kader van de overeenkomst inzake de Europese Economische Ruimte); d) De Zwitserse Bondsstaat (in het kader van de overeenkomst inzake luchtvervoer tussen de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat).
Tarieven voor vervoer binnen de Europese Gemeenschap. 1. De bepalingen van lid 2 van dit artikel vormen een aanvulling op de in bijlage 2, onder e), vermelde artikelen. 2. De tarieven die de luchtvervoerder(s) welke door Bosnië-Herzegovina is/zijn aangewezen krachtens een in bijlage 1 vermelde overeenkomst die een in bijlage 2, onder e), vermelde bepaling bevat, in rekening brengen voor vervoer dat volledig binnen de Europese Gemeenschap plaatsvindt, zijn onderhevig aan de Europese Gemeenschapswetgeving.
Tarieven voor vervoer binnen de Europese Gemeenschap artikel 10 van de overeenkomst tussen Jordanië en Oostenrijk; — artikel 6 van de overeenkomst tussen Jordanië en België; — artikel 11 van de overeenkomst tussen Jordanië en Bulgarije; — artikel 10 van de overeenkomst tussen Jordanië en Cyprus; — artikel 10 van de overeenkomst tussen Jordanië en Tsjechië; — artikel 7 van de overeenkomst tussen Jordanië en Denemarken; — artikel 8 van de overeenkomst tussen Jordanië en Finland; — artikel 16 van de overeenkomst tussen Jordanië en Frankrijk; — artikel 9 van de overeenkomst tussen Jordanië en Duitsland; — artikel 9 van de overeenkomst tussen Jordanië en Griekenland; — artikel 7 van de ontwerp-overeenkomst tussen Jordanië en Ierland; — artikel 8 van de overeenkomst tussen Jordanië en Italië; — artikel 6 van de overeenkomst tussen Jordanië en Luxemburg; — artikel 10 van de ontwerp-overeenkomst tussen Jordanië en Malta; — artikel 6 van de overeenkomst tussen Jordanië en Nederland; — artikel 10 van de overeenkomst tussen Jordanië en Polen; — artikel 9 van de ontwerp-overeenkomst tussen Jordanië en Portugal; — artikel 7 van de overeenkomst tussen Jordanië en Roemenië; — artikel 11 van de overeenkomst tussen Jordanië en Spanje; — artikel 7 van de overeenkomst tussen Jordanië en Zweden; — artikel 8 van de overeenkomst tussen Jordanië en het Verenigd Koninkrijk; — artikel 7 van de herziene ontwerp-overeenkomst tussen Jordanië en het Verenigd Koninkrijk. a) De Republiek IJsland (in het kader van de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte); b) Het Vorstendom Liechtenstein (in het kader van de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte); c) Het Koninkrijk Noorwegen (in het kader van de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte); d) De Zwitserse Bondsstaat (in het kader van de Overeenkomst inzake luchtvervoer tussen de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat).
Tarieven voor vervoer binnen de Europese Gemeenschap. 1. De bepalingen van lid 2 van dit artikel vormen een aan- vulling op de desbetreffende bepalingen in de in bijlage II, on- der e), vermelde artikelen. 2. De tarieven die de luchtvervoerder(s) welke door Maleisië is/zijn aangewezen krachtens een in bijlage I vermelde overeen- komst die een in bijlage II, onder e), vermelde bepaling bevat, in rekening brengt (brengen) voor vervoer dat volledig binnen de Europese Gemeenschap plaatsvindt, zijn onderhevig aan de Europese Gemeenschapswetgeving.
Tarieven voor vervoer binnen de Europese Gemeenschap. 1. De bepalingen van lid 2 vormen een aanvulling op de in bijlage II, onder d), vermelde artikelen. 2. De tarieven die de luchtvervoerder(s) welke door Australië is/zijn aangewezen krachtens een in bijlage I vermelde Overeen- komst die een in bijlage II, onder d), vermelde bepaling bevat, in rekening brengt voor vervoer dat volledig binnen de Europese Gemeenschap plaatsvindt, vallen onder het Europese Gemeen- schapsrecht.
Tarieven voor vervoer binnen de Europese Gemeenschap artikel 11 van de overeenkomst tussen Nieuw-Zeeland en Oostenrijk; — artikel 13 van de overeenkomst tussen Nieuw-Zeeland en België; — artikel 9 van de overeenkomst tussen Nieuw-Zeeland en Denemarken; — artikel 10 van de overeenkomst tussen Nieuw-Zeeland en Frankrijk; — artikel 10 van de overeenkomst tussen Nieuw-Zeeland en Duitsland; — artikel 12 van de overeenkomst tussen Nieuw-Zeeland en Ierland; — artikel 8 van de overeenkomst tussen Nieuw-Zeeland en Italië; — artikel 10 van de overeenkomst tussen Nieuw-Zeeland en Luxemburg; — artikel 6 van de ontwerp-overeenkomst tussen Nieuw-Zeeland en Nederland; — artikel 7 van de overeenkomst tussen Nieuw-Zeeland en Spanje; — artikel 9 van de overeenkomst tussen Nieuw-Zeeland en Zweden. a) De Republiek IJsland (in het kader van de Overeenkomst inzake de Europese Economische Ruimte). b) Het Vorstendom Liechtenstein (in het kader van de Overeenkomst inzake de Europese Economische Ruimte). c) Het Koninkrijk Noorwegen (in het kader van de Overeenkomst inzake de Europese Economische Ruimte). d) De Zwitserse Bondsstaat (in het kader van de Overeenkomst inzake luchtvervoer tussen de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat).
Tarieven voor vervoer binnen de Europese Gemeenschap. 1. De bepalingen van lid 2 van dit artikel vormen een aan- vulling op de in bijlage 2, onder e), vermelde artikelen. 2. De Europese Gemeenschapswetgeving is van toepassing op de tarieven die de luchtvervoerder(s) welke door het Hasje- mitisch Koninkrijk Jordanië is (zijn) aangewezen krachtens een in bijlage 1 vermelde overeenkomst die een in bijlage 2, onder e), vermelde bepaling bevat, in rekening brengen voor vervoer dat volledig binnen de Europese Gemeenschap plaatsvindt.

Related to Tarieven voor vervoer binnen de Europese Gemeenschap

  • Wat zijn de gevolgen voor verzekerden die al arbeidsongeschikt zijn? Is een verzekerde arbeidsongeschikt op het moment dat we de verzekering aanpassen? Dan blijven de bestaande voorwaarden voor hem van kracht. De nieuwe voorwaarden gelden pas als hij niet meer arbeidsongeschikt is. De nieuwe premie gaat wel in op het moment dat we de verzekering aanpassen.

  • Wat zijn de gevolgen voor de vergoeding als iemand aansprakelijk is voor de arbeidsongeschiktheid van de verzekerde? Is een derde aansprakelijk voor de arbeidsongeschiktheid van een verzekerde en gaat u de schade op hem verhalen? Dan zullen we onze vergoeding voor de loondoorbetaling verlagen met het door u verhaalde loon. Gaat u het loon niet verhalen, dan kunnen we de vergoeding voor deze verzekerde verminderen met het bedrag dat u had kunnen verhalen als u dat wel had gedaan. Dit bedrag stellen we zelf vast.

  • Nederlandse Herverzekeringsmaatschappij voor Terrorismeschaden N.V. (NHT) Een door het Verbond van Verzekeraars opgerichte herverzekeringsmaatschappij, waarbij uitkeringsverplichtingen uit hoofde van verzekeringsovereenkomsten, die voor in Nederland toegelaten verzekeraars direct of indirect kunnen voortvloeien uit de verwezenlijking van de in artikel 1.1, 1.2 en 1.3 omschreven risico’s, in herverzekering kunnen worden ondergebracht.

  • Toepasselijk recht, klachten en geschillen Op de voorwaarden Risicoverdeling Cascoschade is Nederlands recht van toepassing. Bij ons staat het belang van de klant voorop. Hebt u toch een klacht, dan kunt u dit melden bij onze Driver Desk (036 – 547 4466). U kunt uw klacht ook schriftelijk indienen bij Athlon t.a.v. Directie, Xxxxxxx 00000, 0000 XX XXXXXX. Athlon streeft ernaar klachten naar tevredenheid af te handelen. Xxxx u desondanks ontevreden? Dan is de Rechtbank te Amsterdam bij uitsluiting bevoegd kennis te nemen van geschillen voortvloeiende uit of verband houdende met deze voorwaarden.

  • Nederlandse Herverzekeringmaatschappij voor Terrorismeschaden N.V. (NHT): Een door het Verbond van Verzekeraars opgerichte herverzekeringsmaatschappij, waarbij uitkeringsverplichtingen uit hoofde van verzekeringsovereenkomsten, die voor in Nederland toegelaten verzekeraars direct of indirect kunnen voortvloeien uit de verwezenlijking van de in artikel 1.1, 1.2 en 1.3 omschreven risico’s, in herverzekering kunnen worden ondergebracht.

  • Wijzigingen van deze algemene voorwaarden 1. Fotograaf houdt zich het recht voor deze algemene voorwaarden te wijzigen of aan te vullen. 2. Wijzigingen worden tijdig en schriftelijk door fotograaf aan opdrachtgever medegedeeld. 3. Indien opdrachtgever een voorgestelde wijziging niet wil accepteren, kan hij tot de datum waarop de nieuwe algemene voorwaarden van kracht worden de overeenkomst beëindigen tegen deze datum.

  • Geschillenregeling en de wettelijke klachtenregeling voor Kinderopvang 1. Geschillen tussen Ouder en Ondernemer over de totstandkoming of de uitvoering van de Overeenkomst kunnen zowel door de Ouder als door de Ondernemer aanhangig worden gemaakt bij de Geschillencommissie Kinderopvang en Peuterspeelzalen, Bordewijklaan 46, Xxxxxxx 00 000, 0000 XX Xxx Xxxx, (xxx.xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.xx). 2. Een geschil wordt door de Geschillencommissie slechts in behandeling genomen, indien de Ouder zijn klacht eerst bij de Ondernemer heeft ingediend. 3. Leidt de klacht niet tot een oplossing dan moet het geschil binnen 12 maanden na de datum waarop de Ouder de klacht bij de Ondernemer indiende, schriftelijk of in een andere door de Geschillencommissie te bepalen vorm bij deze commissie aanhangig worden gemaakt. 4. Wanneer de Ouder een geschil aanhangig maakt bij de Geschillencommissie, is de Ondernemer aan deze keuze gebonden. Indien de Ondernemer een geschil aanhangig wil maken bij de Geschillencommissie, moet hij de Ouder Schriftelijk vragen zich binnen vijf weken uit te spreken of hij daarmee akkoord gaat. De Ondernemer dient daarbij aan te kondigen dat hij zich na het verstrijken van voornoemde termijn vrij zal achten het geschil bij de rechter aanhangig te maken. 5. De Geschillencommissie doet uitspraak met inachtneming van de bepalingen van het voor haar geldende reglement. Het reglement van de Geschillencommissie is beschikbaar via xxx.xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.xx en wordt desgevraagd toegezonden. Voor de behandeling van een geschil is een vergoeding verschuldigd. De beslissingen van de Geschillencommissie geschieden bij wege van bindend advies. 6. Uitsluitend de rechter dan wel de hierboven genoemde Geschillencommissie is bevoegd van geschillen kennis te nemen.

  • Overdracht van gegevens buiten de Europese Unie De andere ondernemingen van de AXA Groep, de ondernemingen en/of personen die ermee in verbinding staan en aan wie de persoonsgegevens worden meegedeeld, kunnen zich zowel in de Europese Unie als erbuiten bevinden. In geval van overdracht van persoonsgegevens naar derden die zich buiten de Europese Unie bevinden, houdt AXA Belgium zich aan de wettelijke en reglementaire bepalingen die van kracht zijn voor dergelijke overdrachten. AXA Belgium waarborgt namelijk een adequaat beschermingsniveau voor de aldus overgedragen persoonsgegevens, op basis van de door de Europese Commissie ingestelde alternatieve mechanismen, zoals de standaard contractuele voorwaarden of ook de bindende ondernemingsregels voor de AXA Groep in geval van overdrachten binnen de groep (B.S. 6/10/2014, p. 78547). De betrokkene kan van de door AXA Belgium getroffen maatregelen om persoonsgegevens te mogen overdragen buiten de Europese Unie een kopie verkrijgen door zijn aanvraag te sturen naar AXA Belgium op het hierna vermelde adres (paragraaf ‘Contact opnemen met AXA Belgium’).

  • Wie kunnen de algemene voorwaarden wijzigen? De algemene voorwaarden in deze module(s) kunnen slechts gewijzigd worden: • bij gewijzigde wet- en regelgeving door ActiZ en Zorgthuisnl gezamenlijk, als een wijziging noodzakelijk is door wijzigingen in wet- of regelgeving. Een wijziging van de algemene voorwaarden die rechtstreeks voortvloeit uit een wijziging van wet- of regelgeving of uit het contract tussen zorgaanbieder en financier, treedt in werking op het moment waarop de wijziging van wet- of regelgeving of uit het contract tussen zorgaanbieder en financier in werking treedt. Van zo’n wijziging kunnen wij u ook achteraf informeren; of • in alle overige gevallen door ons, na instemming van de cliëntenraad. Wij informeren u tijdig over een wijziging van de algemene voorwaarden. Daarbij geven wij aan wanneer de wijziging in werking treedt.

  • Wijziging, uitleg en vindplaats van de voorwaarden 1. Ingeval van uitleg van de inhoud en strekking van deze algemene voorwaarden, is de Nederlandse tekst daarvan steeds bepalend. 2. Van toepassing is steeds de laatst gedeponeerde versie c.q. de versie zoals die gold ten tijde van het tot stand komen van de overeenkomst.