Przepisy końcowe. 13.1 Prawem właściwym dla Umowy jest prawo Rzeczypospolitej Polskiej. W kwestiach nie uregulowanych postanowieniami Umowy, niniejszych Ogólnych Warunków lub innych Dokumentów Pożyczki będą miały zastosowanie właściwe przepisy Kodeksu cywilnego. 13.2 PB nie może przenieść swoich praw z tytułu Umowy, jak również nie może dokonać potrącenia swojej wierzytelności z wierzytelnością PD wynikającą z Umowy. 13.3 PB oświadcza, że Umowę zawarł w celu bezpośrednio związanym z prowadzoną przez siebie działalnością gospodarczą polegającą na prowadzeniu działalności wytwórczej i produkcyjnej w rolnictwie. 13.4 Dokumenty Pożyczki zostały sporządzone w dwóch egzemplarzach w języku polskim. 13.5 Pismo doręczone na adres PB wskazany w Umowie wysłane listem poleconym lub za potwierdzeniem odbioru, a nie podjęte w terminie i zwrócone PD traktowane będzie jako doręczone w upływu terminu do odbioru wskazanego w drugim awizo. 13.6 Spory wynikłe w związku z treścią lub wykonaniem zobowiązań z tytułu Umowy poddane zostaną rozstrzygnięciu sądu powszechnego właściwego dla miejsca siedziby PD. Niezależnie od zdania poprzedzającego, w sytuacji gdy PD jest stroną powodową, powództwo może być wytoczone, według swobodnego wyboru PD, przed sąd właściwy według przepisów kodeksu postępowania cywilnego lub przed sąd we Wrocławiu lub przed sąd w Białej Podlaskiej. 13.7 Zmiany i uzupełnienia do Umowy wymagają formy pisemnej, pod rygorem nieważności. 13.8 PB jest świadomy, że PD nie wspiera ani nie uczestniczy w przedsięwzięciach w jurysdykcjach objętych legalnymi embargami, sankcjami lub podobnymi środkami w odniesieniu do wszystkich jurysdykcji, w których PD prowadzi działalność. PB potwierdza, że nie posiada biur, inwestycji, nie prowadzi ani nie planuje prowadzić działalności w krajach lub regionach objętych sankcjami, embargami lub podobnymi środkami nałożonymi przez US OFAC, Unię Europejską, rząd Republiki Francuskiej, rząd Rzeczypospolitej Polskiej lub jakikolwiek inny organ uprawniony do nakładania sankcji (obecnie w szczególności, ale nie wyłącznie, Korea Północna, Kuba, Syria, Sudan, Iran oraz region Krymu), a w przeciwnym wypadku PB należycie poinformował PD o fakcie posiadania biur, inwestycji, prowadzenia lub planowania prowadzenia działalności w krajach lub regionach objętych takimi sankcjami, embargami.
Appears in 4 contracts
Samples: Loan Agreement, Loan Agreement, Loan Agreement
Przepisy końcowe. 13.1 1. Prawem właściwym dla Umowy jest prawo Rzeczypospolitej Polskiej. W kwestiach nie uregulowanych postanowieniami Umowy, niniejszych Ogólnych Warunków lub innych Dokumentów Pożyczki będą miały zastosowanie właściwe przepisy Kodeksu cywilnego.
13.2 2. PB wyraża zgodę na przekazywanie przez PD oraz wykorzystywanie przez podmioty wchodzące w skład grupy BNP Paribas lub współpracujące z grupą BNP Paribas w ramach zawierania lub wykonywania umów pożyczki wszelkich informacji udostępnionych przez PB / wnioskodawcę przed zawarciem Umowy jak również w związku z jej wykonywaniem, w tym także informacji stanowiących tajemnicę przedsiębiorstwa. Zgoda obejmuje w szczególności wykorzystywanie tych informacji w celu badania zdolności kredytowej PB / wnioskodawcy w związku z Umową lub w związku z inną umową, którą PB / wnioskodawca zawarł, zawrze lub będzie starał się zawrzeć z podmiotami wchodzącymi w skład grupy BNP Paribas lub współpracującymi z grupą BNP Paribas.
3. PB nie może przenieść swoich praw z tytułu Umowy, jak również nie może dokonać potrącenia swojej wierzytelności z wierzytelnością PD wynikającą z Umowy.
13.3 4. PB oświadcza, że Umowę zawarł w celu bezpośrednio związanym z prowadzoną przez siebie działalnością gospodarczą polegającą na prowadzeniu działalności wytwórczej i produkcyjnej w rolnictwie.
13.4 5. Dokumenty Pożyczki zostały sporządzone w dwóch egzemplarzach w języku polskim.
13.5 6. Pismo doręczone na adres PB wskazany w Umowie wysłane listem poleconym lub za potwierdzeniem odbioru, a nie podjęte w terminie i zwrócone PD traktowane będzie jako doręczone w upływu terminu do odbioru wskazanego w drugim awizodacie pierwszego awiza.
13.6 7. Spory wynikłe w związku z treścią lub wykonaniem zobowiązań z tytułu Umowy poddane zostaną rozstrzygnięciu sądu powszechnego właściwego dla miejsca siedziby PD. Niezależnie od zdania poprzedzającego, w sytuacji gdy PD jest stroną powodową, powództwo może być wytoczone, według swobodnego wyboru PD, przed sąd właściwy według przepisów kodeksu postępowania cywilnego lub przed sąd we Wrocławiu lub przed sąd w Białej Podlaskiej.
13.7 8. Zmiany i uzupełnienia do Umowy wymagają formy pisemnej, pod rygorem nieważności.
13.8 9. PB jest świadomy, że PD nie wspiera ani nie uczestniczy w przedsięwzięciach w jurysdykcjach objętych legalnymi embargami, sankcjami lub podobnymi środkami w odniesieniu do wszystkich jurysdykcji, w których PD prowadzi działalnośćśrodkami. PB potwierdza, że nie posiada biur, inwestycji, nie prowadzi ani nie planuje prowadzić działalności w krajach lub regionach objętych sankcjami, embargami lub podobnymi środkami nałożonymi przez US OFAC, Unię Europejską, rząd Republiki Francuskiej, rząd Rzeczypospolitej Polskiej lub jakikolwiek inny organ uprawniony do nakładania sankcji (obecnie sankcji. W przypadku gdy PB posiada biura, inwestycje, prowadzi lub planuje prowadzić działalność w szczególności, ale nie wyłącznie, Korea Północna, Kuba, Syria, Sudan, Iran oraz region Krymu), a w przeciwnym wypadku PB należycie poinformował PD o fakcie posiadania biur, inwestycji, prowadzenia państwie lub planowania prowadzenia działalności w krajach lub regionach objętych regionie objętym takimi sankcjami, embargamiembargami lub podobnymi środkami, PB niezwłocznie zawiadomi o tym PD.
Appears in 2 contracts
Samples: Loan Agreement, Loan Agreement
Przepisy końcowe. 13.1 Prawem właściwym dla Umowy jest prawo Rzeczypospolitej Polskiej. W kwestiach nie uregulowanych postanowieniami Umowy, niniejszych Ogólnych Warunków lub innych Dokumentów Pożyczki będą miały zastosowanie właściwe przepisy Kodeksu cywilnego.
13.2 PB nie może przenieść swoich praw z tytułu Umowy, jak również nie może dokonać potrącenia swojej wierzytelności z wierzytelnością PD wynikającą z Umowy.
13.3 PB oświadcza, że Umowę zawarł w celu bezpośrednio związanym z prowadzoną przez siebie działalnością gospodarczą polegającą na prowadzeniu działalności wytwórczej i produkcyjnej w rolnictwie.
13.4 Dokumenty Pożyczki zostały sporządzone w dwóch egzemplarzach w języku polskim.
13.5 Pismo doręczone na adres PB wskazany w Umowie wysłane listem poleconym lub za potwierdzeniem odbioru, a nie podjęte w terminie i zwrócone PD traktowane będzie jako doręczone w upływu terminu do odbioru wskazanego w drugim awizo.
13.6 Spory wynikłe w związku z treścią lub wykonaniem zobowiązań z tytułu Umowy poddane zostaną rozstrzygnięciu sądu powszechnego właściwego dla miejsca siedziby PD. Niezależnie od zdania poprzedzającego, w sytuacji gdy PD jest stroną powodową, powództwo może być wytoczone, według swobodnego wyboru PD, przed sąd właściwy według przepisów kodeksu postępowania cywilnego lub przed sąd we Wrocławiu lub przed sąd w Białej Podlaskiej.
13.7 Zmiany i uzupełnienia do Umowy wymagają formy pisemnej, pod rygorem nieważności.
13.8 PB jest świadomy, że PD nie wspiera ani nie uczestniczy w przedsięwzięciach w jurysdykcjach objętych legalnymi embargami, sankcjami lub podobnymi środkami w odniesieniu do wszystkich jurysdykcji, w których PD prowadzi działalnośćśrodkami. PB potwierdza, że nie posiada biur, inwestycji, nie prowadzi ani nie planuje prowadzić działalności w krajach lub regionach objętych sankcjami, embargami lub podobnymi środkami nałożonymi przez US OFAC, Unię Europejską, rząd Republiki Francuskiej, rząd Rzeczypospolitej Polskiej lub jakikolwiek inny organ uprawniony do nakładania sankcji (obecnie sankcji. W przypadku gdy PB posiada biura, inwestycje, prowadzi lub planuje prowadzić działalność w szczególności, ale nie wyłącznie, Korea Północna, Kuba, Syria, Sudan, Iran oraz region Krymu), a w przeciwnym wypadku PB należycie poinformował PD o fakcie posiadania biur, inwestycji, prowadzenia państwie lub planowania prowadzenia działalności w krajach lub regionach objętych regionie objętym takimi sankcjami, embargamiembargami lub podobnymi środkami, PB niezwłocznie zawiadomi o tym PD.
Appears in 2 contracts
Samples: Loan Agreement, Loan Agreement
Przepisy końcowe. 13.1 Prawem właściwym 1. Dyrektor Centrum Obsługi Studenta, w terminie do dnia 29 października 2019 r., przekazuje prorektorowi ds. dydaktyki dane dotyczące liczby studentów danego kierunku, formy i poziomu studiów, ścieżki anglojęzycznej kierunku studiów, zgodnie z § 4 ust. 60-61, według stanu na dzień 25 października 2019 r. Natomiast dane dotyczące liczby studentów danego kierunku, formy i poziomu studiów, ścieżki anglojęzycznej kierunku studiów, rozpoczynających się w semestrze letnim (nabór lutowy), według stanu na dzień 6 kwietnia 2020 r., Dyrektor Centrum Obsługi Studenta przekazuje w terminie do dnia 7 kwietnia 2020 r.
2. Dyrektor Centrum Obsługi Studenta, w terminie do dnia 29 października 2019 r., przekazuje prorektorowi ds. dydaktyki listy rankingowe studentów, sporządzone na podstawie złożonych przez studentów wniosków o przyznanie stypendium rektora, odrębnie dla Umowy jest prawo Rzeczypospolitej Polskiejkażdego prowadzonego kierunku, formy i poziomu studiów, ścieżki anglojęzycznej kierunku studiów. W kwestiach nie uregulowanych postanowieniami Umowyprzypadku studiów rozpoczynających się w semestrze letnim (nabór lutowy), niniejszych Ogólnych Warunków lub innych Dokumentów Pożyczki będą miały zastosowanie właściwe przepisy Kodeksu cywilnegodyrektor Centrum Obsługi Studenta przekazuje prorektorowi ds. dydaktyki listy rankingowe, odrębnie dla każdego prowadzonego kierunku, formy i poziomu studiów, ścieżki anglojęzycznej kierunku studiów, w terminie do dnia 7 kwietnia 2020 r.
3. Dyrektor Centrum Obsługi Studenta, na podstawie złożonych wniosków, w terminie do dnia 4 listopada 2019 r. przekazuje prorektorowi ds. dydaktyki:
1) wykaz studentów uprawnionych do otrzymania stypendium socjalnego i stypendium socjalnego w zwiększonej wysokości wraz z wyliczonym dochodem rodziny studenta;
2) wykaz studentów, którzy złożyli wnioski o przyznanie stypendium dla osób niepełnosprawnych wraz z informacją o stopniu niepełnosprawności;
3) informację o liczbie studentów, którzy złożyli wnioski o przyznanie zapomogi.
13.2 PB nie może przenieść swoich praw 4. W przypadku doktorantów, którzy rozpoczęli studia doktoranckie przed rokiem akademickim 2019/2020, kierownicy studiów doktoranckich przekazują prorektorowi ds. dydaktyki, w terminie do dnia 29 października 2019 r.:
1) listy rankingowe doktorantów, sporządzone na podstawie złożonych przez doktorantów wniosków o przyznanie stypendium rektora, odrębnie dla każdej dyscypliny naukowej, zgodnie z tytułu Umowy§ 4 ust. 54-55, jak również nie może dokonać potrącenia swojej wierzytelności sporządzone w dniu 28 października 2019 r.;
2) wykaz doktorantów uprawnionych do otrzymania stypendium socjalnego i stypendium socjalnego w zwiększonej wysokości wraz z wierzytelnością PD wynikającą wyliczonym dochodem rodziny doktoranta;
3) wykaz doktorantów, którzy złożyli wnioski o przyznanie stypendium dla osób niepełnosprawnych wraz z Umowyinformacją o stopniu niepełnosprawności;
4) informację o liczbie doktorantów, którzy złożyli wnioski o przyznanie zapomogi.
13.3 PB oświadcza5. Do spraw nieuregulowanych w Regulaminie stosuje się przepisy:
1) ustawy z dnia 20 lipca 2018 r. - Prawo o szkolnictwie wyższym i nauce (Dz. U. z 2018 r. poz. 1668, że Umowę zawarł w celu bezpośrednio związanym z prowadzoną przez siebie działalnością gospodarczą polegającą na prowadzeniu działalności wytwórczej późn. zm.);
2) ustawy z dnia 3 lipca 2018 r. - Przepisy wprowadzające ustawę – Prawo o szkolnictwie wyższym i produkcyjnej w rolnictwienauce (Dz. U. z 2018 r. poz. 1669, z późn. zm.);
3) ustawy z dnia 28 listopada 2003 r. o świadczeniach rodzinnych (Dz. U. z 2018 r. poz. 2220, z późn. zm.);
4) ustawy z dnia 12 marca 2004 r. o pomocy społecznej (Dz.U. z 2019 r. poz. 1507, z późn. zm.);
5) ustawy z dnia 14 czerwca 1960 r. Kodeks postępowania administracyjnego (Dz. U. z 2018 r. poz. 2096, z późn. zm.).
13.4 Dokumenty Pożyczki zostały sporządzone 6. Regulamin wchodzi w dwóch egzemplarzach życie z dniem 1 października 2019 r.
1. Załącznik nr 1 – Regulamin przyznawania miejsca w języku polskim.Domu Studenta Politechniki Opolskiej
13.5 Pismo doręczone 2. Załącznik nr 2 – Klauzula informacyjna o przetwarzaniu danych osobowych
3. Załącznik nr 3 – Wniosek o przyznanie stypendium socjalnego
4. Załącznik nr 4 – Oświadczenie o dochodach
5. Załącznik nr 5 – Zaświadczenie z Urzędu Skarbowego o dochodzie studenta i członka rodziny studenta, podlegającym opodatkowaniu podatkiem dochodowym od osób fizycznych na adres PB wskazany zasadach określonych w Umowie wysłane listem poleconym art. 27, 30b, 30c, 30e i 30f ustawy z dnia 26 lipca 1991 r. o podatku dochodowym od osób fizycznych, osiągniętym w roku kalendarzowym poprzedzającym rok akademicki
6. Załącznik nr 6 – Oświadczenie o dochodzie rodziny niepodlegającym opodatkowaniu podatkiem dochodowym od osób fizycznych, osiągniętym w roku kalendarzowym poprzedzającym rok akademicki
7. Załącznik nr 7 – Oświadczenie o nieuzyskiwaniu dochodów z działalności opodatkowanej w formie ryczałtu ewidencjonowanego i karty podatkowej
8. Załącznik nr 8 – Oświadczenie studenta o nieprowadzeniu wspólnego gospodarstwa domowego z żadnym z rodziców, opiekunów prawnych lub za potwierdzeniem odbioru, a nie podjęte w terminie i zwrócone PD traktowane będzie jako doręczone w upływu terminu do odbioru wskazanego w drugim awizo.faktycznych
13.6 Spory wynikłe w związku z treścią lub wykonaniem zobowiązań z tytułu Umowy poddane zostaną rozstrzygnięciu sądu powszechnego właściwego 9. Załącznik nr 9 – Wniosek o przyznanie stypendium dla miejsca siedziby PDosób niepełnosprawnych
10. Niezależnie od zdania poprzedzającego, w sytuacji gdy PD jest stroną powodową, powództwo może być wytoczone, według swobodnego wyboru PD, przed sąd właściwy według przepisów kodeksu postępowania cywilnego lub przed sąd we Wrocławiu lub przed sąd w Białej Podlaskiej.Załącznik nr 10 – Wniosek o przyznania stypendium rektora
13.7 Zmiany i uzupełnienia do Umowy wymagają formy pisemnej, pod rygorem nieważności.11. Załącznik nr 11 – Wniosek o przyznanie stypendium rektora dla studentów I roku studiów
13.8 PB jest świadomy, że PD nie wspiera ani nie uczestniczy w przedsięwzięciach w jurysdykcjach objętych legalnymi embargami, sankcjami lub podobnymi środkami w odniesieniu do wszystkich jurysdykcji, w których PD prowadzi działalność12. PB potwierdza, że nie posiada biur, inwestycji, nie prowadzi ani nie planuje prowadzić działalności w krajach lub regionach objętych sankcjami, embargami lub podobnymi środkami nałożonymi przez US OFAC, Unię Europejską, rząd Republiki Francuskiej, rząd Rzeczypospolitej Polskiej lub jakikolwiek inny organ uprawniony do nakładania sankcji (obecnie w szczególności, ale nie wyłącznie, Korea Północna, Kuba, Syria, Sudan, Iran oraz region Krymu), a w przeciwnym wypadku PB należycie poinformował PD Załącznik nr 12 – Wniosek o fakcie posiadania biur, inwestycji, prowadzenia lub planowania prowadzenia działalności w krajach lub regionach objętych takimi sankcjami, embargami.przyznanie stypendium rektora dla doktorantów 13. Załącznik nr 13 – Wniosek o przyznanie zapomogi
Appears in 2 contracts
Samples: Regulamin Świadczeń Dla Studentów, Regulamin Świadczeń Dla Studentów Politechniki Opolskiej
Przepisy końcowe. 13.1 1. Prawem właściwym dla Umowy jest prawo Rzeczypospolitej Polskiej. W kwestiach nie uregulowanych postanowieniami Umowy, niniejszych Ogólnych Warunków lub innych Dokumentów Pożyczki będą miały zastosowanie właściwe przepisy Kodeksu cywilnego.
13.2 2. PB wyraża zgodę na przekazywanie przez PD oraz wykorzystywanie przez podmioty wchodzące w skład grupy BNP Paribas lub współpracujące z grupą BNP Paribas w ramach zawierania lub wykonywania umów pożyczki wszelkich informacji udostępnionych przez PB / wnioskodawcę przed zawarciem Umowy jak również w związku z jej wykonywaniem, w tym także informacji stanowiących tajemnicę przedsiębiorstwa. Zgoda obejmuje w szczególności wykorzystywanie tych informacji w celu badania zdolności kredytowej PB / wnioskodawcy w związku z Umową lub w związku z inną umową, którą PB / wnioskodawca zawarł, zawrze lub będzie starał się zawrzeć z podmiotami wchodzącymi w skład grupy BNP Paribas lub współpracującymi z grupą BNP Paribas.
3. PB nie może przenieść swoich praw z tytułu Umowy, jak również nie może dokonać potrącenia swojej wierzytelności z wierzytelnością PD wynikającą z Umowy.
13.3 4. PB oświadcza, że Umowę zawarł w celu bezpośrednio związanym z prowadzoną przez siebie działalnością gospodarczą polegającą na prowadzeniu działalności wytwórczej i produkcyjnej w rolnictwie.
13.4 5. Dokumenty Pożyczki zostały sporządzone w dwóch egzemplarzach w języku polskim.
13.5 6. Pismo doręczone na adres PB wskazany w Umowie wysłane listem poleconym lub za potwierdzeniem odbioru, a nie podjęte w terminie i zwrócone PD traktowane będzie jako doręczone w upływu terminu do odbioru wskazanego w drugim awizodacie pierwszego awiza.
13.6 7. Spory wynikłe w związku z treścią lub wykonaniem zobowiązań z tytułu Umowy poddane zostaną rozstrzygnięciu sądu powszechnego właściwego dla miejsca siedziby PD. Niezależnie od zdania poprzedzającego, w sytuacji gdy PD jest stroną powodową, powództwo może być wytoczone, według swobodnego wyboru PD, przed sąd właściwy według przepisów kodeksu postępowania cywilnego lub przed sąd we Wrocławiu lub przed sąd w Białej Podlaskiej.
13.7 8. Zmiany i uzupełnienia do Umowy wymagają formy pisemnej, pod rygorem nieważności.
13.8 9. PB jest świadomy, że PD nie wspiera ani nie uczestniczy w przedsięwzięciach w jurysdykcjach objętych legalnymi embargami, sankcjami lub podobnymi środkami w odniesieniu do wszystkich jurysdykcji, w których PD prowadzi działalność. PB potwierdza, że nie posiada biur, inwestycji, nie prowadzi ani nie planuje prowadzić działalności w krajach lub regionach objętych sankcjami, embargami lub podobnymi środkami nałożonymi przez US OFAC, Unię Europejską, rząd Republiki Francuskiej, rząd Rzeczypospolitej Polskiej lub jakikolwiek inny organ uprawniony do nakładania sankcji (obecnie w szczególności, ale nie wyłącznie, Korea Północna, Kuba, Syria, Sudan, Iran oraz region Krymu), a w przeciwnym wypadku PB należycie poinformował PD o fakcie posiadania biur, inwestycji, prowadzenia lub planowania prowadzenia działalności w krajach lub regionach objętych takimi sankcjami, embargami.
Appears in 1 contract
Samples: Loan Agreement
Przepisy końcowe. 13.1 Prawem właściwym dla Umowy 1. Umowa może być rozwiązana na mocy porozumienia Stron w przypadku wystąpienia okoliczności, za które Strony nie ponoszą odpowiedzialności, a w szczególności:
a) w przypadku zaistnienia siły wyższej, która uniemożliwiać będzie wykonanie umowy, z zastrzeżeniem, że siłą wyższą jest prawo Rzeczypospolitej Polskiej. W kwestiach zdarzenie o charakterze losowym/naturalnym, którego Strona nie uregulowanych postanowieniami Umowy, niniejszych Ogólnych Warunków lub innych Dokumentów Pożyczki będą miały zastosowanie właściwe przepisy Kodeksu cywilnego.
13.2 PB nie może przenieść swoich praw z tytułu Umowymogła przewidzieć, jak również któremu w żaden sposób nie może dokonać potrącenia swojej wierzytelności mogła zapobiec,
b) w przypadku, gdy dotowane Zadanie w zakresie realizacji warsztatów dla seniorów i ich opiekunów nie będzie mogło zostać zrealizowane z wierzytelnością PD wynikającą z Umowypowodu sytuacji epidemiologicznej albo innej sytuacji lub zdarzenia niezależnego od Stron.
13.3 PB oświadcza2. W przypadku rozwiązania umowy w trybie określonym w ust. 1, że Umowę zawarł skutki finansowe i obowiązek zwrotu środków finansowych Strony określą w celu bezpośrednio związanym z prowadzoną przez siebie działalnością gospodarczą polegającą na prowadzeniu działalności wytwórczej i produkcyjnej w rolnictwieprotokole.
13.4 Dokumenty Pożyczki zostały sporządzone w dwóch egzemplarzach w języku polskim.
13.5 Pismo doręczone na adres PB wskazany w Umowie wysłane listem poleconym lub 1. Zmiana postanowień umowy może nastąpić wyłącznie za potwierdzeniem odbioru, a nie podjęte w terminie i zwrócone PD traktowane będzie jako doręczone w upływu terminu do odbioru wskazanego w drugim awizo.
13.6 Spory wynikłe w związku z treścią lub wykonaniem zobowiązań z tytułu Umowy poddane zostaną rozstrzygnięciu sądu powszechnego właściwego dla miejsca siedziby PD. Niezależnie od zdania poprzedzającegozgodą obu Stron, w sytuacji gdy PD jest stroną powodową, powództwo może być wytoczone, według swobodnego wyboru PD, przed sąd właściwy według przepisów kodeksu postępowania cywilnego lub przed sąd we Wrocławiu lub przed sąd w Białej Podlaskiej.
13.7 Zmiany i uzupełnienia do Umowy wymagają formy pisemnejformie aneksu, pod rygorem nieważności.
13.8 PB 2. W przypadku zaistnienia okoliczności, o którym mowa w § 15 ust. 1 możliwe jest świadomyzawężenie zakresu realizowanego Zadania poprzez zmniejszenie liczby organizowanych warsztatów, co skutkować będzie koniecznością zwrotu niewykorzystanej dotacji, w zakresie środków przeznaczonych na organizację i przeprowadzenie warsztatów.
3. Zmiana, o której mowa w ust. 2 wymagać będzie sporządzenia przez Wykonawcę zaktualizowanej oferty realizacji Zadania.
§ 17. W sprawach nieuregulowanych niniejszą umową zastosowanie mają:
a) ustawa z dnia 27 sierpnia 2009 r. o finansach publicznych (Dz. U. z 2023 r. poz. 1270 ze zm.),
b) ustawa z dnia 11 września 2015 r. o zdrowiu publicznym (Dz. U. z 2022 r. poz. 1608).,
c) ustawa z dnia 23 kwietnia 1964 r. Kodeks cywilny (Dz. U. z 2023 r. poz. 1610 ze zm.).
§ 18. Wszelkie spory związane z niniejszą umową podlegają rozpoznaniu przez sąd właściwy dla siedziby
§ 19. Umowę sporządzono w trzech jednobrzmiących egzemplarzach, dwa egzemplarze dla Zamawiającego i jeden dla Wykonawcy. Załącznik nr 2 do umowy z dnia………………………………. Dokument księgowy o nr ………………………………………………… dot. realizacji w 2024 r. zadania z zakresu zdrowia publicznego pn. „Zdrowy Senior” w związku z umową Nr …………………………………… z dnia zawartą pomiędzy Powiatem Poznańskim a ……………………………………………………………………………………. ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….. Nazwa kosztu ………………………………………………………………………………………………………………………………… Z dotacji Powiatu Poznańskiego ………………………………………….. zł Ze środków własnych lub innych źródeł ………………………………………….. zł Razem – wartość faktury/rachunku ………………………………………….. zł Podatek VAT jest kosztem/nie jest kosztem 1) Sprawdzono pod względem merytorycznym. Stwierdzam, że PD nie wspiera ani nie uczestniczy wydatek jest legalny, celowy, oszczędny. Zakupiony towar faktycznie dostarczony/ usługa zrealizowana. ……………………………… (data) …………………………………………………………. (pieczątka imienna i funkcyjna lub czytelny podpis osoby uprawnionej zgodnie z KRS) Sprawdzono pod względem rachunkowym i formalnym. …………………………………… (data) …………………………………………………………. (pieczątka imienna i funkcyjna lub czytelny podpis osoby odpowiedzialnej za prowadzenie ksiąg rachunkowych) Zatwierdzono do zapłaty zł. (kwota) ………………………………… (data) …………………………………………………………. (pieczątka imienna i funkcyjna lub czytelny podpis osoby uprawnionej zgodnie z KRS) Zapłacono gotówką/przelewem 1) w przedsięwzięciach w jurysdykcjach objętych legalnymi embargami, sankcjami lub podobnymi środkami w odniesieniu do wszystkich jurysdykcji, w których PD prowadzi działalność. PB potwierdza, że nie posiada biur, inwestycji, nie prowadzi ani nie planuje prowadzić działalności w krajach lub regionach objętych sankcjami, embargami lub podobnymi środkami nałożonymi przez US OFAC, Unię Europejską, rząd Republiki Francuskiej, rząd Rzeczypospolitej Polskiej lub jakikolwiek inny organ uprawniony do nakładania sankcji (obecnie w szczególności, ale nie wyłącznie, Korea Północna, Kuba, Syria, Sudan, Iran oraz region Krymu), a w przeciwnym wypadku PB należycie poinformował PD o fakcie posiadania biur, inwestycji, prowadzenia lub planowania prowadzenia działalności w krajach lub regionach objętych takimi sankcjami, embargami.dniu ……………………………………
1) niepotrzebne skreślić
Appears in 1 contract
Samples: Umowa Na Powierzenie Realizacji Zadania Z Zakresu Zdrowia Publicznego
Przepisy końcowe. 13.1 Prawem właściwym dla Umowy jest prawo Rzeczypospolitej Polskiej1. W kwestiach nie uregulowanych postanowieniami Umowy, niniejszych Ogólnych Warunków lub innych Dokumentów Pożyczki będą miały sprawach nieuregulowanych w niniejszej umowie mają zastosowanie właściwe przepisy ustawy Prawo zamówień publicznych i przepisy Kodeksu cywilnego.
13.2 PB nie może przenieść swoich praw 2. Wykonawca ma świadomość, iż umowa i dane go identyfikujące podlegają udostępnieniu na podstawie informacji o dostępie do informacji publicznej i stanowią informację publiczną w rozumieniu ustawy z tytułu Umowydnia 6 września 2001 r. o dostępie do informacji publicznej (t.j. Dz. z 2016, jak również nie może dokonać potrącenia swojej wierzytelności z wierzytelnością PD wynikającą z Umowypoz. 1764 ze zm.).
13.3 PB oświadcza, że Umowę zawarł 3. Wszelkie spory powstałe w celu bezpośrednio związanym z prowadzoną trakcie realizacji niniejszej umowy będą podlegały rozstrzygnięciu przez siebie działalnością gospodarczą polegającą na prowadzeniu działalności wytwórczej i produkcyjnej w rolnictwiewłaściwy dla siedziby Zamawiającego sąd powszechny.
13.4 Dokumenty Pożyczki zostały sporządzone w dwóch egzemplarzach w języku polskim.
13.5 Pismo doręczone na adres PB wskazany w Umowie wysłane listem poleconym lub za potwierdzeniem odbioru, a nie podjęte w terminie i zwrócone PD traktowane będzie jako doręczone w upływu terminu do odbioru wskazanego w drugim awizo.
13.6 Spory wynikłe w związku z treścią lub wykonaniem zobowiązań z tytułu Umowy poddane zostaną rozstrzygnięciu sądu powszechnego właściwego dla miejsca siedziby PD4. Niezależnie od zdania poprzedzającego, w sytuacji gdy PD jest stroną powodową, powództwo może być wytoczone, według swobodnego wyboru PD, przed sąd właściwy według przepisów kodeksu postępowania cywilnego lub przed sąd we Wrocławiu lub przed sąd w Białej Podlaskiej.
13.7 Zmiany i uzupełnienia do Umowy wymagają formy pisemnej, Zmiana niniejszej umowy wymaga pisemnego aneksu pod rygorem nieważności.
13.8 PB jest świadomy5. Umowa zawiera …… stron parafowanych przez każdą ze Stron umowy.
6. Umowę sporządzono w trzech jednobrzmiących egzemplarzach – jednym dla Wykonawcy, dwóch dla Zamawiającego. Załączniki:
1. Załącznik nr 1 do umowy - Formularz ofertowy - Załącznik nr 1A/1B do SIWZ.
2. Załącznik nr 2 do umowy - Specyfikacja techniczna Sprzętu - Załącznik nr 6A/6B do SIWZ.
3. Załącznik nr 3 do umowy - Dokumenty podmiotowe: wpis Wykonawcy do KRS.
4. Załącznik nr 4 do umowy - Zabezpieczenie należytego wykonania umowy. ZAMAWIAJĄCY WYKONAWCA (pieczęć Wykonawcy ) składane wraz z ofertą w terminie składania ofert na podstawie art. 25a ust. 1 ustawy Prawo zamówień publicznych wstępnie potwierdzające, że PD wykonawca nie wspiera ani nie uczestniczy podlega wykluczeniu oraz spełnia warunki udziału w przedsięwzięciach w jurysdykcjach objętych legalnymi embargami, sankcjami lub podobnymi środkami w odniesieniu do wszystkich jurysdykcjipostępowaniu Ubiegając się o udzielenie zamówienia publicznego, w których PD prowadzi działalnośćpostępowaniu pn: „Dostawa komputerów dla potrzeb Wojewódzkiego Sądu Administracyjnego w Warszawie” oświadczam, co następuje.
1. PB potwierdzaOświadczam, że nie posiada biurpodlegam wykluczeniu z postępowania na podstawie art. 24 ust 1 pkt 12-23 ustawy Pzp. *
2. Oświadczam, inwestycjiże nie podlegam wykluczeniu z postępowania na podstawie art. 24 ust. 5 pkt 1 i pkt 8 ustawy Pzp* ...................................., ......................... 2019r. …………................................................................................. (miejscowość) ( data) (podpis i pieczątka imienna uprawnionego(-ych) przedstawiciela(-li) Wykonawcy )
3. Oświadczam, że zachodzą w stosunku do mnie podstawy wykluczenia z postępowania na podstawie art. Ustawy Pzp. (podać mającą zastosowanie podstawę wykluczenia spośród wymienionych w art. 24 ust. 1 pkt 13-14, 16-20 lub art. 24 ust. 5 pkt 1 i pkt 8 ustawy). Jednocześnie oświadczam, że w związku z ww. okolicznością, na podstawie art. 24 ust. 8 ustawy Pzp podjąłem następujące środki naprawcze: * …………………………………………………………………………………………..…………………...........…………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ...................................., ......................... 2019r. …………................................................................................. (miejscowość) ( data) (podpis i pieczątka imienna uprawnionego(-ych) przedstawiciela(-li) Wykonawcy )
4. Oświadczam, że spełniam warunki udziału w postępowaniu określone przez zamawiającego w specyfikacji istotnych warunków zamówienia. ...................................., ......................... 2019r. …………................................................................................. (miejscowość) ( data) (podpis i pieczątka imienna uprawnionego(-ych) przedstawiciela(-li) Wykonawcy ) * skreślić niepotrzebne INFORMACJA W ZWIĄZKU Z POLEGANIEM NA ZASOBACH INNYCH PODMIOTÓW: Oświadczam, że w celu wykazania spełniania warunków udziału w postępowaniu, określonych przez zamawiającego w specyfikacji istotnych warunków zamówienia polegam na zasobach następującego/ych podmiotu/ów: …………..…………………………………………………………………………………………………………………………..…………. w następującym zakresie: …………………………………………………………………………………………………………..................…….. ...................................., ......................... 2019r. …………................................................................................. (miejscowość) ( data) (podpis i pieczątka imienna uprawnionego(-ych) przedstawiciela(-li) Wykonawcy ) Oświadczam, że następujący/e podmiot/y, na którego/ych zasoby powołuję się w niniejszym postępowaniu, tj.: …………………………………………………………………….………………………………………………………………………………………. nie prowadzi ani nie planuje prowadzić działalności podlega/ją wykluczeniu z postępowania o udzielenie zamówienia. * ...................................., ......................... 2019r. …………................................................................................. (miejscowość) ( data) (podpis i pieczątka imienna uprawnionego(-ych) przedstawiciela(-li) Wykonawcy ) OŚWIADCZENIE DOTYCZĄCE PODANYCH INFORMACJI: Oświadczam, że wszystkie informacje podane w krajach powyższych oświadczeniach są aktualne i zgodne z prawdą oraz zostały przedstawione z pełną świadomością konsekwencji wprowadzenia zamawiającego w błąd przy przedstawianiu informacji. ..................................., ......................... 2019r. …………................................................................................. (miejscowość) ( data) (podpis i pieczątka imienna uprawnionego(-ych) przedstawiciela(-li) Wykonawcy ) * skreślić niepotrzebne (pieczęć Wykonawcy ) składane na wezwanie Zamawiającego Ubiegając się o udzielenie zamówienia publicznego, w postępowaniu pn: „Dostawa komputerów dla potrzeb Wojewódzkiego Sądu Administracyjnego w Warszawie” oświadczam, co następuje. Oświadczam, że NIE ZALEGAM z opłacaniem podatków i opłat lokalnych, o których mowa ustawie z dnia 12 stycznia 1991 r. o podatkach i opłatach lokalnych (Dz.U. 2018 poz. 1445 ze zm.) w celu potwierdzenia braku podstaw wykluczenia na podstawie art. 24 ust. 5 pkt 8 ustawy Pzp. ...................................., ......................... 2019r. …………................................................................................. (miejscowość) ( data) (podpis i pieczątka imienna uprawnionego(-ych) przedstawiciela(-li) Wykonawcy ) Składane na wezwanie Zamawiającego potwierdzające, że Wykonawca spełnia warunki udziału w postępowaniu. WYKAZ ZREALIZOWANYCH UMÓW l.p. Nazwa Zamawiającego i ew. adres Opis i miejsce wykonywania zadania Wartość zamówienia (brutto) Czas realizacji (data rozpoczęcia- data zakończenia) Nazwa Firmy która zrealizowała zadanie Uwaga: Należy potwierdzić powyższy wykaz dowodami, że dostawa ta została wykonana należycie. Do wykazu załączono egzemplarzy dowodów potwierdzających, czy wymienione w wykazie dostawy zostały wykonane lub regionach objętych sankcjamisą wykonywane należycie. Oświadczenie złożone pod rygorem odpowiedzialności karnej (x.xx. z art. 297 ustawy z dnia 6 czerwca 1997 r. – Kodeks karny Dz.U. 2018 poz. 1600 ze zm.) opisuje stan prawny i faktyczny aktualny na dzień złożenia oferty. ...................................., embargami ......................... 2019 r. .................................................................................. (miejscowość) ( data) (podpis i pieczątka imienna uprawnionego(-ych) przedstawiciela(-li) wykonawcy) Składane przez podmiot trzeci wraz z Ofertą w terminie wyznaczonym na składanie ofert
1. Ja (my) niżej podpisany(i) ………………………………………………………………………………………………… (imię i nazwisko osoby upoważnionej do reprezentowania podmiotu trzeciego) Zobowiązuję(my) się do oddania na potrzeby wykonania zamówienia pod nazwą: „Dostawa komputerów dla potrzeb Wojewódzkiego Sądu Administracyjnego w Warszawie” - następującemu Wykonawcy ………………………………………………………………………………………………… następujących zasobów………………………………………………………………………………………………………………….…….. …………………………………………………………………………………………………………………..………………………………………… (np. wiedza i doświadczenie, potencjał techniczny, potencjał kadrowy, potencjał ekonomiczny lub podobnymi środkami nałożonymi przez US OFACfinansowy)
2. Oświadczam, Unię Europejskąiż udostępniam Wykonawcy ww. zasoby, rząd Republiki Francuskiej, rząd Rzeczypospolitej Polskiej lub jakikolwiek inny organ uprawniony do nakładania sankcji (obecnie w szczególności, ale nie wyłącznie, Korea Północna, Kuba, Syria, Sudan, Iran oraz region Krymu), a w przeciwnym wypadku PB należycie poinformował PD o fakcie posiadania biur, inwestycji, prowadzenia lub planowania prowadzenia działalności w krajach lub regionach objętych takimi sankcjami, embargami.następującym zakresie: ……………………………………………………………………………………………………………………………………………
1) sposób wykorzystania udostępnionych przeze mnie zasobów będzie następujący: …………………………………………………………………………………………………………………..…………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………..……………………………………
2) zakres mojego udziału przy wykonywaniu zamówienia będzie następujący: …………………………………………………………………………………………………………………..…………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………..……………………………………
3) okres mojego udziału przy wykonywaniu zamówienia będzie następujący: …………………………………………………………………………………………………………………..…………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………..……………………………………
4) charakter stosunku łączącego mnie z Wykonawcą będzie następujący:
Appears in 1 contract
Samples: Public Procurement Specification
Przepisy końcowe. 13.1 Prawem właściwym dla Umowy jest prawo Rzeczypospolitej Polskiej1. W kwestiach nie uregulowanych postanowieniami Umowy, niniejszych Ogólnych Warunków Ogólne warunki zakupu stanowią integralną część umowy lub innych Dokumentów Pożyczki będą miały zastosowanie właściwe przepisy Kodeksu cywilnegozlecenia na zakup towarów.
13.2 PB nie może przenieść swoich praw z tytułu Umowy, jak również nie może dokonać potrącenia swojej wierzytelności z wierzytelnością PD wynikającą z Umowy.
13.3 PB oświadcza, że Umowę zawarł w celu bezpośrednio związanym z prowadzoną przez siebie działalnością gospodarczą polegającą na prowadzeniu działalności wytwórczej i produkcyjnej w rolnictwie.
13.4 Dokumenty Pożyczki zostały sporządzone w dwóch egzemplarzach w języku polskim.
13.5 Pismo doręczone na adres PB wskazany w Umowie wysłane listem poleconym lub za potwierdzeniem odbioru, a nie podjęte w terminie i zwrócone PD traktowane będzie jako doręczone w upływu terminu do odbioru wskazanego w drugim awizo.
13.6 Spory wynikłe w związku z treścią lub wykonaniem zobowiązań z tytułu Umowy poddane zostaną rozstrzygnięciu sądu powszechnego właściwego dla miejsca siedziby PD2. Niezależnie od zdania poprzedzającego, w sytuacji gdy PD jest stroną powodową, powództwo może być wytoczone, według swobodnego wyboru PD, przed sąd właściwy według przepisów kodeksu postępowania cywilnego lub przed sąd we Wrocławiu lub przed sąd w Białej Podlaskiej.
13.7 Zmiany i uzupełnienia do Umowy OWZ, umowy lub zlecenia wymagają formy pisemnejpisemnej pod rygorem nieważności, wszelkie przewidziane w umowie lub zleceniu na zakup towarów, informacje dla drugiej strony umowy wymagają także formy pisemnej pod rygorem nieważności.
13.8 PB jest świadomy3. Na terenie zakładu Barlinek obowiązuje całkowity zakaz palenia papierosów. Xxxxxxxx ma prawo zmniejszyć wynagrodzenie każdorazowo o 500 zł + VAT /pięćset zł/ w przypadku, gdy przedstawiciel Sprzedawcy nie zastosuje się do zakazu. Sprzedawca dobrowolnie wyraża zgodę na potrącenie w takim przypadku wynagrodzenia. Barlinek każdorazowo powiadomi Sprzedawcę o zaistniałym fakcie.
4. Pisma, dokumenty jak również inne pisemne informacje dotyczące niniejszej umowy przesyłane drogą pocztową strony uznają za skutecznie doręczone również w przypadku braku ich podjęcia przez stronę i zwrotu z tego tytułu do adresata. Korespondencja prowadzona pomiędzy stronami powinna być kierowana na adresy wskazane w klauzuli adresowej zawartej w umowie lub zleceniu.
5. Każdorazowa zmiana adresu do korespondencji powinna zostać przekazana pisemnie do wiadomości drugiej stronie. Brak informacji o zmianie adresu powoduje, że PD korespondencja wysłana na adresy wskazane w klauzuli adresowej umowy lub zlecenia na zakup usług, traktowana będzie jako skutecznie doręczona.
6. Sprzedawca bez zgody Xxxxxxxx nie wspiera ani nie uczestniczy w przedsięwzięciach w jurysdykcjach objętych legalnymi embargami, sankcjami może przenieść praw i obowiązków wynikających z umowy lub podobnymi środkami w odniesieniu do wszystkich jurysdykcji, w których PD prowadzi działalność. PB potwierdza, że nie posiada biur, inwestycji, nie prowadzi ani nie planuje prowadzić działalności w krajach lub regionach objętych sankcjami, embargami lub podobnymi środkami nałożonymi przez US OFAC, Unię Europejską, rząd Republiki Francuskiej, rząd Rzeczypospolitej Polskiej lub jakikolwiek inny organ uprawniony do nakładania sankcji (obecnie w szczególności, ale nie wyłącznie, Korea Północna, Kuba, Syria, Sudan, Iran oraz region Krymu), a w przeciwnym wypadku PB należycie poinformował PD o fakcie posiadania biur, inwestycji, prowadzenia lub planowania prowadzenia działalności w krajach lub regionach objętych takimi sankcjami, embargamizlecenia na zakup usług.
Appears in 1 contract
Samples: Ogólne Warunki Zakupu Towarów
Przepisy końcowe. 13.1 Prawem właściwym dla Umowy jest prawo Rzeczypospolitej Polskiej1. W kwestiach nie uregulowanych postanowieniami Umowy, niniejszych Ogólnych Warunków lub innych Dokumentów Pożyczki będą miały zastosowanie właściwe przepisy Kodeksu cywilnegosprawach nieuregulowanych niniejszym Regulaminem decyzje podejmuje dziekan WEAiK.
2. Regulamin wchodzi w życie z dniem podpisania.
13.2 PB nie może przenieść swoich praw 1. Administrator danych osobowych Administratorem danych osobowych jest Uniwersytet Artystyczny w Poznaniu, z tytułu Umowysiedzibą w Poznaniu (60-967) przy xx. Xxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx 00, jak również nie może dokonać potrącenia swojej wierzytelności z wierzytelnością PD wynikającą z Umowywpisany do rejestru instytucj i szkolnictwa wyższego Ministerstwa Nauki i Szkolnictwa Wyższego pod numerem 320, REGON000275808.
13.3 PB oświadcza2. Inspektor ochrony danych Może się Pani/Pan kontaktować z inspektorem ochrony danych we wszystkich sprawach dotyczących przetwarzania danych osobowych oraz korzystania z praw związanych z przetwarzaniem danych, że Umowę zawarł w następujący sposób:
a. listownie na adres: xx. Xxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx 00, 60-967 Poznań
b. przez e-mail: xxx@xxx.xxx.xx
3. Cele przetwarzania oraz podstawa prawna przetwarzania Będziemy przetwarzać Pani/Pana dane osobowe dla celów wynikających z procesu kształcenia ustawicznego. Nieodłącznym elementem wykonania ww. celu bezpośrednio związanym jest utrzymanie kontaktu z prowadzoną przez siebie działalnością gospodarczą polegającą na prowadzeniu działalności wytwórczej Panią/Panem za pomocą różnych kanałów komunikacji, tj. poczta tradycyjna, poczta elektroniczna, telefon. Podstawą prawną przetwarzania Pani/Pana danych osobowych jest w oparciu o art. 6 ust. 1 lit. a rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i produkcyjnej Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 roku w rolnictwie.
13.4 Dokumenty Pożyczki zostały sporządzone w dwóch egzemplarzach w języku polskim.
13.5 Pismo doręczone na adres PB wskazany w Umowie wysłane listem poleconym lub za potwierdzeniem odbioru, a nie podjęte w terminie i zwrócone PD traktowane będzie jako doręczone w upływu terminu do odbioru wskazanego w drugim awizo.
13.6 Spory wynikłe sprawie ochrony osób fizycznych w związku z treścią lub wykonaniem zobowiązań z tytułu Umowy poddane zostaną rozstrzygnięciu sądu powszechnego właściwego dla miejsca siedziby PDprzetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95/46/WE (ogólne rozporządzenie o ochronie danych):
a. Pani/ Pana dobrowolna zgoda wyrażona na przetwarzanie danych osobowych, celem realizacji procesu kształcenia ustawicznego. Niezależnie od zdania poprzedzającegoPrzy zapisach na rok akademicki, w sytuacji gdy PD jest stroną powodowącelu sporządzenia listy słuchaczy, powództwo może być wytoczonezapisu na zajęcia i wydarzenia, według swobodnego wyboru PDbędziemy zbierać od Pani/Pana następujące dane osobowe, przed sąd właściwy według przepisów kodeksu postępowania cywilnego lub przed sąd we Wrocławiu lub przed sąd w Białej Podlaskiejtj. imię i nazwisko, datę urodzenia, adres zamieszkania.
13.7 Zmiany b. Pani/ Pana dobrowolna zgoda wyrażona na przetwarzanie danych osobowych, tj. nr telefonu, e-mail, w celu otrzymywania zaproszeń i uzupełnienia do Umowy wymagają formy pisemnej, pod rygorem nieważnościrealizacji zapisów na wydarzenia oraz utrzymania komunikacji z Panią/Panem. O wyrażenie zgody zapytamy Panią/Pana każdorazowo wskazując każdy odrębny cel przetwarzania Pani/Pana danych.
13.8 PB jest świadomy4. Okres przechowywania danych osobowych. Będziemy przechowywać Pani/Pana dane osobowe do momentu zakończenia procesu kształcenia ustawicznego, że PD nie wspiera ani nie uczestniczy oraz do celów archiwalnych przez okres 50 lat. Natomiast w przedsięwzięciach w jurysdykcjach objętych legalnymi embargami, sankcjami lub podobnymi środkami w odniesieniu sytuacji przetwarzania Pani/Pana danych osobowych na podstawie wyrażonej przez Panią/Pana dobrowolnej zgody będziemy je przechowywać do wszystkich jurysdykcji, w których PD prowadzi działalność. PB potwierdza, że nie posiada biur, inwestycji, nie prowadzi ani nie planuje prowadzić działalności w krajach lub regionach objętych sankcjami, embargami lub podobnymi środkami nałożonymi przez US OFAC, Unię Europejską, rząd Republiki Francuskiej, rząd Rzeczypospolitej Polskiej lub jakikolwiek inny organ uprawniony do nakładania sankcji (obecnie w szczególności, ale nie wyłącznie, Korea Północna, Kuba, Syria, Sudan, Iran oraz region Krymu), a w przeciwnym wypadku PB należycie poinformował PD o fakcie posiadania biur, inwestycji, prowadzenia lub planowania prowadzenia działalności w krajach lub regionach objętych takimi sankcjami, embargamiczasu odwołania zgody na ich przetwarzanie.
Appears in 1 contract
Przepisy końcowe. 13.1 Prawem właściwym dla Umowy jest prawo Rzeczypospolitej Polskiej. W kwestiach nie uregulowanych postanowieniami Umowy, niniejszych Ogólnych Warunków lub innych Dokumentów Pożyczki będą miały zastosowanie właściwe przepisy Kodeksu cywilnego.Dokumentów
13.2 PB nie może przenieść swoich praw z tytułu Umowy, jak również nie może dokonać potrącenia swojej wierzytelności z wierzytelnością PD wynikającą z Umowy.
13.3 PB oświadcza, że Umowę zawarł w celu bezpośrednio związanym z prowadzoną przez siebie działalnością gospodarczą polegającą na prowadzeniu działalności wytwórczej i produkcyjnej w rolnictwie.produkcyjnej
13.4 Dokumenty Pożyczki zostały sporządzone [Forma] Umowa może zostać zawarta pod rygorem nieważności w formie (i) pisemnej, (ii) elektronicznej, (iii) mieszanej (poprzez złożenie dwóch egzemplarzach oświadczeń woli – oświadczenia woli pierwszej Strony złożonego w języku polskimformie pisemnej oraz oświadczenia woli drugiej Strony złożonego w formie elektronicznej poprzez złożenie podpisu elektronicznego potwierdzonego certyfikatem kwalifikowanym na skanie podpisanej przez pierwszą Stronę Umowy lub dokumencie obejmującym jej treść – na Umowę składały się będą dokumenty: oświadczenie woli w formie pisemnej oraz oświadczenie w formie elektronicznej) lub (iv) dokumentowej z wykorzystaniem zaawansowanych podpisów elektronicznych lub zaawansowanego podpisu elektronicznego dla oświadczenia złożonego przez Pożyczkobiorcę oraz kwalifikowanego podpisu elektronicznego dla oświadczenia złożonego przez Pożyczkodawcę. Zmiana, uzupełnienie oraz wszelkie oświadczenia do Umowy, o ile w treści Umowy nie została przewidziana inna forma, wymagają pod rygorem nieważności zachowania którejkolwiek z form przewidzianych dla zawarcia Umowy niezależnie od tego, w jakiej formie została zawarta Umowa.
13.5 [Doręczenia] Doręczenia pism (w tym oświadczeń, dokumentów, zawiadomień, dokumentów księgowych) w ramach Umowy dokonywane mogą być: (i) za pośrednictwem poczty (listem poleconym lub za potwierdzeniem odbioru), lub (ii) gdy z OWP wprost wynika taka możliwość lub uprawnienie do złożenia oświadczenia w formie elektronicznej, z wykorzystaniem środków porozumiewania się na odległość w postaci poczty elektronicznej (e-mail).
13.5.1 W odniesieniu do pism doręczanych za pośrednictwem poczty stosuje się następujące zasady: Pismo doręczone na adres PB Strony wskazany w Umowie (lub zawiadomieniu o jego zmianie) wysłane listem poleconym lub za potwierdzeniem odbioru, a nie podjęte w terminie i zwrócone PD traktowane będzie jako doręczone w upływu z upływem terminu do odbioru wskazanego w drugim awizo.
13.5.2 W odniesieniu do pism doręczanych za pośrednictwem środków komunikacji elektronicznej stosuje się następujące zasady:
a) Pismo doręczone na adres e-mail PB wskazany w Umowie traktowane będzie jako doręczone w chwili jego wpływu na serwer poczty PB;
b) Pismo wysłane do PB za pośrednictwem wiadomości e-mail traktowane będzie jako doręczone również w sytuacji, w której wiadomość wysłana w warunkach opisanych w ust. powyżej nie została doręczona z przyczyn nie leżących po stronie PD (np. w razie nieprzyjęcia wiadomości przez serwer poczty PB). W takiej sytuacji wiadomość uważa się za doręczoną w terminie 7 dni od jej wysłania.
13.6 Spory wynikłe w związku z treścią lub wykonaniem zobowiązań z tytułu Umowy poddane zostaną rozstrzygnięciu sądu powszechnego właściwego dla miejsca siedziby PD. Niezależnie od zdania poprzedzającego, w sytuacji gdy PD jest stroną powodową, powództwo może być wytoczone, według swobodnego wyboru PD, przed sąd właściwy według przepisów kodeksu postępowania cywilnego lub przed sąd we Wrocławiu lub przed sąd w Białej Podlaskiej.
13.7 Zmiany i uzupełnienia do Umowy wymagają formy pisemnej, pod rygorem nieważności.
13.8 PB jest świadomy, że PD nie wspiera ani nie uczestniczy w przedsięwzięciach w jurysdykcjach objętych legalnymi embargami, sankcjami lub podobnymi środkami w odniesieniu do wszystkich jurysdykcji, w których PD prowadzi działalność. PB potwierdza, że nie posiada biur, inwestycji, nie prowadzi ani nie planuje prowadzić działalności w krajach lub regionach objętych sankcjami, embargami lub podobnymi środkami nałożonymi przez US OFAC, Unię Europejską, rząd Republiki Francuskiej, rząd Rzeczypospolitej Polskiej lub jakikolwiek inny organ uprawniony do nakładania sankcji (obecnie w szczególności, ale nie wyłącznie, Korea Północna, Kuba, Syria, Sudan, Iran oraz region Krymu), a w przeciwnym wypadku PB należycie poinformował PD o fakcie posiadania biur, inwestycji, prowadzenia lub planowania prowadzenia działalności w krajach lub regionach objętych takimi sankcjami, embargami.
Appears in 1 contract
Samples: Loan Agreement
Przepisy końcowe. 13.1 Prawem właściwym dla Umowy jest prawo Rzeczypospolitej Polskiej1. W kwestiach nie uregulowanych postanowieniami Umowy, niniejszych Ogólnych Warunków lub innych Dokumentów Pożyczki będą miały sprawach nieuregulowanych w niniejszej umowie mają zastosowanie właściwe przepisy Kodeksu kodeksu cywilnego.
13.2 PB nie może przenieść swoich praw z tytułu Umowy2. W przypadku, jak również nie może dokonać potrącenia swojej wierzytelności z wierzytelnością PD wynikającą z Umowygdy zaistnieją obiektywne przeszkody w kontynuacji wykonywania przedmiotu umowy w stopniu uniemożliwiającym jego dalsze wykonywanie, Wykonawca wystąpi do Zamawiającego o sporządzenie stosownego protokołu stwierdzającego zaistnienie przyczyn powodujących przerwanie prac. W takim przypadku Strony ustalą dalszy sposób postępowania.
13.3 PB oświadcza3. Strony zgodnie ustalają, że Umowę zawarł w celu bezpośrednio związanym z prowadzoną przez siebie działalnością gospodarczą polegającą na prowadzeniu działalności wytwórczej i produkcyjnej w rolnictwie.
13.4 Dokumenty Pożyczki zostały sporządzone w dwóch egzemplarzach w języku polskim.
13.5 Pismo doręczone na adres PB wskazany w Umowie wysłane listem poleconym lub za potwierdzeniem odbioru, a nie podjęte w terminie i zwrócone PD traktowane będzie jako doręczone w upływu terminu do odbioru wskazanego w drugim awizo.
13.6 Spory wynikłe przypadku powstania sporów w związku z treścią lub wykonaniem zobowiązań z tytułu Umowy poddane zostaną rozstrzygnięciu sądu powszechnego właściwego realizacją umowy dążyć będą do polubownego ich załatwienia. W przypadku gdy nie dojdzie do załatwienia sporu w powyższy sposób, właściwym do jego rozstrzygnięcia będzie sąd powszechny właściwy miejscowo dla miejsca siedziby PD. Niezależnie od zdania poprzedzającego, w sytuacji gdy PD jest stroną powodową, powództwo może być wytoczone, według swobodnego wyboru PD, przed sąd właściwy według przepisów kodeksu postępowania cywilnego lub przed sąd we Wrocławiu lub przed sąd w Białej PodlaskiejZamawiającego.
13.7 Zmiany i uzupełnienia do Umowy wymagają formy pisemnej, 4. Zmiana niniejszej umowy wymaga pisemnego aneksu pod rygorem nieważności.
13.8 PB 5. Zamawiający nie wyraża zgody na dokonanie cesji wierzytelności wynikających z realizacji umowy na rzecz osób trzecich.
6. Umowa zawiera 5 stron parafowanych przez każdą ze stron umowy.
7. Umowę sporządzono w trzech jednobrzmiących egzemplarzach – jednym dla Wykonawcy, dwóch dla Zamawiającego. Załączniki będące integralną częścią umowy:
1. Załącznik Nr 1 do Umowy - Wpis Wykonawcy do Krajowego Rejestru Sądowego.
2. Załącznik Nr 2 do Umowy - Warunki techniczne dostępu do kanalizacji kablowej ORANGE POLSKA Nr 1/2015 z dn. 19.02.2016 (aktualne na dzień podpisania umowy).
3. Załącznik Nr 3 do Umowy - Oferta Wykonawcy na podstawie której zawarto niniejsza umowę.
4. Załącznik Nr 4 do Umowy – Wymagania Zamawiającego w zakresie przedmiotu umowy. Zamawiający Wykonawca
1. Zamówienie przewiduje ułożenie kabla światłowodowego 24J wzmocnionego o symbolu Z-XOTKtsdD 24J i średnicy nie większej niż 12 mm lub jego odpowiednika przystosowanego do bezpośredniego układania w kanalizacji kablowej pierwotnej i odpowiadającego wymaganiom normy zakładowej ZN-96/TPSA-002.
2. W ramach przedmiotu umowy Wykonawca jest świadomy, że PD nie wspiera ani nie uczestniczy zobowiązany do:
1) uzgodnienia przebiegu projektowanego kabla światłowodowego w przedsięwzięciach kanalizacji kablowej będącej własnością ORANGE POLSKA S.A. pomiędzy budynkami Xxxxx 0/0 i Xxxxxxxxxxx 0 w jurysdykcjach objętych legalnymi embargami, sankcjami Warszawie,
2) przygotowania kompletnego projektu wykonawczego w formie papierowej (3 egz.) i w wersji elektronicznej (1 egz.),
3) uzyskania właściwych dla tego projektu uzgodnień i zatwierdzeń operatora ORANGE POLSKA S.A. na podstawie wydanych warunków technicznych Nr 1/2015 z dn. 19.02.2016,
4) uzgodnienia i opracowania projektów budynkowych zawierających schematy przebiegu kabla światłowodowego w budynkach w listwach instalacyjnych w zakresie ustalonym w pkt 6,
5) przygotowania wniosku o zawarcie umowy dzierżawy kanalizacji kablowej pomiędzy Zamawiającym a ORANGE POLSKA S.A.,
6) dostawy i ułożenie kabla światłowodowego w kanalizacji dzierżawionej od ORANGE POLSKA S.A. oraz w budynkach w zakresie:
a) od szafy zlokalizowanej w pomieszczeniu na poziomie parteru w budynku Xxxxxxxxxxx 0 w Warszawie - do szafy zlokalizowanej w pomieszczeniu na poziomie na piwnicy w budynku Jasna 2/4 w Warszawie,
b) od szafy zlokalizowanej w pomieszczeniu na poziomie na piwnicy w budynku Jasna 2/4 w Warszawie - do szafy zlokalizowanej w pomieszczeniu serwerowni na poziomie czwartego piętra w budynku Jasna 2/4 w Warszawie,
7) na trasie kabli światłowodowych należy pozostawić zapasy kabla w kanalizacji kablowej i budynkach:
a) w budynkach 30m zapasu kabla – zapas należy umieścić w skrzyni zapasów,
b) w przebiegu kanalizacji kablowej 30 m zapasu kabla umieszczone na trasie kabla co 500 m - zapas należy umieścić na stelażu zapasów,
8) wykonanie uszczelnień przejść kabli światłowodowych przez ściany zewnętrzne w budynkach Xxxxxxxxxxx 0 w Warszawie oraz Xxxxx 0/0 w Warszawie,
9) wprowadzenia kabla światłowodowego do budynków (w przypadku braku przepustu uniemożliwiającego wejście do budynku lub podobnymi środkami wystąpienia niedrożności przepustu Wykonawca wykona bądź udrożni przepust lub w odniesieniu inny sposób umożliwi wprowadzenie kabla do wszystkich jurysdykcji, budynków,
10) dostawy i montażu 4 przełącznic światłowodowych 1U 19” i organizatorów patchcordów w których PD prowadzi działalność. PB potwierdza, że nie posiada biur, inwestycji, nie prowadzi ani nie planuje prowadzić działalności szafach wskazanych w krajach lub regionach objętych sankcjami, embargami lub podobnymi środkami nałożonymi przez US OFAC, Unię Europejską, rząd Republiki Francuskiej, rząd Rzeczypospolitej Polskiej lub jakikolwiek inny organ uprawniony pkt 6,
11) wykonania zakończeń linii na przełącznicach z wykorzystaniem odpowiedniego sprzętu we wskazanych pomieszczeniach,
12) dokonania zakupu wszelkich materiałów i osprzętu koniecznego do nakładania sankcji zbudowania linii światłowodowych wraz z zakończeniami,
13) dostarczenia kabli optycznych łączeniowych (obecnie patchcord):
a) jednomodowych SC/APC – SC/APC 9/125 simplex 1m – 24 sztuk,
b) jednomodowych SC/APC – LC/PC 9/125 simplex 1m – 24 sztuki,
c) jednomodowych SC/APC – LC/PC 9/125 simplex 2m – 4 sztuki,
d) jednomodowych SC/APC – LC/PC 9/125 simplex 5m – 16 sztuki,
e) jednomodowych SC/APC – LC/PC 9/125 simplex 10m – 4 sztuki.
14) wykonać dokumentację powykonawczą trasową i pomiarową zawierającą w szczególności:
a) schemat rozpływu włókien światłowodowych,
b) schemat optyczny linii światłowodowej jednokreskowy,
c) przekrój fabryczny kabla światłowodowego,
d) zestawienie relacji kabla światłowodowego,
e) pomiary reflektometryczne i transmisyjne wykonane z dwóch stron linii światłowodowej,
f) dokładną specyfikację zastosowanych materiałów wraz z kartami katalogowymi i niezbędnymi dokumentami potwierdzającymi atesty lub certyfikaty zgodności zastosowanych materiałów,
g) protokół odbioru z pomiarów końcowych
3. Przełącznice światłowodowe:
1) Przewiduje się zakończenie kabla światłowodowego w panelowych przełącznicach światłowodowych, ale nie wyłączniektóre instalowane będą w istniejących szafach rack 19’’ znajdujących się we właściwych pomieszczeniach technicznych lub serwerowniach.
2) Wymaga się aby przełącznice światłowodowe spełniały następujące warunki:
a) powinny posiadać świadectwo homologacji i odpowiadać wymaganiom normy zakładowej ZN- 96/TPSA-007 i 009,
b) wykonane jako panel, Korea Północna19’’ 1U z 24 złączami światłowodowymi rozłącznymi w standardzie SC/APC simplex dla kabla jednomodowego,
4. Zastosowana technologia zaciągania kabli światłowodowych powinna zapewnić ułożenie kabla bez uszkodzeń. Metodę zaciągania kabla do kanalizacji pozostawia się wykonawcy z zastrzeżeniem zachowania właściwych dla typu kabla: maksymalnej siły ciągnienia i minimalnego promienia zginania. Kable należy oznaczyć we wszystkich studniach, Kubadrabinkach teletechnicznych i przełącznicach światłowodowych tabliczkami identyfikującymi z oznaczeniem numeru kabla i żółtym napisem „Kabel światłowodowy”. Tabliczki powinny być trwale chronione przed dostępem wilgoci. (np. przez foliowanie).
5. Poza kanalizacją w obiektach, Syria, Sudan, Iran oraz region Krymu)gdzie linia optotelekomunikacyjna będzie wprowadzona kabel światłowodowy należy układać w peszlu niepalnym na istniejących drabinkach teletechnicznych lub w korytach kablowych, a w przeciwnym wypadku PB należycie poinformował PD o fakcie posiadania biur, inwestycji, prowadzenia lub planowania prowadzenia działalności przypadku ich braku należy je wybudować.
6. Przewidywana długość kabla światłowodowego do połączenia lokalizacji wynosi około 1425 m w krajach lub regionach objętych takimi sankcjami, embargamitym:
a) od studni kablowej OPL (SR-B6B-33) przy budynku xx. Xxxxx 0/0 w Warszawie do studni kablowej OPL (SR-A5C-36) przy budynku xx. Xxxxxxxxxxx 0 w Warszawie - 1165 m + zapas 2x30 m,
b) od studzienki kablowej OPL (SR-A5C-36) do przełącznicy światłowodowej na poziomie parteru w budynku przy xx. Xxxxxxxxxxx 0 w Warszawie – 50 m + zapas 30 m,
c) od studzienki kablowej OPL (SR-B6B-33) do przełącznicy światłowodowej na poziomie piwnicy w budynku przy xx. Xxxxx 0/0 w Warszawie – 20 m + zapas 30 m,
d) od przełącznicy światłowodowej na poziomie piwnicy do przełącznicy światłowodowej na poziomie IV piętra w budynku przy xx. Xxxxx 0/0 w Warszawie – 70 m. Schemat poglądowy przebiegu trasy kabla światłowodowego.
7. Wszystkie zakupione materiały winny posiadać atest producenta stwierdzający zgodność tych materiałów z odpowiednimi normami.
Appears in 1 contract
Samples: Umowa
Przepisy końcowe. 13.1 Prawem właściwym dla Umowy 1. Umowa może być rozwiązana na mocy porozumienia Stron w przypadku wystąpienia okoliczności, za które Strony nie ponoszą odpowiedzialności, a w szczególności:
a) w przypadku zaistnienia siły wyższej, która uniemożliwiać będzie wykonanie umowy, z zastrzeżeniem, że siłą wyższą jest prawo Rzeczypospolitej Polskiej. W kwestiach zdarzenie o charakterze losowym/naturalnym, którego Strona nie uregulowanych postanowieniami Umowy, niniejszych Ogólnych Warunków lub innych Dokumentów Pożyczki będą miały zastosowanie właściwe przepisy Kodeksu cywilnego.
13.2 PB nie może przenieść swoich praw z tytułu Umowymogła przewidzieć, jak również któremu w żaden sposób nie może dokonać potrącenia swojej wierzytelności z wierzytelnością PD wynikającą z Umowy.mogła zapobiec,
13.3 PB oświadczab) w przypadku, że Umowę zawarł gdy dotowane Zadanie w celu bezpośrednio związanym z prowadzoną przez siebie działalnością gospodarczą polegającą zakresie realizacji warsztatów dla uczniów, nauczycieli oraz rodziców/opiekunów prawnych nie będzie mogło zostać zrealizowane na prowadzeniu działalności wytwórczej i produkcyjnej w rolnictwie.
13.4 Dokumenty Pożyczki zostały sporządzone w dwóch egzemplarzach w języku polskim.
13.5 Pismo doręczone na adres PB wskazany w Umowie wysłane listem poleconym lub za potwierdzeniem odbioru, a nie podjęte w terminie i zwrócone PD traktowane będzie jako doręczone w upływu terminu do odbioru wskazanego w drugim awizo.
13.6 Spory wynikłe terenie szkoły w związku z treścią sytuacją lub wykonaniem zobowiązań z tytułu Umowy poddane zostaną rozstrzygnięciu sądu powszechnego właściwego dla miejsca siedziby PDzdarzeniem zagrażającym bezpieczeństwu ww. Niezależnie od zdania poprzedzającegoosób.
2. W przypadku rozwiązania umowy w trybie określonym w ust. 1, skutki finansowe i obowiązek zwrotu środków finansowych Strony określą w protokole.
1. Zmiana postanowień umowy może nastąpić wyłącznie za zgodą obu Stron, w sytuacji gdy PD jest stroną powodową, powództwo może być wytoczone, według swobodnego wyboru PD, przed sąd właściwy według przepisów kodeksu postępowania cywilnego lub przed sąd we Wrocławiu lub przed sąd w Białej Podlaskiej.
13.7 Zmiany i uzupełnienia do Umowy wymagają formy pisemnejformie aneksu, pod rygorem nieważności.
13.8 PB 2. W przypadku zaistnienia okoliczności, o którym mowa w § 15 ust. 1 możliwe jest świadomyzawężenie zakresu realizowanego Zadania poprzez zmniejszenie liczby organizowanych warsztatów, co skutkować będzie koniecznością zwrotu niewykorzystanej dotacji, w zakresie środków przeznaczonych na organizację i przeprowadzenie warsztatów.
3. Zmiana, o których mowa w ust. 2 wymagać będzie przedstawienia zaktualizowanej oferty realizacji Zadania.
§ 17. W sprawach nieuregulowanych niniejszą umową zastosowanie mają:
a) ustawa z dnia 27 sierpnia 2009 r. o finansach publicznych (Dz. U. z 2023 r. poz. 1270 ze zm.),
b) ustawa z dnia 11 września 2015 r. o zdrowiu publicznym (Dz. U. z 2022 r. poz.1608 ze zm.),
c) ustawa z dnia 23 kwietnia 1964 r. Kodeks cywilny (Dz. U. z 2023 r. poz. 1610 ze zm.)
§ 18. Wszelkie spory związane z niniejszą umową podlegają rozpoznaniu przez sąd właściwy dla siedziby
§ 19. Umowę sporządzono w trzech jednobrzmiących egzemplarzach, dwa egzemplarze dla Zamawiającego i jeden dla Wykonawcy. Załącznik nr 2 do umowy z dnia………………………………. Dokument księgowy o nr ………………………………………………… dot. realizacji zadania z zakresu zdrowia publicznego w 2024 r. pn. „Porozmawiajmy” w związku z umową Nr …………………………………… z dnia… zawartą pomiędzy Powiatem Poznańskim a ……………………………………………………………………………………. Dotyczy zakupy towaru/usługi z przeznaczeniem na: ………………………………………………………………………………………………........ ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… Nazwa kosztu ………………………………………………………………………………………………………………………………… Z dotacji Powiatu Poznańskiego ………………………………………….. zł Ze środków własnych lub innych źródeł ………………………………………….. zł Razem – wartość faktury/rachunku ………………………………………….. zł Podatek VAT jest kosztem/nie jest kosztem 1) Sprawdzono pod względem merytorycznym. Stwierdzam, że PD nie wspiera ani nie uczestniczy wydatek jest legalny, celowy, oszczędny. Zakupiony towar faktycznie dostarczony/ usługa zrealizowana. ……………………………… (data) …………………………………………………………. (pieczątka imienna i funkcyjna lub czytelny podpis osoby uprawnionej zgodnie z KRS) Sprawdzono pod względem rachunkowym i formalnym. …………………………………… (data) …………………………………………………………. (pieczątka imienna i funkcyjna lub czytelny podpis osoby odpowiedzialnej za prowadzenie ksiąg rachunkowych) Zatwierdzono do zapłaty zł. (kwota) ………………………………… (data) …………………………………………………………. (pieczątka imienna i funkcyjna lub czytelny podpis osoby uprawnionej zgodnie z KRS) Zapłacono gotówką/przelewem 1) w przedsięwzięciach w jurysdykcjach objętych legalnymi embargami, sankcjami lub podobnymi środkami w odniesieniu do wszystkich jurysdykcji, w których PD prowadzi działalność. PB potwierdza, że nie posiada biur, inwestycji, nie prowadzi ani nie planuje prowadzić działalności w krajach lub regionach objętych sankcjami, embargami lub podobnymi środkami nałożonymi przez US OFAC, Unię Europejską, rząd Republiki Francuskiej, rząd Rzeczypospolitej Polskiej lub jakikolwiek inny organ uprawniony do nakładania sankcji (obecnie w szczególności, ale nie wyłącznie, Korea Północna, Kuba, Syria, Sudan, Iran oraz region Krymu), a w przeciwnym wypadku PB należycie poinformował PD o fakcie posiadania biur, inwestycji, prowadzenia lub planowania prowadzenia działalności w krajach lub regionach objętych takimi sankcjami, embargami.dniu ……………………………………
1) niepotrzebne skreślić
Appears in 1 contract
Samples: Umowa Na Powierzenie Realizacji Zadania Z Zakresu Zdrowia Publicznego
Przepisy końcowe. 13.1 Prawem właściwym dla Umowy jest prawo Rzeczypospolitej Polskiej1. W kwestiach nie uregulowanych postanowieniami Umowy, niniejszych Ogólnych Warunków lub innych Dokumentów Pożyczki będą miały sprawach nieuregulowanych w niniejszej umowie mają zastosowanie właściwe przepisy Kodeksu ustawy z dnia 29 stycznia 2004r. – Prawo zamówień publicznych i przepisy kodeksu cywilnego.
13.2 PB nie może przenieść swoich praw z tytułu Umowy, jak również nie może dokonać potrącenia swojej wierzytelności z wierzytelnością PD wynikającą z Umowy2. Wszelkie spory powstałe w trakcie realizacji niniejszej umowy będą podlegały rozstrzygnięciu przez właściwy dla siedziby Zamawiającego sąd powszechny.
13.3 PB oświadcza, że Umowę zawarł w celu bezpośrednio związanym z prowadzoną przez siebie działalnością gospodarczą polegającą na prowadzeniu działalności wytwórczej i produkcyjnej w rolnictwie.
13.4 Dokumenty Pożyczki zostały sporządzone w dwóch egzemplarzach w języku polskim.
13.5 Pismo doręczone na adres PB wskazany w Umowie wysłane listem poleconym lub za potwierdzeniem odbioru, a nie podjęte w terminie i zwrócone PD traktowane będzie jako doręczone w upływu terminu do odbioru wskazanego w drugim awizo.
13.6 Spory wynikłe w związku z treścią lub wykonaniem zobowiązań z tytułu Umowy poddane zostaną rozstrzygnięciu sądu powszechnego właściwego dla miejsca siedziby PD3. Niezależnie od zdania poprzedzającego, w sytuacji gdy PD jest stroną powodową, powództwo może być wytoczone, według swobodnego wyboru PD, przed sąd właściwy według przepisów kodeksu postępowania cywilnego lub przed sąd we Wrocławiu lub przed sąd w Białej Podlaskiej.
13.7 Zmiany i uzupełnienia do Umowy wymagają formy pisemnej, Zmiana niniejszej umowy wymaga pisemnego aneksu pod rygorem nieważności.
13.8 PB jest świadomy4. W razie zaistnienia istotnej okoliczności powodującej, że PD wykonanie umowy nie wspiera ani leży w interesie publicznym, czego nie uczestniczy można było przewidzieć w przedsięwzięciach chwili zawarcia umowy, Zamawiający może odstąpić od umowy w jurysdykcjach objętych legalnymi embargamiterminie 30 dni od powzięcia wiadomości o tych okolicznościach. W takim przypadku Wykonawca może żądać wyłącznie wynagrodzenia należnego z tytułu wykonania części umowy.
5. Zamawiający nie wyraża zgody na dokonanie cesji wierzytelności wynikających z realizacji umowy na rzecz osób trzecich.
6. Umowa zawiera …. stron parafowanych przez każdą ze stron umowy.
7. Umowę sporządzono w trzech jednobrzmiących egzemplarzach – jednym dla Wykonawcy, sankcjami dwóch dla Zamawiającego.
8. Strony zobowiązują się wzajemnie do zachowania poufności wszelkich informacji, jakie uzyskały w związku z zawarciem, wykonywaniem (wykonaniem) lub podobnymi środkami w odniesieniu rozwiązaniem niniejszej umowy, co do wszystkich jurysdykcjiktórych mogą powziąć podejrzenie, w których PD prowadzi działalność. PB potwierdzaiż są poufnymi informacjami lub, że nie posiada biurjako takie są traktowane przez drugą Stronę.
9. W przypadku jakichkolwiek wątpliwości, inwestycjico do charakteru danej informacji, nie prowadzi ani nie planuje prowadzić działalności w krajach przed jej ujawnieniem lub regionach objętych sankcjamiuczynieniem dostępną, embargami lub podobnymi środkami nałożonymi przez US OFACStrona zwróci się do drugiej Strony o wskazanie, Unię Europejską, rząd Republiki Francuskiej, rząd Rzeczypospolitej Polskiej lub jakikolwiek inny organ uprawniony czy informację tę ma traktować jako poufną Załączniki: 1. Formularz ofertowy - Załącznik nr 1A/1B do nakładania sankcji (obecnie w szczególności, ale nie wyłącznie, Korea Północna, Kuba, Syria, Sudan, Iran oraz region Krymu), a w przeciwnym wypadku PB należycie poinformował PD o fakcie posiadania biur, inwestycji, prowadzenia lub planowania prowadzenia działalności w krajach lub regionach objętych takimi sankcjami, embargami.SIWZ,
Appears in 1 contract
Samples: Public Procurement Agreement
Przepisy końcowe. 13.1 Prawem właściwym dla Umowy jest prawo Rzeczypospolitej Polskiej. W kwestiach nie uregulowanych postanowieniami Umowy, niniejszych Ogólnych Warunków lub innych Dokumentów Pożyczki będą miały zastosowanie właściwe przepisy Kodeksu cywilnego.
13.2 PB nie może przenieść swoich praw z tytułu Umowy, jak również nie może dokonać potrącenia swojej wierzytelności z wierzytelnością PD wynikającą z Umowy.
13.3 PB oświadcza, że Umowę zawarł w celu bezpośrednio związanym z prowadzoną przez siebie działalnością gospodarczą polegającą na prowadzeniu działalności wytwórczej i produkcyjnej w rolnictwie.
13.4 Dokumenty Pożyczki zostały sporządzone [Forma] Umowa może zostać zawarta pod rygorem nieważności w formie (i) pisemnej, (ii) elektronicznej, (iii) mieszanej (poprzez złożenie dwóch egzemplarzach oświadczeń woli – oświadczenia woli pierwszej Strony złożonego w języku polskimformie pisemnej oraz oświadczenia woli drugiej Strony złożonego w formie elektronicznej poprzez złożenie podpisu elektronicznego potwierdzonego certyfikatem kwalifikowanym na skanie podpisanej przez pierwszą Stronę Umowy lub dokumencie obejmującym jej treść – na Umowę składały się będą dokumenty: oświadczenie woli w formie pisemnej oraz oświadczenie w formie elektronicznej) lub (iv) dokumentowej z wykorzystaniem zaawansowanych podpisów elektronicznych lub zaawansowanego podpisu elektronicznego dla oświadczenia złożonego przez Pożyczkobiorcę oraz kwalifikowanego podpisu elektronicznego dla oświadczenia złożonego przez Pożyczkodawcę. Zmiana, uzupełnienie oraz wszelkie oświadczenia do Umowy, o ile w treści Umowy nie została przewidziana inna forma, wymagają pod rygorem nieważności zachowania którejkolwiek z form przewidzianych dla zawarcia Umowy niezależnie od tego, w jakiej formie została zawarta Umowa.
13.5 [Doręczenia] Doręczenia pism (w tym oświadczeń, dokumentów, zawiadomień, dokumentów księgowych) w ramach Umowy dokonywane mogą być: (i) za pośrednictwem poczty (listem poleconym lub za potwierdzeniem odbioru), lub (ii) gdy z OWP wprost wynika taka możliwość lub uprawnienie do złożenia oświadczenia w formie elektronicznej, z wykorzystaniem środków porozumiewania się na odległość w postaci poczty elektronicznej (e-mail).
13.5.1 W odniesieniu do pism doręczanych za pośrednictwem poczty stosuje się następujące zasady: Pismo doręczone na adres PB Strony wskazany w Umowie (lub zawiadomieniu o jego zmianie) wysłane listem poleconym lub za potwierdzeniem odbioru, a nie podjęte w terminie i zwrócone PD traktowane będzie jako doręczone w upływu z upływem terminu do odbioru wskazanego w drugim awizo.
13.5.2 W odniesieniu do pism doręczanych za pośrednictwem środków komunikacji elektronicznej stosuje się następujące zasady:
a) Pismo doręczone na adres e-mail PB wskazany w Umowie traktowane będzie jako doręczone w chwili jego wpływu na serwer poczty PB;
b) Pismo wysłane do PB za pośrednictwem wiadomości e-mail traktowane będzie jako doręczone również w sytuacji, w której wiadomość wysłana w warunkach opisanych w ust. powyżej nie została doręczona z przyczyn nie leżących po stronie PD (np. w razie nieprzyjęcia wiadomości przez serwer poczty PB). W takiej sytuacji wiadomość uważa się za doręczoną w terminie 7 dni od jej wysłania.
13.6 Spory wynikłe w związku z treścią lub wykonaniem zobowiązań z tytułu Umowy poddane zostaną rozstrzygnięciu sądu powszechnego właściwego dla miejsca siedziby PD. Niezależnie od zdania poprzedzającego, w sytuacji gdy PD jest stroną powodową, powództwo może być wytoczone, według swobodnego wyboru PD, przed sąd właściwy według przepisów kodeksu postępowania cywilnego lub przed sąd we Wrocławiu lub przed sąd w Białej Podlaskiej.
13.7 Zmiany i uzupełnienia do Umowy wymagają formy pisemnej, pod rygorem nieważności.
13.8 PB jest świadomy, że PD nie wspiera ani nie uczestniczy w przedsięwzięciach w jurysdykcjach objętych legalnymi embargami, sankcjami lub podobnymi środkami w odniesieniu do wszystkich jurysdykcji, w których PD prowadzi działalność. PB potwierdza, że nie posiada biur, inwestycji, nie prowadzi ani nie planuje prowadzić działalności w krajach lub regionach objętych sankcjami, embargami lub podobnymi środkami nałożonymi przez US OFAC, Unię Europejską, rząd Republiki Francuskiej, rząd Rzeczypospolitej Polskiej lub jakikolwiek inny organ uprawniony do nakładania sankcji (obecnie w szczególności, ale nie wyłącznie, Korea Północna, Kuba, Syria, Sudan, Iran oraz region Krymu), a w przeciwnym wypadku PB należycie poinformował PD o fakcie posiadania biur, inwestycji, prowadzenia lub planowania prowadzenia działalności w krajach lub regionach objętych takimi sankcjami, embargami.. Tabela opłat i prowizji
Appears in 1 contract
Samples: Loan Agreement
Przepisy końcowe. 13.1 Prawem właściwym dla Umowy 1. Regulamin Promocji dostępny jest w siedzibie Organizatora oraz na stronie internetowej Promocji: xxx.xxxx-xxxx.xx.
2. Organizator zastrzega sobie prawo Rzeczypospolitej Polskiejwprowadzania zmian w Regulaminie nie naruszających podstawowych zasad Promocji w tym w szczególności praw nabytych Uczestnika. Zmiany Regulaminu wchodzą w życie z dniem opublikowania zmienionego Regulaminu na stronie internetowej Promocji, o której mowa w ust. 1 powyżej.
3. W kwestiach nie uregulowanych postanowieniami Umowy, niniejszych Ogólnych Warunków lub innych Dokumentów Pożyczki sprawach nieuregulowanych w Regulaminie będą miały zastosowanie właściwe obowiązujące przepisy Kodeksu cywilnego.
13.2 PB nie może przenieść swoich praw z tytułu Umowy, jak również nie może dokonać potrącenia swojej wierzytelności z wierzytelnością PD wynikającą z Umowy.
13.3 PB oświadcza, że Umowę zawarł w celu bezpośrednio związanym z prowadzoną przez siebie działalnością gospodarczą polegającą na prowadzeniu działalności wytwórczej i produkcyjnej w rolnictwie.
13.4 Dokumenty Pożyczki zostały sporządzone w dwóch egzemplarzach w języku polskim.
13.5 Pismo doręczone na adres PB wskazany w Umowie wysłane listem poleconym lub za potwierdzeniem odbioru, a nie podjęte w terminie i zwrócone PD traktowane będzie jako doręczone w upływu terminu do odbioru wskazanego w drugim awizo.
13.6 Spory wynikłe w związku z treścią lub wykonaniem zobowiązań z tytułu Umowy poddane zostaną rozstrzygnięciu sądu powszechnego właściwego dla miejsca siedziby PD. Niezależnie od zdania poprzedzającego, w sytuacji gdy PD jest stroną powodową, powództwo może być wytoczone, według swobodnego wyboru PD, przed sąd właściwy według przepisów kodeksu postępowania cywilnego lub przed sąd we Wrocławiu lub przed sąd w Białej Podlaskiej.
13.7 Zmiany i uzupełnienia do Umowy wymagają formy pisemnej, pod rygorem nieważności.
13.8 PB jest świadomy, że PD nie wspiera ani nie uczestniczy w przedsięwzięciach w jurysdykcjach objętych legalnymi embargami, sankcjami lub podobnymi środkami w odniesieniu do wszystkich jurysdykcji, w których PD prowadzi działalność. PB potwierdza, że nie posiada biur, inwestycji, nie prowadzi ani nie planuje prowadzić działalności w krajach lub regionach objętych sankcjami, embargami lub podobnymi środkami nałożonymi przez US OFAC, Unię Europejską, rząd Republiki Francuskiej, rząd Rzeczypospolitej Polskiej lub jakikolwiek inny organ uprawniony do nakładania sankcji (obecnie w szczególności, ale nie wyłącznie, Korea Północna, Kuba, Syria, Sudan, Iran oraz region Krymu)prawa, a w przeciwnym wypadku PB należycie poinformował PD szczególności ustawy z dnia 23 kwietnia 1964 r. kodeks cywilny.
4. W przypadku stwierdzenia złamania przez osobę biorącą udział w Promocji, w tym jej Uczestnika, zasad Regulaminu lub wpływania przez taką osobę na wynik Promocji w sposób nieprzewidziany w Regulaminie, Organizator ma prawo usunąć Zgłoszenie takiego Uczestnika lub pozbawić go prawa do otrzymania Nagrody.
5. Niniejszy Regulamin stanowi regulamin świadczenia usługi elektronicznej dostępu do treści zawartych na stronie internetowej Promocji, o fakcie posiadania biurktórej mowa w ust. 1 powyżej, inwestycjiprzesyłania Zgłoszeń do Promocji zgodnie z warunkami opisanymi w Regulaminie. Usługi opisane w niniejszym ustępie świadczone są nieodpłatnie przez okres trwania Promocji. Uczestnik może skorzystać z usługi wielokrotnie do czasu zakończenia Promocji, prowadzenia lub planowania prowadzenia działalności z zastrzeżeniem że dokonywanie Zgłoszeń do Promocji możliwe jest wyłącznie w krajach lub regionach objętych takimi sankcjamiczasie trwania Promocji, embargamiokreślonym w §1 ust. 6 Regulaminu.
6. Uczestnikowi przysługuje prawo wniesienia reklamacji co do sposobu realizacji usługi opisanej w ustępie 5 powyżej, w sposób wskazany w § 4 Regulaminu. Organizator rozstrzyga reklamacje w sposób i terminie wskazanym w § 4 ust. 2 i 3 Regulaminu. Uczestnik zobowiązuje się nie dostarczać za pośrednictwem usługi opisanej w ust. 5 powyżej treści o charakterze bezprawnym. Uczestnik może wypowiedzieć usługi elektroniczne wskazane powyżej w każdym czasie przed ich realizacją. Korzystanie z usługi elektronicznej dostępu do treści zawartych na stronie internetowej Promocji, o której mowa w ust. 1 powyżej, wymaga dostępu do sieci Internet, urządzenia z dowolną przeglądarką internetową.
7. Organizator nie ponosi odpowiedzialności za indywidualne ustawienia (konfiguracje) urządzeń Uczestników, a także ustawienia występujące u dostawców Internetu i operatorów telekomunikacyjnych, z usług których korzystają Uczestnicy przy dokonywaniu Zgłoszeń.
Appears in 1 contract
Samples: Regulamin Promocji
Przepisy końcowe. 13.1 Prawem właściwym dla Umowy jest prawo Rzeczypospolitej PolskiejUmowa wygasa z upływem terminu, na który została zawarta, z wyjątkiem postanowień, które wykraczają poza tę datę, obowiązujących do czasu realizacji wszystkich obowiązków i uprawnień ciążących na Realizatorze. W kwestiach Umowa wygasa w razie zaistnienia okoliczności, które uniemożliwiają realizację umowy, za które żadna ze Stron nie uregulowanych postanowieniami Umowy, niniejszych Ogólnych Warunków lub innych Dokumentów Pożyczki będą miały zastosowanie właściwe przepisy Kodeksu cywilnego.
13.2 PB nie może przenieść swoich praw z tytułu Umowy, jak również nie może dokonać potrącenia swojej wierzytelności z wierzytelnością PD wynikającą z Umowy.
13.3 PB oświadcza, że Umowę zawarł w celu bezpośrednio związanym z prowadzoną przez siebie działalnością gospodarczą polegającą na prowadzeniu działalności wytwórczej i produkcyjnej w rolnictwie.
13.4 Dokumenty Pożyczki zostały sporządzone w dwóch egzemplarzach w języku polskim.
13.5 Pismo doręczone na adres PB wskazany w Umowie wysłane listem poleconym lub za potwierdzeniem odbioruponosi odpowiedzialności, a których powstania Strony nie podjęte mogły przewidzieć w terminie i zwrócone PD traktowane będzie jako doręczone w upływu terminu do odbioru wskazanego w drugim awizo.
13.6 Spory wynikłe w związku z treścią lub wykonaniem zobowiązań z tytułu Umowy poddane zostaną rozstrzygnięciu sądu powszechnego właściwego dla miejsca siedziby PDchwili zawarcia umowy. Niezależnie od zdania poprzedzającegoKażda ze Stron jest zobowiązana poinformować o tym fakcie niezwłocznie drugą Stronę, celem zgodnego uznania tego faktu. Minister może rozwiązać umowę, w sytuacji gdy PD jest stroną powodowąformie dokumentu elektronicznego, powództwo opatrzonego kwalifikowanym podpisem elektronicznym, przekazanym na elektroniczną skrzynkę podawczą ePUAP Realizatora, bez wypowiedzenia ze skutkiem natychmiastowym w przypadkach naruszenia § 2 ust. 5, § 5 ust. 2, ust. 7, ust. 8, ust. 14, ust. 15. Umowa może być wytoczonerozwiązana w każdym czasie za zgodną wolą obu Stron przez oświadczenie woli Stron złożone w formie dokumentu elektronicznego opatrzonego kwalifikowanym podpisem elektronicznym, według swobodnego wyboru PDprzekazanego na elektroniczną skrzynkę podawczą ePUAP Ministerstwa Zdrowia oraz Realizatora. Zmiana postanowień umowy może nastąpić wyłącznie za zgodą obu Stron, przed sąd właściwy według przepisów kodeksu postępowania cywilnego lub przed sąd we Wrocławiu lub przed sąd w Białej Podlaskiej.
13.7 Zmiany i uzupełnienia do Umowy wymagają formy pisemnejpostaci aneksu w formie pisemnej albo elektronicznej, wysłanej na elektroniczną skrzynkę podawczą ePUAP Stron w postaci dokumentu elektronicznego opatrzonego kwalifikowanym podpisem elektronicznym, pod rygorem nieważności, z zastrzeżeniem § 2 ust. 8. W przypadku podjęcia decyzji przez Ministra Finansów lub Ministra w zakresie blokowania planowanych wydatków budżetu państwa w części 46 – Zdrowie, Strony dokonają zmiany w treści umowy i dostosują umowę do podjętej decyzji. W przypadku braku porozumienia każda ze Stron ma prawo rozwiązać umowę w formie dokumentu elektronicznego, opatrzonego kwalifikowanym podpisem elektronicznym z zachowaniem 30-dniowego okresu wypowiedzenia, przekazanego na elektroniczną skrzynkę podawczą ePUAP drugiej Strony. Spory powstałe w związku z realizacją umowy Strony będą się starały rozwiązać w drodze negocjacji, potwierdzających wynegocjowane ustalenia w formie pisemnej albo w formie elektronicznej, w postaci dokumentu elektronicznego opatrzonego kwalifikowanym podpisem elektronicznym, stanowiska Stron. W przypadku nierozwiązania sporu w trybie negocjacji, spory będą rozpatrywane przez sąd powszechny właściwy miejscowo dla siedziby Ministra. W sprawach nieuregulowanych umową mają zastosowanie przepisy prawa powszechnie obowiązującego, w szczególności: ustawa z dnia 23 kwietnia 1964 r. – Kodeks cywilny (Dz.
13.8 PB jest świadomyU. z 2023 r. poz. 1610, z późn. zm.); ustawa z dnia 17 grudnia 2004 r. o odpowiedzialności za naruszenie dyscypliny finansów publicznych (Dz.U. z 2024 r. poz. 104); ustawa z dnia 15 kwietnia 2011 r. o działalności leczniczej; ustawa z dnia 27 sierpnia 2004 r. o świadczeniach opieki zdrowotnej finansowanych ze środków publicznych, ustawa z dnia 27 sierpnia 2009 r. o finansach publicznych; ustawa z dnia 29 września 1994 r. o rachunkowości. Umowa wchodzi w życie z dniem podpisania przez Xxxxxx, w dacie złożenia podpisu przez ostatnią z nich, z tym zastrzeżeniem, że PD wykorzystanie przez Realizatora otrzymanych od Ministra środków nastąpi w terminie nie wspiera ani nie uczestniczy dłuższym niż do dnia określonego w przedsięwzięciach w jurysdykcjach objętych legalnymi embargami§ 2 ust 10. Jednocześnie dodatkowo zastrzega się, sankcjami lub podobnymi środkami w odniesieniu do wszystkich jurysdykcjiże żadne zmiany dotyczące szczegółowego opisu zadania, w których PD prowadzi działalność. PB potwierdzatym celu, że nie posiada biurna jaki dotacja została przyznana, inwestycjijak i terminu jego wykonania, nie prowadzi ani nie planuje prowadzić działalności mogą zostać dokonane po dniu określonym w krajach lub regionach objętych sankcjami, embargami lub podobnymi środkami nałożonymi przez US OFAC, Unię Europejską, rząd Republiki Francuskiej, rząd Rzeczypospolitej Polskiej lub jakikolwiek inny organ uprawniony do nakładania sankcji (obecnie w szczególności, ale nie wyłącznie, Korea Północna, Kuba, Syria, Sudan, Iran oraz region Krymu), a w przeciwnym wypadku PB należycie poinformował PD o fakcie posiadania biur, inwestycji, prowadzenia lub planowania prowadzenia działalności w krajach lub regionach objętych takimi sankcjami, embargami§ 2 ust. 10.
Appears in 1 contract
Samples: Grant Agreement