Common use of Interpretacje Clause in Contracts

Interpretacje. 1.2.1 W przypadku sprzeczności lub rozbieżności pomiędzy postanowieniami dokumentów składających się na Umowę, Strony są związane postanowieniami tego dokumentu, który znajduje się wyżej w hierarchii dokumentów Umowy. Strony ustalają następującą hierarchię dokumentów Umowy: a) Umowa, b) Opis Przedmiotu Zamówienia, c) inne Załączniki do Umowy 1.2.2 W przypadku stwierdzenia rozbieżności w postanowieniach dokumentów Umowy, obowiązujące będzie postanowienie, którego przyjęcie będzie zapewniało wykonanie przedmiotu Umowy zgodnie z postanowieniami Umowy. 1.2.3 Xxxxxx, o których mowa w ust. 1.2.1. i 1.2.2. powyżej, stosuje się pod warunkiem, że powyższe przypadki nie są oczywistą omyłką pisarską. 1.2.4 Wiążącym językiem Umowy jest język polski. 1.2.5 Strony oświadczają, że zapoznały się z dokumentami Umowy i rozumieją ich treść. 1.2.6 Wykonawca jest zobowiązany do podjęcia wszystkich czynności koniecznych do uzyskania zgodności Dostaw z obowiązującymi przepisami prawa, właściwymi zezwoleniami Zamawiającego lub Wykonawcy, dokumentacją techniczną i dobrą praktyką inżynierską.

Appears in 3 contracts

Samples: Umowa, Contract, Contract Agreement

Interpretacje. 1.2.1 W przypadku sprzeczności lub rozbieżności pomiędzy postanowieniami dokumentów składających się na Umowę, Strony są związane postanowieniami tego dokumentu, który znajduje się wyżej w hierarchii dokumentów Umowy. Strony ustalają następującą hierarchię dokumentów Umowy: a) Umowa, b) Opis Przedmiotu ZamówieniaOferta Wykonawcy, c) inne Załączniki do Umowy 1.2.2 W przypadku stwierdzenia rozbieżności w postanowieniach dokumentów Umowy, obowiązujące będzie postanowienie, którego przyjęcie będzie zapewniało wykonanie przedmiotu Umowy zgodnie z postanowieniami Umowy. 1.2.3 Xxxxxx, o których mowa w ust. 1.2.1. i 1.2.2. powyżej, stosuje się pod warunkiem, że powyższe przypadki nie są oczywistą omyłką pisarską. 1.2.4 Wiążącym językiem Umowy jest język polski. 1.2.5 Strony oświadczają, że zapoznały się z dokumentami Umowy i rozumieją ich treść. 1.2.6 Wykonawca jest zobowiązany do podjęcia wszystkich czynności koniecznych do uzyskania zgodności Dostaw z obowiązującymi przepisami prawa, właściwymi zezwoleniami Zamawiającego lub Wykonawcy, dokumentacją techniczną i dobrą praktyką inżynierską.

Appears in 2 contracts

Samples: Umowa (Projekt), Umowa (Projekt) – Po Modyfikacji

Interpretacje. 1.2.1 W w przypadku sprzeczności lub rozbieżności pomiędzy postanowieniami dokumentów składających się na Umowę, Strony są związane postanowieniami tego dokumentu, który znajduje się wyżej w hierarchii dokumentów Umowy. Strony ustalają następującą hierarchię dokumentów Umowy: a) Umowa, b) Opis Przedmiotu Zamówieniaprzedmiotu zamówienia, c) inne Załączniki do Umowy; 1.2.2 W w przypadku stwierdzenia rozbieżności w postanowieniach dokumentów Umowy, obowiązujące będzie postanowienie, którego przyjęcie będzie zapewniało wykonanie przedmiotu Umowy zgodnie z postanowieniami Umowy.; 1.2.3 Xxxxxxzasady, o których mowa w ust. 1.2.1. 1.2.1 i 1.2.2. 1.2.2 powyżej, stosuje się pod warunkiem, że powyższe przypadki nie są oczywistą omyłką pisarską.pisarską lub rachunkową; 1.2.4 Wiążącym wiążącym językiem Umowy jest język polski., w szczególności w języku polskim będzie prowadzona korespondencja między Zamawiającym i Wykonawcą, wszystkie dokumenty powstające w związku z realizacją Umowy będą także sporządzane w języku polskim, jak również w języku polskim będą prowadzone wszelkie spotkania Stron związane z realizacją Umowy. Koszty tłumaczeń pokrywa Strona, która z nich korzysta; 1.2.5 Strony oświadczają, że zapoznały się z dokumentami Umowy i rozumieją ich treść.; 1.2.6 Wykonawca jest zobowiązany do podjęcia wszystkich czynności koniecznych do uzyskania zgodności Dostaw Prac z obowiązującymi przepisami prawa, właściwymi zezwoleniami Zamawiającego lub Wykonawcy, dokumentacją techniczną i dobrą praktyką inżynierskąpraktyką.

Appears in 1 contract

Samples: Umowa

Interpretacje. 1.2.1 W przypadku sprzeczności lub rozbieżności pomiędzy postanowieniami dokumentów składających się na Umowę, Strony są związane postanowieniami tego dokumentu, który znajduje się wyżej w hierarchii dokumentów Umowy. Strony ustalają następującą hierarchię dokumentów Umowy: a1) Umowa, b2) Opis Przedmiotu Zamówienia, c) inne Załączniki do Umowy. 1.2.2 W przypadku stwierdzenia rozbieżności w postanowieniach dokumentów Umowy, obowiązujące będzie postanowienie, którego przyjęcie będzie zapewniało wykonanie przedmiotu Umowy zgodnie z postanowieniami Umowy. 1.2.3 Xxxxxx, o których mowa w ust. 1.2.1. 1.2.1 i 1.2.2. 1.2.2 powyżej, stosuje się pod warunkiem, że powyższe przypadki nie są oczywistą omyłką pisarską. 1.2.4 Wiążącym językiem Umowy jest język polski. 1.2.5 Strony oświadczają, że zapoznały się z dokumentami Umowy i rozumieją ich treść. 1.2.6 Wykonawca jest zobowiązany do podjęcia wszystkich czynności koniecznych do uzyskania zgodności Dostaw Prac z obowiązującymi przepisami prawa, właściwymi zezwoleniami Zamawiającego lub Wykonawcy, dokumentacją techniczną i dobrą praktyką inżynierską.

Appears in 1 contract

Samples: Delivery Agreement

Interpretacje. 1.2.1 W przypadku sprzeczności lub rozbieżności pomiędzy postanowieniami dokumentów składających się na Umowę, Strony są związane postanowieniami tego dokumentu, który znajduje się wyżej w hierarchii dokumentów Umowy. Strony ustalają następującą hierarchię dokumentów Umowy: a) Umowa, b) SIWZ/Opis Przedmiotu Zamówienia, c) inne Załączniki do Umowy. 1.2.2 W przypadku stwierdzenia rozbieżności w postanowieniach dokumentów Umowy, obowiązujące będzie postanowienie, którego przyjęcie będzie zapewniało wykonanie przedmiotu Umowy zgodnie z postanowieniami Umowy. 1.2.3 Xxxxxx, o których mowa w ust. 1.2.1. pkt 1.2.1 i 1.2.2. 1.2.2 powyżej, stosuje się pod warunkiem, że powyższe przypadki nie są oczywistą omyłką pisarską. 1.2.4 Wiążącym językiem Umowy jest język polski. 1.2.5 Strony oświadczają, że zapoznały się z dokumentami Umowy i rozumieją ich treść. 1.2.6 Wykonawca jest zobowiązany do podjęcia wszystkich czynności koniecznych do uzyskania zgodności Dostaw z obowiązującymi przepisami prawa, właściwymi zezwoleniami Zamawiającego lub Wykonawcy, dokumentacją techniczną i dobrą praktyką inżynierską.

Appears in 1 contract

Samples: Umowa Na Dostawę Sprężarki

Interpretacje. 1.2.1 W przypadku sprzeczności lub rozbieżności pomiędzy postanowieniami dokumentów składających się na Umowę, Strony są związane postanowieniami tego dokumentu, który znajduje się wyżej w hierarchii dokumentów Umowy. Strony ustalają następującą hierarchię dokumentów Umowy: a) Umowa, b) Opis Przedmiotu Zamówienia, c) inne Załączniki do Umowy. 1.2.2 W przypadku stwierdzenia rozbieżności w postanowieniach dokumentów Umowy, obowiązujące będzie postanowienie, którego przyjęcie będzie zapewniało wykonanie przedmiotu Umowy zgodnie z postanowieniami Umowy. 1.2.3 Xxxxxx, o których mowa w ust. 1.2.1. i 1.2.2. powyżej, stosuje się pod warunkiem, że powyższe przypadki nie są oczywistą omyłką pisarską. 1.2.4 Wiążącym językiem Językiem Umowy i wszelkiej korespondencji Stron jest język polski. 1.2.5 Strony oświadczają, że zapoznały się z dokumentami Umowy i rozumieją ich treść. 1.2.6 Wykonawca jest zobowiązany do podjęcia wszystkich czynności koniecznych do uzyskania zgodności Dostaw z obowiązującymi przepisami prawa, właściwymi zezwoleniami Zamawiającego lub Wykonawcy, dokumentacją techniczną i dobrą praktyką inżynierską.

Appears in 1 contract

Samples: Umowa

Interpretacje. 1.2.1 W przypadku sprzeczności lub rozbieżności pomiędzy postanowieniami dokumentów składających się na Umowę, Strony są związane postanowieniami tego dokumentu, który znajduje się wyżej w hierarchii dokumentów Umowy. Strony ustalają następującą hierarchię dokumentów Umowy: a1) Umowa, b2) Opis Przedmiotu Zamówienia, c) inne Załączniki do Umowy. 1.2.2 W przypadku stwierdzenia rozbieżności w postanowieniach dokumentów Umowy, obowiązujące będzie postanowienie, którego przyjęcie będzie zapewniało wykonanie przedmiotu Umowy zgodnie z postanowieniami Umowy. 1.2.3 Xxxxxx, o których mowa w ust. 1.2.1. 1.2.1 i 1.2.2. 1.2.2 powyżej, stosuje się pod warunkiem, że powyższe przypadki nie są oczywistą omyłką pisarskąpisarską lub rachunkową. 1.2.4 Wiążącym językiem Umowy jest język polski, w szczególności w języku polskim będzie prowadzona korespondencja między Zamawiającym i Wykonawcą, wszystkie dokumenty powstające w związku z realizacją Umowy będą także sporządzane w języku polskim, jak również w języku polskim będą prowadzone wszelkie spotkania Stron związane z realizacją Umowy. Koszty tłumaczeń pokrywa Strona, która z nich korzysta. 1.2.5 Strony oświadczają, że zapoznały się z dokumentami Umowy treścią Xxxxx wraz ze wszystkimi załącznikami i rozumieją ich treść. 1.2.6 Wykonawca jest zobowiązany do podjęcia wszystkich czynności koniecznych do uzyskania zgodności Dostaw prawidłowego wykonania usługi wynikającej z Dokumentacji Zamawiającego,, zgodnej z obowiązującymi przepisami prawa, właściwymi zezwoleniami Zamawiającego lub Wykonawcy, dokumentacją techniczną i Wykonawcy oraz dobrą praktyką inżynierskąpraktyką.

Appears in 1 contract

Samples: Umowa