Ogólne Warunki Zakupu Towarów i Usług
Ogólne Warunki Zakupu Towarów i Usług
RWE (Polska) - 06/2023
1. Umowa
Każda spółka należąca do grupy RWE (RWE) może być wskazana w pisemnym zamówieniu zakupu (zamówienie) i je złożyć. Zamówienie stanowi ofertę zakupu przez RWE towarów, usług i/lub produktów opisanych w zamówieniu (towary/usługi) od kontrahenta wskazanego w zamówieniu (Kontrahent). Zamówienia na towary/usługi składane przez RWE podlegają niniejszym warunkom (łącznie Ogólnym Warunkom Handlowym (OWH) i pojedynczo danemu warunkowi (warunek)).
Kontrahent przyjmuje ofertę RWE poprzez wyraźne pisemne zawiadomienie RWE o jej przyjęciu (w tym poprzez odesłanie podpisanego zamówienia) lub w sposób dorozumiany poprzez realizację zamówienia (w całości lub w części), w każdym przypadku w terminie 14 dni kalendarzowych od dnia złożenia zamówienia (przyjęcie, akceptacja). W dniu i ze skutkiem od dnia przyjęcia (data rozpoczęcia), pomiędzy Kontrahentem a RWE zostaje zawarta umowa, która obejmuje i podlega treści zamówienia oraz niniejszych OWU (umowa). Warunki Kontrahenta lub jakiekolwiek odstępstwa od OWU RWE są wyraźnie odrzucane przez RWE.
1.5 Zamówienie ma pierwszeństwo przed którymkolwiek
z warunków.
2. Interpretacja
2.1 W niniejszych OWU:
(a) użycie wyrażenia "w tym" i podobnych wyrażeń nie ogranicza ogólności poprzedzających je słów;
(b) o ile z kontekstu nie wynika inaczej, odniesienie do statutu lub przepisu ustawowego obejmuje każdy statut lub przepis ustawowy uchwalony, ponownie uchwalony lub zmieniony przed lub w trakcie obowiązywania umowy.
(c) Pismo (pismo) oznacza wiadomości wysłane lub otrzymane pocztą z własnoręcznym podpisem, zlecenie SAP podpisane podpisem elektronicznym (w tym podpisem zeskanowanym) lub zwykłe zlecenie SAP bez podpisu elektronicznego. Ta forma ma również zastosowanie do oświadczeń o prawach, takich jak wypowiedzenie, odstąpienie od umowy lub potrącenie, a także do wykonywania wszelkich innych praw wynikających z umowy.
2.2 Odniesienie do obowiązującego prawa oznacza wszystkie obowiązujące w dowolnym czasie przepisy prawa, ustawy lub rozporządzenia, które odnoszą się do niniejszej umowy, towarów/usług, zakładu RWE i miejsca dostawy (w tym te dotyczące zdrowia i bezpieczeństwa, konkurencji, przeciwdziałania praktykom monopolistycznym, przeciwdziałania praniu brudnych pieniędzy, przeciwdziałania korupcji/ łapówkarstwu, handlu zagranicznego, kontroli eksportu i sankcji) (obowiązujące prawo).
3. Brak wyłączności, świadczenia grupowe
3.1 Zakup towarów/usług przez RWE zgodnie z umową nie ma charakteru wyłącznego i może być dokonywany na rzecz innych spółek należących do grupy RWE (grupa RWE).
4. Termin
4.1 Umowa rozpoczyna się w dniu rozpoczęcia i kończy się, gdy wszystkie zobowiązania wynikające z umowy zostaną spełnione i wykonane (okres obowiązywania).
5. Obowiązki Kontrahenta
5.1 Kontrahent:
(a) dostarcza ilości towarów i świadczy usługi określone w zamówieniu.
(b) przeprowadza wszystkie odpowiednie oceny ryzyka;
(c) zapewnia bezpieczną organizację i realizację
dostaw towarów/usług; oraz
(d) nadzoruje dostawę towarów/usług,
w każdym przypadku w sposób kompetentny, rzetelny, biznesowy i zawsze działając zgodnie z obowiązującym prawem i dobrymi praktykami branżowymi.
5.2 Kontrahent przestrzega:
(a) politykę zakupową RWE (w tym politykę zrównoważonego rozwoju) oraz inne stosowne polityki (w tym polityki BHP i bezpieczeństwa), do których RWE zapewnia Kontrahentowi dostęp lub które RWE przekazuje Kontrahentowi;
(b) uzasadnione wskazówki RWE; oraz
(c) lokalne procedury i procesy, do których RWE daje dostęp Kontrahentowi lub które przekazuje Kontrahentowi w przypadku dostępu Kontrahenta do mienia RWE.
5.3 Kontrahent dostarcza takie towary, jakie są niezbędne do prawidłowego świadczenia usług i świadczy takie usługi, jakie są niezbędne do prawidłowego dostarczenia towarów.
6. Dostawa
6.1 Kontrahent jest odpowiedzialny na swój wyłączny koszt i ryzyko, w tym koszt ubezpieczenia, za cały transport, załadunek, odbiór, przeładunek, przechowywanie, pakowanie, rozpakowywanie, odbiór na miejscu i dostawę, które są niezbędne do dostarczenia towarów/usług (dostawa) oraz uzyskuje i opłaca wszelkie zezwolenia lub licencje importowe wymagane dla jakiejkolwiek części towarów lub sprzętu Kontrahenta dostarczonego po opłaceniu cła (zgodnie z definicją w Incoterms 2020).
6.2 Dostawa obejmuje dostarczenie wszystkich narzędzi i dokumentacji (np. instrukcji obsługi, danych dotyczących zdrowia i bezpieczeństwa) związanych z towarami/usługami i ich użytkowaniem.
6.3 Kontrahent dostarcza towary/usługi w terminie (data dostawy), w miejscu (miejsce dostawy) i w ilości określonej w zamówieniu.
6.4 Jakikolwiek podpis RWE na dowodzie dostawy lub innej dokumentacji przedstawionej w związku z dostawą towarów/usług stanowi jedynie dowód tego, co zostało otrzymane i nie jest dowodem na to, że dostarczono odpowiednią ilość lub jakość towarów/usług lub że dostarczone towary/usługi są zgodne z wymogami niniejszej umowy.
7. Data dostawy
7.1 Bez uszczerbku dla praw RWE, jeśli Kontrahent uważa, że nie może dostarczyć towarów/usług w terminie dostawy, Kontrahent musi powiadomić RWE o opóźnieniu, jak również o okolicznościach powodujących opóźnienie, tak szybko, jak to możliwe (niezwłocznie).
8. Dostawa na raty
8.1 Kontrahent nie może dostarczać towarów/usług w ratach, chyba że zostało to określone w zamówieniu lub RWE wyrazi na to wcześniej pisemną zgodę.
8.2 Jeśli jakiekolwiek towary/usługi są zamawiane lub dostarczane w ratach, umowa zakupu tych towarów/usług jest traktowana jako pojedyncza umowa i nie podlega rozdzieleniu, chyba że RWE postanowi inaczej.
9. Standardy/jakość towarów/usług
9.1 Kontrahent zapewnia należyty tytuł własności wolny od obciążeń na wszystkie towary/usługi dostarczone przez Kontrahenta.
9.2 Towary/usługi:
(a) winny spełniać wszystkie stosowne
obowiązujące przepisy prawa;
(b) winny spełniać specyfikacje techniczne, funkcjonalne i wydajnościowe, opisy lub standardy jakości określone w zamówieniu lub innym dokumencie dostarczonym Kontrahentowi przez RWE;
(c) są należytej jakości, nadają się do celu ogólnie przypisanego takim towarom/usługom, a także do celu określonego przez RWE i są wolne od jakichkolwiek wad;
(d) są dostarczane z należytą fachowością i starannością;
(e) nie naruszają praw własności intelektualnej RWE (w tym praw autorskich) (prawa własności intelektualnej) ani praw osób trzecich;
(f) winny odpowiadać jakiemukolwiek opisowi lub wcześniejszej próbce dostarczonej przez Kontrahenta.
9.3 Towary winny być
(a) dostarczone w ilości określonej w
zamówieniu;
(b) solidnego materiału i wykonania;
(c) nowe i wolne od jakichkolwiek zastawów,
obciążeń lub innych obciążeń;
(d) nadawać się do użytku w połączeniu z usługami (jeśli dotyczy) oraz do wszelkich innych celów wskazanych w zamówieniu lub w inny sposób podanych do wiadomości Kontrahenta (w każdym przypadku w sposób wyraźny lub dorozumiany).
9.4 Kontrahent przenosi na RWE korzyści wynikające ze wszystkich gwarancji lub rękojmi udzielonych przez producentów oraz wszelkie inne stosowne gwarancje lub rękojmie podmiotów trzeich w odniesieniu do towarów/usług.
10. Etykietowanie, porady i pakowanie towarów
10.1Kontrahent wyraźnie oznaczy towary nazwą RWE, adresem, numerem zamówienia oraz notą informacyjną (zawierającą nazwę lub opis towarów, transport, numer pozycji, wagę, liczbę lub objętość
oraz miejsce i datę wysyłki) oraz wszelkie inne informacje, o których RWE powiadomi Kontrahenta, a które są wymagane przez RWE, a także jasno wskaże, że Kontrahent jest ich dostawcą oraz datę i miejsce produkcji, w stosownych przypadkach.
10.2Kontrahent odpowiednio oznakuje towary i dostarczy je wraz ze wszystkimi niezbędnymi ostrzeżeniami, instrukcjami i innymi informacjami dotyczącymi ich przechowywania i użytkowania, w tym, w stosownych przypadkach, wszelkimi wymogami dotyczącymi dalszego transportu i/lub podnoszenia.
10.3Kontrahent powiadamia RWE o wszelkich zagrożeniach dla zdrowia, bezpieczeństwa lub środowiska, podając szczegółowe informacje na temat niebezpiecznej zawartości lub charakteru towarów/usług oraz szczegóły dotyczące prawidłowych środków, które należy podjąć w przypadku narażenia lub wycieku.
10.4Kontrahent odpowiednio zapakuje, zabezpieczy i przetransportuje towary w taki sposób, aby dotarły do miejsca dostawy w prawidłowym i nienaruszonym stanie.
10.5RWE nie musi zwracać Kontrahentowi materiałów opakowaniowych użytych w transporcie, dostawie lub świadczeniu towarów/usług.
10.6Kontrahent usuwa i utylizuje wszelkie odpady zgodnie z odpowiednimi obowiązującymi przepisami prawa.
11. Kontrola i testowanie
11.1Kontrahent zezwala RWE na przeprowadzenie inspekcji i testów towarów/usług (oraz, w razie potrzeby, ponownych testów i ponownych inspekcji) w miejscu i czasie, w którym RWE uzna to za stosowne lub w inny sposób wymagany przez obowiązujące prawo. RWE może również zawrzeć wymagania dotyczące testów i inspekcji w swoim zamówieniu.
11.2W przypadku, gdy RWE przeprowadza testy lub inspekcje lub uczestniczy w testach lub inspekcjach Kontrahenta, Kontrahent współpracuje z RWE i zapewnia RWE dostęp do wszystkich istotnych miejsc, dokumentów i wszelkich innych informacji. W przypadku stwierdzenia usterki, RWE może odzyskać od Kontrahenta wszelkie poniesione przez siebie koszty związane z ponowną inspekcją i/lub testami. Jeżeli, w celu rozstrzygnięcia sporu lub w inny sposób, RWE zleci niezależnemu podmiotowi przeprowadzenie testu, inspekcji, ponownego testu lub ponownej inspekcji towarów/usług, wówczas Kontrahent i RWE są związani wynikiem takiego niezależnego testu lub inspekcji. Jakikolwiek test lub inspekcja, w której uczestniczy lub którą organizuje RWE, nie stanowi przyznania ani akceptacji przez RWE, że towary/usługi są zgodne z zawartą umową.
12. Tytuł i ryzyko
12.1Prawo własności i ryzyko związane z towarem przechodzi na RWE z chwilą dostarczenia towaru do miejsca dostawy.
12.2W przypadku, gdy w trakcie świadczenia usług, takich jak demontaż lub naprawa, zostaną wytworzone lub zidentyfikowane materiały (w tym składniki aktywów), a ich usunięcie nie jest częścią
usług, wówczas tytuł prawny do nich pozostaje przy RWE, a ryzyko z nimi związane pozostaje przy Kontrahencie. O ile umowa nie stanowi inaczej, Kontrahent zwraca na nie uwagę RWE, udostępnia je do użytku RWE oraz utrzymuje je w stanie bezpiecznym i uporządkowanym do czasu ich usunięcia przez RWE lub wezwania Kontrahenta do ich usunięcia.
13. Cena, fakturowanie i płatność
13.1W związku z prawidłową dostawą towarów/usług RWE płaci wynagrodzenie w ustalonych kwotach (ryczałt), według stawki i/lub z częstotliwością określoną w zamówieniu (cena).
13.2Cena nie obejmuje podatku od wartości dodanej (VAT), ale obejmuje wszystkie inne kwestie, w tym koszty transportu, ubezpieczenia i inne koszty dostawy oraz wydatki bieżące, w tym koszty utrzymania, zakwaterowania, dostawy sprzętu lub narzędzi, wynagrodzenia personelu Kontrahenta (w tym pensje, wynagrodzenia, premie i inne uposażenia, opłaty ustawowe i składki, świadczenia emerytalne, nadgodziny lub płatności za pracę w niedozwolonych godzinach) oraz przestrzeganie wszystkich zobowiązań wynikających z umowy.
13.3Przy ustalaniu ceny Kontrahent bierze pod uwagę wszystkie materiały i czynności wymagane do dostarczenia towarów/usług, wszystkie swoje koszty i wydatki oraz wszystkie swoje zobowiązania wynikające z umowy.
13.4Faktury wystawiane przez Kontrahenta muszą zawierać datę, numer faktury, nazwę i adres Kontrahenta, podział podatku VAT, numer zamówienia, ceny oraz wszelkie inne informacje lub dokumenty uzupełniające, których RWE może w uzasadniony sposób zażądać.
13.5Kontrahent przesyła faktury w formacie i na adres wymagany przez RWE w zamówieniu.
13.6RWE dokonuje płatności faktur w terminie trzydziestu (30) dni od daty ich otrzymania. W przypadku zakwestionowania faktury przez RWE, RWE może wstrzymać płatność spornej kwoty do czasu rozstrzygnięcia sporu.
13.7W przypadku niedokonania płatności bezspornych kwot w terminie, Kontrahen może naliczyć odsetki w wysokości zgodnej z obowiązującym w Polsce prawem.
13.8Każda kwota płatna na podstawie umowy za dostawę podlegającą opodatkowaniu nie obejmuje należnego podatku VAT, a odbiorca dostawy zapłaci kwotę równą takiemu podatkowi VAT dodatkowo do każdej takiej kwoty po otrzymaniu ważnej faktury VAT od strony dostarczającej.
13.9RWE może w każdym czasie potrącić jakiekolwiek zobowiązanie Kontrahenta wobec RWE z jakimkolwiek zobowiązaniem RWE wobec Kontrahenta, a RWE poinformuje Kontrahenta o dokonaniu takiego potrącenia.
13.10 Jakakolwiek płatność nie wpływa na jakiekolwiek prawa lub obowiązki Kontrahenta lub RWE i nie oznacza, że RWE akceptuje, że Kontrahent w pełni wypełnił swoje zobowiązania wynikające z umowy.
14. Zmiana i modyfikacja
14.1RWE może, w formie pisemnej, zażądać zmiany
niniejszych OWZ i/lub zamówienia (w tym daty
dostawy lub miejsca dostawy) w każdym przypadku w dowolnym czasie przed datą dostawy. 14.2W przypadku żądania zmiany, która nie jest istotna, zmiana jest dokonywana bez korekty ceny lub terminu dostawy, chyba że RWE wyrazi na to
zgodę. W przypadku żądania zmiany, która jest istotna, Kontrahent i RWE będą dążyć do uzgodnienia zmiany, w tym zmiany ceny, daty dostawy lub miejsca dostawy.
14.3Jeżeli Kontrahent i RWE nie są w stanie uzgodnić jakiejkolwiek zmiany, a RWE poleci Kontrahentowi na piśmie jej wprowadzenie, Kontrahent może odzyskać wszelkie bezpośrednie koszty i wydatki poniesione w związku z wprowadzeniem zmiany, pod warunkiem przedstawienia na żądanie dokumentów potwierdzających takie bezpośrednie koszty i wydatki oraz zawsze z zastrzeżeniem limitu nie wyższego niż kwota odpowiadająca 50% ceny, która byłaby należna, gdyby nie było zmiany, chyba że RWE postanowi inaczej.
14.4Jeżeli Kontrahent i RWE nie są w stanie uzgodnić zmiany, a RWE nie poleci Kontrahentowi na piśmie jej wprowadzenia, wówczas
(a) RWE nie kontynuuje zmiany; lub
(b) Kontrahent lub RWE mogą eskalować sprawę w celu jej rozwiązania; oraz
(c) jeśli porozumienie nie zostanie osiągnięte w drodze eskalacji, RWE może podjąć decyzję o niestosowaniu zmiany lub o rozwiązaniu umowy bez podania przyczyny.
14.5Z zastrzeżeniem powyższych postanowień niniejszego warunku, żadna zmiana umowy lub jakiejkolwiek jej części nie jest ważna, chyba że zostanie sporządzona na piśmie, wyrażona jako zmiana umowy i podpisana lub zatwierdzona przez lub w imieniu każdej ze stron, tj. Kontrahenta i RWE.
15. Gwarancja
15.1Kontrahent gwarantuje, że towary/usługi są i pozostaną zgodne z umową przez co najmniej dwadzieścia cztery miesiące od dostawy lub dowolny dłuższy okres, jeśli określono w zamówieniu (okres gwarancji).
15.2W przypadku naprawy lub wymiany towarów/usług, okres gwarancji rozpoczyna się ponownie w momencie dostarczenia naprawionych lub wymienionych towarów/usług.
15.3Wszelkie roszczenia lub prawa RWE wynikające z
obowiązującego prawa pozostają nienaruszone.
16. Niewykonanie zobowiązania i środki zaradcze
16.1Jeżeli Kontrahent nie zastosuje się do obowiązujących przepisów prawa lub któregokolwiek z postanowień niniejszych OWU (w tym jeżeli towary/usługi nie zostaną dostarczone lub wykonane w terminie dostawy) lub jeżeli w okresie gwarancji RWE stwierdzi wadę towarów/usług, materiałów lub wykonania (łącznie lub oddzielnie stanowi to niewykonanie zobowiązania), wówczas Kontrahent ponosi odpowiedzialność za szkodę poniesioną przez RWE w wyniku takiego niewykonania zobowiązania.
16.2W przypadku, gdy jest to możliwe do wykonania bez ponoszenia dodatkowych kosztów dla RWE, RWE powiadomi Kontrahenta o niewykonaniu zobowiązania i wezwie Kontrahenta do jego naprawy lub usunięcia, jeżeli RWE uzna, że
niewykonanie zobowiązania jest możliwe do
naprawienia.
16.3RWE może, bez uszczerbku dla innych praw i środków zaradczych wynikających z umowy lub obowiązującego prawa, po pisemnym powiadomieniu Kontrahenta wraz z uzasadnieniem:
(a) zawiesić dostawę towarów/usług na dowolny
okres uzasadniony w danych okolicznościach;
(b) wezwać Kontrahenta, według uznania RWE, do zastąpienia/usunięcia nieprawidłowości w rozsądnym terminie wymaganym przez RWE, o ile jest to możliwe; i/lub
(c) jeżeli RWE uzna, że Kontrahent nie będzie w stanie zastąpić/usunąć uchybienia lub jeżeli Kontrahent podjął taką próbę i ona się nie powiodła, RWE może samodzielnie zastąpić/usunąć uchybienie lub zwrócić się o to do innego podmiotu, na ryzyko i koszt Kontrahenta; lub
(d) jeśli RWE uzna, że nie jest możliwe lub właściwe, aby Kontrahent zastąpił/usunął wadę lub jeśli RWE poprosi Kontrahenta o to, a Kontrahent tego nie zrobi, to RWE odrzuci towary/usługi (w całości lub w części) i/lub odstąpi od umowy lub ją rozwiąże (w całości lub w części); lub
(e) zaakceptować niewykonanie zobowiązania w zamian za obniżoną cenę odpowiednią do charakteru i zakresu niewykonania zobowiązania.
16.4Kontrahent zapłaci na rzecz RWE wartość
(a) towarów/usług zapłaconych przez RWE za wszelkie anulowane/odrzucone towary/usługi lub w przypadku rozwiązania lub odstąpienia od umowy przez RWE; plus
(b) wszelkie bezpośrednie koszty poniesione przez RWE w związku z niewykonaniem zobowiązania, w tym wszelkie dodatkowe koszty poniesione przez RWE w celu zastąpienia lub usunięcia opóźnienia lub awarii Kontrahenta; plus
(c) wszelkie płatności należne i płatne przez RWE na rzecz osób trzecich, ponieważ RWE polegało na Kontrahencie w zakresie wypełnienia zobowiązań przez Kontrahenta wynikających z umowy.
16.5W przypadku, gdy RWE powiadomi Kontrahenta, że Kontrahent narusza umowę , RWE może, według własnego uznania i jeśli złagodzi to szkody RWE, a w każdym razie bez wpływu na prawa RWE, używać i/lub otrzymywać korzyści z wszelkich towarów/usług, które Kontrahent już dostarczył, niezależnie od tego, czy są one prawidłowe, czy nie, w zwykłym toku działalności RWE, dopóki Kontrahent nie zastąpi i/lub nie usunie naruszenia.
16.6W przypadku, gdy niewykonanie zobowiązania przez Kontrahenta spowoduje szkodę na rzecz osoby trzeciej, Kontrahent zwalnia RWE z odpowiedzialności za wszelkie szkody poniesione przez RWE lub zasądzone od RWE na rzecz takiej osoby trzeciej, przy czym do tego zwolnienia z odpowiedzialności nie stosuje się maksymalnego limitu odpowiedzialności.
16.7W przypadku, gdy niedotrzymanie warunków umowy dotyczy niedozwolonego ograniczenia konkurencji przez Kontrahenta lub jakiegokolwiek
innego naruszenia przepisów antymonopolowych lub antykonkurencyjnych obowiązujących w każdym przypadku przed, w trakcie lub po wygaśnięciu lub wcześniejszym rozwiązaniu umowy, Kontrahent zapłaci RWE bez wpływu na inne prawa i obowiązki:
(a) kwotę stanowiącą równowartość 15% łącznych opłat (co do których na dzień rozpoczęcia można było racjonalnie oczekiwać, że staną się należne i płatne po należytym wykonaniu umowy); lub
(b) szkodę poniesionąprzez RWE, w zależności od
tego, która z tych kwot jest wyższa.
17. Ubezpieczenie
17.1 Bez uszczerbku dla jakichkolwiek praw lub obowiązków wynikających z umowy lub obowiązującego prawa, Kontrahent zawiera i utrzymuje ubezpieczenie obowiązujące przez okres, w którym Kontrahent ma ciągłe zobowiązania wynikające z umowy lub obowiązującego prawa, z renomowanymi i znaczącymi ubezpieczycielami oraz o charakterze i zakresie, jakiego można by racjonalnie oczekiwać, biorąc pod uwagę charakter i zakres zobowiązań Kontrahenta wynikających z umowy lub obowiązującego prawa, i które obejmuje ochronę ubezpieczeniową określoną w niniejszym warunku i które ma być potwierdzone zaświadczeniami o ubezpieczeniu udostępnionymi RWE w ciągu siedmiu (7) dni od żądania RWE:
(a) ubezpieczenie od odpowiedzialności cywilnej pracodawcy w wysokości co najmniej
5.000.000 EUR na jedno zdarzenie lub w wysokości wymaganej przez obowiązujące prawo, w zależności od tego, która z tych kwot jest wyższa;
(b) ubezpieczenie od odpowiedzialności cywilnej, produktowej i środowiskowej, w tym od odpowiedzialności wobec osób trzecich za śmierć lub obrażenia ciała oraz utratę lub uszkodzenie mienia fizycznego, w tym towarów, w każdym przypadku wynikające z lub w związku z realizacją dostawy towarów/usług w wysokości co najmniej
5.000.000 euro za jedno zdarzenie;
(c) inne ubezpieczenia wymagane przez
obowiązujące prawo.
17.2Potrącenia mające zastosowanie w ramach jakiegokolwiek ubezpieczenia są na rachunek Kontrahenta, jeżeli takie potrącenia odnoszą się do szkód, za które Kontrahent jest odpowiedzialny na mocy umowy lub obowiązującego prawa.
17.3W przypadku, gdy Kontrahent otrzyma od ubezpieczyciela Kontrahenta odszkodowanie z tytułu zdarzenia objętego ubezpieczeniem w ramach umowy, Kontrahent zapłaci RWE takie kwoty, jakie są dochodzone od i/lub są należne i płatne na rzecz RWE z takich odszkodowań z tytułu ubezpieczenia i/lub wykorzysta je wyłącznie w celu zastąpienia/usunięcia wszelkich związanych z tym uchybień.
18. Wyłączenia i limity odpowiedzialności
18.1 Ani Kontrahent ani RWE nie wyłączają ani nie ograniczają odpowiedzialności za:
(a) oszustwo, umyślne zaniedbanie lub podstęp, rażące niedbalstwo;
(b) oszukańcze lub niedbałe wprowadzenie w błąd;
(c) śmierć lub obrażenia ciała spowodowane
xxxxxxxxxxxx;
(d) wszelkiej innej odpowiedzialności, która nie może zostać wyłączona lub ograniczona przez obowiązujące prawo.
18.2 Ani Kontrahent, ani RWE nie ponoszą odpowiedzialności z tytułu niewykonania zobowiązania za jakiekolwiek pośrednie lub wtórne straty wynikające z umowy lub naruszenia obowiązującego prawa, wprowadzenia w błąd lub w inny sposób wynikające z umowy lub z nią związane. Straty pośrednie i wtórne obejmują między innymi: straty ekonomiczne, takie jak utrata zysku, utrata kontraktu, utrata przychodów, utrata wartości firmy, utrata produkcji lub utrata przewidywanych oszczędności.
18.3 Wszelka odpowiedzialność RWE wobec Kontrahenta lub Kontrahenta wobec RWE z tytułu umowy, czynu niedozwolonego (w tym zaniedbania) lub naruszenia obowiązującego prawa, wprowadzenia w błąd lub w inny sposób wynikająca z umowy lub z nią związana jest w każdym przypadku ograniczona łącznie do kwoty równej dwukrotności ceny. Ograniczenie odpowiedzialności RWE wobec Kontrahenta nie obejmuje odpowiedzialności RWE za zapłatę Kontrahentowi ceny, która jest lub stanie się należne za towary/usługi dostarczone przez Kontrahenta w ramach umowy. Limit odpowiedzialności Kontrahenta wobec RWE nie obejmuje kosztów poniesionych przez Kontrahenta w związku z usunięciem wad towarów/usług.
18.4 Każdy limit odpowiedzialności wyklucza
(a) jakikolwiek dług lub zobowiązanie, w przypadku którego w umowie określono odrębne maksymalne zobowiązanie; i/lub
(b) kwoty podlegające zwrotowi i/lub odzyskane od ubezpieczycieli w związku z ubezpieczeniem, które musi zostać zawarte w ramach umowy, z zastrzeżeniem maksymalnej wartości minimalnego poziomu ubezpieczenia, którego wymaga umowa.
18.5 Zarówno Kontrahent jak i RWE mają obowiązek podjęcia takich kroków, jakie są praktycznie wykonalne w celu złagodzenia wszelkich szkód, kosztów lub wydatków, które Kontrahent lub RWE mogą ponieść w wyniku niewykonania zobowiązania i żadne z postanowień niniejszego warunku nie ogranicza ani nie wyłącza tego obowiązku.
19. Siła wyższa
19.1Ani Kontrahent, ani RWE nie ponoszą odpowiedzialności za jakiekolwiek zdarzenie pozostające poza ich kontrolą, którego nie można było przewidzieć w dniu rozpoczęcia i które bezpośrednio powoduje, że Kontrahent lub RWE nie są w stanie wywiązać się z całości lub istotnej części swoich zobowiązań wynikających z umowy (zdarzenie siły wyższej), pod warunkiem, że takie zdarzenie nie wynika z działania, zaniechania lub zaniedbania Kontrahenta lub RWE.
19.2Zdarzenie siły wyższej. Nie jest zdarzeniem siły wyższej:
(a) strajk, lokaut lub inny spór zbiorowy lub handlowy z udziałem któregokolwiek z kontrahentów Xxxxxxxxxxx;
(b) niedostarczenie towarów/usług lub sprzętu przez któregokolwiek z dostawców Kontrahenta; lub
(c) niezatrudnienie przez Kontrahenta odpowiednio wykwalifikowanego personelu; lub
(d) mechaniczna lub elektryczna awaria lub usterka jakiegokolwiek sprzętu, maszyny lub instalacji Kontrahenta lub jego personelu; lub
(e) niewypłacalność lub podobne trudności
finansowe.
19.3Pandemia Covid 19 sama w sobie nie jest uznawana za zdarzenie siły wyższej, ponieważ jest przewidywalna w dniu rozpoczęcia. Środki mające na celu przeciwdziałanie Covid 19 mają zostać uwzględnione w umowie. Jeśli takie środki ulegną istotnej zmianie po dacie rozpoczęcia, zmiana ta może stanowić zdarzenie siły wyższej.
19.4Każda inna pandemia jest zdarzeniem siły wyższej. 19.5W przypadku, gdy Kontrahent lub RWE zostaną dotknięci zdarzeniem siły wyższej, odpowiednio
Kontrahent lub RWE:
(a) niezwłocznie wystosuje pisemne powiadomienie do drugiej strony o charakterze i zakresie zdarzenia siły wyższej oraz szczegółach wszelkich negatywnych skutków tego zdarzenia dla zdolności do wykonywania zobowiązań wynikających z umowy; oraz
(b) podejmie takie kroki, jakie są racjonalnie wykonalne we wszystkich okolicznościach i w porozumieniu ze sobą, aby zapobiegać, łagodzić i ograniczać do minimum niekorzystne skutki każdego zdarzenia siły wyższej.
19.6Jeśli:
(a) pisemne zawiadomienie dotyczące zdarzenia siły wyższej nie zostanie wycofane w ciągu trzydziestu (30) dni lub w innym dłuższym terminie określonym przez RWE; lub
(b) RWE poniesie szkodę, która przekroczy łącznie kwotę równą 50% ceny, która w przeciwnym razie byłyby należne i płatne na podstawie umowy w danym okresie, z wyjątkiem zakłóceń lub zawieszenia spowodowanych działaniem siły wyższej (lub jakąkolwiek wyższą kwotę, którą RWE może określić),
wówczas RWE może, za pisemnym wypowiedzeniem, rozwiązać umowę bez podania przyczyny ze skutkiem natychmiastowym.
19.7O ile umowa nie zostanie rozwiązana zgodnie z warunkiem 19.6, po ustaniu zdarzenia siły wyższej, Kontrahenta i RWE, w porozumieniu ze sobą, podejmą takie kroki, jakie są praktycznie możliwe we wszystkich okolicznościach, aby wznowić normalne wykonywanie swoich zobowiązań wynikających z umowy.
20. Zakończenie
20.1 RWE może rozwiązać umowę w dowolnym momencie za pisemnym wypowiedzeniem.
20.2 Kontrahent lub RWE mogą rozwiązać umowę w trybie natychmiastowym za wypowiedzeniem, jeżeli:
(a) druga strona dopuściła się istotnego naruszenia któregokolwiek ze swoich zobowiązań wynikających z umowy, a naruszenia tego nie można naprawić; lub
(b) druga strona dopuściła się istotnego naruszenia któregokolwiek ze swoich zobowiązań i nie naprawiła tego naruszenia (jeśli jest to możliwe do naprawienia) w ciągu
14 dni od pisemnego wezwania do naprawienia takiego naruszenia (naruszenie uznaje się za możliwe do naprawienia, jeśli czas nie ma zasadniczego znaczenia dla wykonania zobowiązania i jeśli osoba dopuszczająca się naruszenia może spełnić zobowiązanie w ciągu 30-dniowego okresu wyznaczonego na jego spełnienie); lub
(c) druga strona stanie się niewypłacalna, zbankrutuje, zostanie postawiona w stan likwidacji, zarządu komisarycznego, zawrze układ ze swoimi wierzycielami, nie będzie w stanie spłacić swoich długów lub wejdzie w posiadanie któregokolwiek ze swoich aktywów lub zostanie poddana nakazom lub zdarzeniom prowadzącym do któregokolwiek z powyższych zdarzeń lub wystąpi jakiekolwiek analogiczne zdarzenie; lub
(d) zaprzestaje lub grozi zaprzestaniem działalności handlowej lub zaprzestaje wypełniania lub grozi zaprzestaniem wypełniania swoich zobowiązań wynikających z umowy, w każdym przypadku przez trzydzieści (30) kolejnych dni; lub
(e) w sposób oczywisty dopuszcza się niezgodnego z obowiązującym prawem ograniczenia konkurencji lub innego naruszenia obowiązującego prawa antymonopolowych lub antykonkurencyjnych;
(f) w przeciwnym razie prawo do rozwiązania umowy powstaje zgodnie z jakimikolwiek warunkami umowy lub obowiązującym prawem.
20.3 W przypadku, gdy RWE może rozwiązać umowę, RWE może zamiast tego rozwiązać umowę tylko w odniesieniu do określonej części towarów/usług, a w takim przypadku umowa jest kontynuowana w odniesieniu do dostawy pozostałych towarów/usług.
20.4 Wszelkie prawa do rozwiązania umowy wynikające z umowy pozostają bez uszczerbku dla wszelkich innych praw Kontrahenta lub RWE do rozwiązania umowy lub uznania jakiegokolwiek naruszenia umowy za powodujące jej wygaśnięcie (w tym, w stosownych przypadkach, prawa do żądania odszkodowania).
20.5 W przypadku, gdy Kontrahent nie wywiązuje się z umowy, ponieważ w sposób oczywisty uczestniczył w niezgodnym z prawem ograniczaniu konkurencji na szkodę RWE, wówczas oprócz i/lub zamiast środków zaradczych przysługujących RWE na mocy warunku 16 (Naruszenie i środki zaradcze) RWE może niezwłocznie, za pisemnym powiadomieniem, odstąpić od umowy lub ją
wypowiedzieć. W przypadku odstąpienia od umowy zastosowanie mają odpowiednie obowiązujące przepisy prawa.
21. Konsekwencje rozwiązania umowy
21.1Rozwiązanie lub wygaśnięcie umowy nie będzie :
(a) wpływać na jakiekolwiek prawa lub zobowiązania istniejące na dzień wygaśnięcia lub wcześniejszego rozwiązania;
(b) xxxxxxxx innych praw lub środków zaradczych (na mocy niniejszych OWU lub w inny sposób); lub
(c) wpływać na wejście w życie lub dalsze obowiązywanie jakichkolwiek postanowień, które wyraźnie lub w sposób dorozumiany mają wejść w życie lub obowiązywać w dniu lub po rozwiązaniu lub wygaśnięciu umowy.
21.2Po rozwiązaniu lub wygaśnięciu umowy Kontrahent:
(a) niezwłocznie dostarcza RWE wszelkie
towary/usługi, za które RWE zapłaciło;
(b) zaprzestaje dostarczania dalszych
towarów/usług; oraz
(c) niezwłocznie zwróci lub przekaże RWE wszelkie poufne informacje, dane osobowe i/lub mienie RWE lub grupy RWE, w tym prawa własności intelektualnej, znajdujące się w posiadaniu lub pod kontrolą Kontrahenta lub jego personelu. Do czasu ich zwrotu Kontrahent ponosi wyłączną odpowiedzialność za ich bezpieczne przechowywanie i nie będzie z nich korzystać.
21.3Po rozwiązaniu lub wygaśnięciu umowy i z zastrzeżeniem warunku 21.4, RWE zapłaci Kontrahentowi należne i wymagalne ceny proporcjonalnie za wszelkie dostarczone towary/usługi (które nie zostały anulowane lub odrzucone), a za które nie zapłacono jeszcze w dniu wygaśnięcia lub rozwiązania umowy.
21.4W przypadku przedterminowego rozwiązania umowy, RWE nie jest zobowiązana wobec Kontrahenta do zapłaty jakichkolwiek innych kwot, w tym jakichkolwiek pośrednich lub wtórnych szkód wynikających z takiego rozwiązania lub w związku z nim, z zastrzeżeniem, że jeżeli RWE rozwiąże umowę z własnej woli lub jeżeli Kontrahent rozwiąże umowę z powodu istotnego naruszenia przez RWE lub jego niewypłacalności, wówczas RWE zapłaci Kontrahentowi za wszelkie koszty lub wydatki, do których Kontrahent już się zobowiązał i które bezpośrednio poniesione przez Kontrahenta w związku z uzasadnionym oczekiwaniem, że umowa nie zostanie rozwiązana przed upływem okresu jej obowiązywania, pod warunkiem, że Kontrahent przedstawi na żądanie dokumentację potwierdzającą poniesienie takich kosztów i wydatków oraz pod warunkiem, że RWE nie zapłaci Kontrahentowi żadnej kwoty przekraczającej równowartość 90% ceny za pozostały okres obowiązywania umowy, które byłyby należne i płatne, gdyby umowa nie została rozwiązana przedterminowo.
21.5W przypadku odstąpienia od umowy przez RWE z powodu niewykonania zobowiązania przez Kontrahenta, RWE może odzyskać od Kontrahenta, w zakresie w jakim nie zostały jeszcze
odzyskane, kwoty określone w warunku 16 (Niewykonanie zobowiązania i zadośćuczynienie).
22. Personel Kontrahenta
22.1Nie istnieje żadna umowa pomiędzy RWE a pracownikami, dyrektorami, urzędnikami, agentami, personelem, wykonawcami, podwykonawcami lub innymi pracownikami (personelem) Kontrahenta.
22.2Kontrahent dokonuje odpowiednich potrąceń z tytułu podatku i składek na ubezpieczenie społeczne od wynagrodzenia, które Kontrahent wypłaca zatrudnianemu przez siebie personelowi.
22.3 Kontrahent zapewnia, że:
(a) zaopatruje swój personel we wszystkie pojazdy i niezbędne środki bezpieczeństwa oraz inne narzędzia i sprzęt, których potrzebują do dostarczania towarów/świadczenia usług;
(b) wszystkie pojazdy, sprzęt i inne narzędzia, których Kontrahent i jego personel używają do dostarczania towarów/usług, są w dobrym, zgodnym z obowiązującym prawem i zdatnym do użytku stanie;
(c) jego personel jest odpowiednio wykwalifikowany, kompetentny i doświadczony oraz przeszkolony i zdolny do dostarczania towarów/usług i prowadzenia pojazdów, obsługi towarów oraz wszystkich narzędzi i sprzętu potrzebnego do bezpiecznego i zgodnego z umową dostarczania towarów/usług;
(d) wprowadza procedury zapewniające, że jego personel jest w stanie zrozumieć i przestrzegać ustnych i pisemnych instrukcji wydawanych przez RWE, w tym instrukcji dotyczących zdrowia i bezpieczeństwa; oraz
(e) wprowadza odpowiednie środki ostrożności, aby zapobiec uszkodzeniu mienia lub obrażeniom ciała.
22.4 Przed przystąpieniem do świadczenia usług przez personel Kontrahenta, Kontrahent, w zakresie zgodnym z obowiązującym prawem, zapewni, że każdy członek personelu Kontrahenta przejdzie wszelkie kontrole, które są odpowiednie zgodnie z dobrą praktyką branżową lub o których RWE w uzasadniony sposób poinformuje Kontrahenta. Takie wymogi weryfikacyjne obejmują między innymi: sprawdzenie tożsamości, prawa do pracy, referencji, kwalifikacji i prawa jazdy. Kontrahent przechowuje dokumentację z takich kontroli i okazuje ją RWE na żądanie RWE.
22.5Kontrahent przekaże wszelkie informacje, których RWE zażąda w sposób uzasadniony i zgodny z obowiązującym prawem w odniesieniu do personelu Kontrahenta świadczącego usługi, w ciągu 10 dni roboczych od złożenia takiego żądania.
22.6Kontrahent zapewnia, że jego personel:
(a) przestrzega lokalnych wymogów RWE
dotyczących bezpieczeństwa i ochrony; oraz
(b) wykonuje swoje obowiązki w taki sposób, aby powodować jak najmniejsze zakłócenia w działalności RWE.
22.7RWE może w każdym czasie, po uprzednim powiadomieniu Kontrahenta, usunąć lub zażądać usunięcia z terenu RWE każdej osoby, która w uzasadnionej opinii RWE nie posiada kwalifikacji lub
kompetencji do przebywania na terenie RWE lub która w jakimkolwiek momencie zachowuje się w sposób naruszający procesy lub zasady bezpieczeństwa lub ochrony RWE, powoduje lub może spowodować obrażenia ciała innych osób lub uszkodzenie mienia, lub która stwarza jakiekolwiek inne zagrożenie dla bezpieczeństwa lub ochrony. Obowiązki Kontrahenta pozostają w mocy i nie ulegają zmniejszeniu ani zmianie, jeżeli RWE usunie lub zażąda takiego usunięcia.
22.8Kontrahent zabezpiecza RWE i grupę RWE na zasadzie pełnego odszkodowania przed wszelkimi stratami, odpowiedzialnością, szkodami, wydatkami, roszczeniami, grzywnami, żądaniami, postępowaniami, opłatami, karami, żądaniami lub kosztami (w tym opłatami prawnymi i grzywnami) (szkody) poniesionymi lub poniesionymi przez RWE (i/lub grupę RWE) w wyniku niewypełnienia przez Kontrahenta lub jego personel zobowiązań Kontrahenta wynikających z niniejszego warunku nr 22.
22.9Każde naruszenie tego warunku jest istotnym naruszeniem i RWE może rozwiązać umowę z powodu niewywiązania się przez Kontrahenta z umowy.
23. Własność RWE
23.1Wszelkie informacje, specyfikacje, rysunki, xxxxxx, modele, prototypy, próbki, narzędzia, projekty, informacje lub dane techniczne lub inne informacje zastrzeżone lub prawa własności intelektualnej (pisemne, ustne lub inne, w tym dane osobowe) (materiały RWE) uzyskane przez Kontrahenta lub udostępnione Kontrahentowi przez RWE lub w imieniu RWE pozostają własnością RWE i/lub nie stają się własnością Kontrahenta.
23.2Kontrahent:
(a) oddziela materiały RWE od własności
Kontrahenta i innych podmiotów;
(b) właściwie je przechowuje i chroni oraz identyfikuje materiały RWE jako własność RWE; oraz
(c) dostarczy RWE materiały RWE na żądanie, a jeśli Kontrahent tego nie uczyni, RWE może wejść na teren dowolnego zakładu Kontrahenta lub dostawcy Kontrahental ub dowolnej innej osoby trzeciej, gdzie RWE zasadnie uzna, że przechowywane są materiały RWE, i je przejąć lub odzyskać.
23.3Ryzyko związane z materiałami RWE przechodzi na Kontrahenta z chwilą ich uzyskania przez Kontrahenta lub udostępnienia przez RWE materiałów do wykorzystania przez Kontrahenta.
24. Prawa własności intelektualnej
24.1Wszystkie prawa własności intelektualnej Kontrahenta, istniejące w dniu rozpoczęcia lub przed tym dniem pozostają własnością Kontrahenta, a wszystkie prawa własności intelektualnej RWE istniejące w dniu rozpoczęcia lub przed tym dniem pozostają własnością RWE.
24.2Kontrahent udziela RWE bezterminowej, zbywalnej, nieodwołalnej, niewyłącznej, nieodpłatnej, ogólnoświatowej licencji na korzystanie z wszelkich praw własności intelektualnej Kontrahenta, które są niezbędne dla RWE i grupy RWE do czerpania korzyści z towarów/usług i umowy.
24.3Kontrahent przenosi na RWE z pełną gwarancją prawa własności intelektualnej do wszelkich towarów/usług stworzonych lub opracowanych przez Kontrahenta lub przez inne osoby w imieniu Xxxxxxxxxxx w związku z umową lub w inny sposób wynikający z dostawy towarów/usług (w tym nowy lub dostosowany kod komputerowy, w tym wszelkie nowe wersje (np. aktualizacje, uaktualnienia, wydania, poprawki, poprawki błędów)). Cesja wchodzi w życie w dniu rozpoczęcia lub niezwłocznie po powstaniu jakichkolwiek nowych lub opracowanych praw własności intelektualnej w okresie umowy.
24.4Kontrahent zgadza się uzyskać zrzeczenie się wszelkich praw osobistych i innych praw, podpisać wszelkie dokumenty i wykonać wszelkie inne czynności niezbędne do udoskonalenia tych praw.
24.5W przypadku tworzenia lub rozwijania oprogramowania dla RWE, RWE jest właścicielem, a Kontrahent dostarcza RWE kod źródłowy stworzonego lub rozwijanego oprogramowania.
24.6Wszelkie prawa przyznane przez RWE Kontrahentowi lub jego personelowi do korzystania z praw własności intelektualnej RWE wygasają z chwilą wygaśnięcia lub wcześniejszego rozwiązania umowy.
24.7Kontrahent zabezpiecza i zwalnia RWE i grupę RWE z odpowiedzialności z tytułu wszelkich szkód poniesionych przez RWE i/lub grupę RWE i/lub zasądzonych od RWE i/lub grupy RWE w każdym przypadku w wyniku lub w związku z:
(a) naruszeniem przez Kontrahenta lub jego personel praw własności intelektualnej RWE; oraz
(b) naruszeniem prawa własności intelektualnej lub innych praw osób trzecich przez towary/usługi (w całości lub w części).
24.8Kontrahent i RWE powiadamiają się wzajemnie o wszelkich domniemanych lub faktycznych roszczeniach osób trzecich z tytułu praw własności intelektualnej tak szybko, jak jest to praktycznie możliwe po uzyskaniu informacji o takich roszczeniach.
24.9Ani Kontrahent, ani RWE nie przyznają się do odpowiedzialności ani nie zgadzają się na ugodę lub kompromis w sprawie roszczeń osób trzecich z tytułu praw własności intelektualnej bez uprzedniej pisemnej zgody drugiej strony, która to zgoda nie będzie bezzasadnie wstrzymywana, warunkowana lub opóźniana.
24.10 Kontrahent może, na pisemny wniosek RWE i na koszt Kontrahenta oraz po przedstawieniu RWE odpowiedniego zabezpieczenia finansowego wszelkich długów lub zobowiązań z tytułu szkód, zlecić prowadzenie lub rozstrzygnąć wszelkie negocjacje i spory sądowe wynikające z roszczeń osób trzecich z tytułu praw własności intelektualnej, a RWE, na wniosek i koszt Kontrahenta, udzieli Kontrahentowi uzasadnionej pomocy w związku z tymi negocjacjami i sporami sądowymi.
24.11 Jeżeli jakiekolwiek roszczenie osoby trzeciej z tytułu praw własności intelektualnej zostanie wniesione lub, w opinii Kontrahenta, może zostać wniesione przeciwko Kontrahentowi lub RWE, wówczas bez wpływu na jakiekolwiek prawa lub
obowiązki, Kontrahent niezwłocznie i na własny
koszt:
(a) zapewni RWE i/lub grupie RWE prawo do dalszego korzystania z towarów/usług lub praw własności intelektualnej (lub jakiejkolwiek ich części) zgodnie z umową; lub
(b) zmodyfikowuje lub wymieni towary/usługi naruszające prawo (lub jakąkolwiek ich część) w taki sposób, aby uniknąć naruszenia lub domniemanego naruszenia i tak, jakby były one wadliwe oraz tak, aby spełnić warunek 16 (Niewykonanie zobowiązania i zadośćuczynienie); lub
(c) zapłaci RWE wszystkie kwoty określone w warunku 16 (Niewykonanie zobowiązania i zadośćuczynienie), tak jakby towary/usługi były wadliwe.
24.12 Każde naruszenie tego warunku jest istotnym naruszeniem i RWE może rozwiązać umowę z powodu niewywiązania się przez Kontrahenta z umowy.
25. Poufność
25.1Zamówienie, umowa, wszelkie materiały RWE lub wszelkie inne informacje techniczne lub handlowe o charakterze poufnym (oznaczone jako takie lub które ze względu na swój charakter mogą być zasadnie uznane za poufne), które Kontrahent otrzyma od RWE (lub od osoby działającej w imieniu RWE) w sposób wyraźny lub dorozumiany lub w inny sposób uzyskane przez Kontrahenta (w tym wszelkie informacje które Kontrahent otrzyma od RWE lub od osoby działającej w imieniu RWE) w sposób wyraźny lub dorozumiany lub w inny sposób uzyskane przez Kontrahenta (w tym wszelkie informacje dotyczące działalności gospodarczej, spraw finansowych lub innych spraw RWE lub członków grupy RWE lub klientów lub dostawców RWE, w tym wszelkie dane osobowe) (informacje poufne) są ściśle poufne i Kontrahent nie może ich wykorzystywać, z wyjątkiem przypadków, gdy jest to absolutnie niezbędne do wykonania zobowiązań Kontrahenta wynikających z umowy, ani ujawniać ich (w całości lub w części) jakiejkolwiek innej osobie bez uprzedniej pisemnej zgody RWE.
25.2Kontrahent przechowuje materiały i informacje
poufne RWE w sposób bezpieczny oraz utrzymuje i stosuje odpowiednie środki techniczne i organizacyjne, procesy i procedury w celu zabezpieczenia przed nieuprawnionym dostępem, utratą, zniszczeniem, kradzieżą, wykorzystaniem lub ujawnieniem danych osobowych i wszelkich informacji poufnych. Kontrahent nie będzie przechowywał informacji poufnych dłużej niż jest to wymagane do wykonania zobowiązań Kontrahenta wynikających z umowy lub w inny sposób wymagany lub dozwolony przez obowiązujące przepisy.
25.3Kontrahent może ujawnić informacje poufne, jeżeli
i w zakresie, w jakim:
(a) Kontrahent uzna za konieczne ujawnienie informacji poufnych personelowi Kontrahenta lub spółkom należącym do jego grupy wyłącznie w celu wykonania zobowiązań Kontrahenta wynikających z umowy lub profesjonalnym doradcom, audytorom i bankierom, w każdym przypadku
pod warunkiem, że Kontrahent nałoży na te osoby podobne warunki zachowania poufności;
(b) Kontrahent jest do tego zobowiązany przez obowiązujące prawo lub jakąkolwiek giełdę papierów wartościowych lub organ regulacyjny lub rządowy, któremu Kontrahent podlega, niezależnie od miejsca, w którym się znajduje, pod warunkiem, że Kontrahent powiadomi o tym RWE z wyprzedzeniem, tak szybko, jak jest to rozsądnie wykonalne i prawnie możliwe;
(c) jest lub staje się własnością publiczną bez winy
Kontrahenta; lub
(d) zostały wcześniej ujawnione Kontrahentowi przez inne osoby bez obowiązku zachowania poufności.
25.4Kontrahent niezwłocznie zwraca RWE materiały i
informacje poufne lub ich kopie na żądanie RWE.
25.5Kontrahent nie składa żadnych oświadczeń ani oświadczeń publicznych dotyczących RWE, grupy RWE, umowy lub jakiejkolwiek jej części lub jej przedmiotu bez uprzedniej pisemnej zgody RWE, z wyjątkiem przypadków wymaganych przez obowiązujące prawo lub jakikolwiek organ prawny lub regulacyjny, w którym to przypadku Kontrahent powiadomi o tym RWE z takim wyprzedzeniem, z jakim jest to rozsądnie wykonalne.
25.6Kontrahent zabezpiecza i zwalnia RWE i grupę RWE z odpowiedzialności z tytułu wszelkich szkód poniesionych przez RWE i/lub grupę RWE w wyniku lub w związku z naruszeniem przez Kontrahenta lub personel Kontrahenta niniejszego warunku nr 25.
25.7Naruszenie tego warunku jest naruszeniem istotnym i RWE może rozwiązać umowę z winy Kontrahenta.
25.8Obowiązki określone w niniejszym warunku mają zastosowanie przez okres trzech (3) lat po zakończeniu okresu obowiązywania umowy, jak również w trakcie jej obowiązywania.
26. Ochrona danych
26.1Kontrahent jest zobowiązany do przestrzegania obowiązujących przepisów prawa dotyczących ochrony danych osobowych, w szczególności Ogólnego Rozporządzenia o Ochronie Danych Osobowych (RODO). W przypadku przetwarzania danych osobowych w imieniu RWE, Kontrahent przetwarza dane osobowe wyłącznie w zakresie zawartej umowy i zgodnie z instrukcjami RWE. W przypadku przetwarzania na zlecenie, należy w tym celu zawrzeć odrębną umowę. Kontrahent zabezpiecza otrzymane od RWE dane osobowe przed dostępem nieupoważnionych osób trzecich poprzez zastosowanie odpowiednich środków technicznych i organizacyjnych zgodnie z art. 32 RODO. Kontrahent niezwłocznie informuje RWE w przypadku wystąpienia poważnych zakłóceń w toku działalności, podejrzenia naruszenia ochrony danych lub innych nieprawidłowości w przetwarzaniu danych RWE.
26.2Maksymalna odpowiedzialność i/lub zadłużenie Kontrahenta i RWE wobec siebie nawzajem na podstawie niniejszego warunku nr 26 wynosi łącznie kwotę jednego miliona euro (1.000.000 EUR).
26.3Każde naruszenie tego warunku jest istotnym naruszeniem i RWE może rozwiązać umowę z powodu niewywiązania się przez Kontrahenta z tego warunku.
27. Bezpieczeństwo informacji i infrastruktura
krytyczna
27.1RWE może poprosić Kontrahenta (a Kontrahent mógł już to zrobić) od czasu do czasu o wypełnienie formularza oświadczenia dotyczącego bezpieczeństwa informacji i ochrony infrastruktury krytycznej (takiego jak Prekwalifikacja RWE Bezpieczeństwo Informacji IT/OT (PIO) lub Umowa RWE o Ochronie Danych (DPA)). Kontrahent gwarantuje, że jego odpowiedzi są i pozostaną prawdziwe i dokładne. Jakiekolwiek naruszenie tej gwarancji lub złożenie nieprawdziwego oświadczenia stanowi istotne naruszenie umowy i RWE może rozwiązać umowę z winy Kontrahenta.
27.2Kontrahent nie uzyskuje dostępu i nie zezwala nikomu na dostęp do systemów komputerowych RWE bez wyraźnej pisemnej zgody RWE.
27.3Za uprzednią pisemną zgodą RWE, RWE może zapewnić Kontrahentowi dostęp do systemów informatycznych RWE.
27.4W przypadku, gdy RWE zapewnia taki dostęp, Kontrahent stosuje procedury antywirusowe oraz przestrzega polityk i procedur IT zgodnych z wymogami bezpieczeństwa RWE.
27.5Kontrahent może korzystać z przyznanego mu dostępu wyłącznie w celu dostarczenia towarów/usług, a każdy taki dostęp musi odbywać się za pośrednictwem uzgodnionych przez RWE bramek bezpieczeństwa i/lub zapór sieciowych.
27.6RWE może odebrać Kontrahentowi dostęp do systemów RWE w każdym czasie bez powiadomienia Kontrahenta.
27.7Kontrahent niezwłocznie powiadamia RWE o wszelkich rzeczywistych lub zagrażających incydentach bezpieczeństwa lub naruszeniach bezpieczeństwa, które mogą w jakikolwiek sposób wpłynąć na systemy RWE lub prowadzić do nieautoryzowanego dostępu do systemów RWE.
27.8Każde naruszenie tego warunku nr 27 stanowi istotne naruszenie i RWE może rozwiązać umowę z Kontrahentem z powodu niewywiązania się przez Kontrahenta z umowy.
28. Ciągłość działania
28.1Kontrahent wdrożył i regularnie weryfikuje odpowiedni plan ciągłości działania w odniesieniu do ogólnych codziennych zakłóceń w świadczeniu usług i odzyskiwania danych w przypadku awarii mających wpływ na działalność Kontrahenta, RWE lub grupy RWE związanych z umową. Kontrahent, na żądanie, udostępnia RWE swój plan ciągłości działania i uwzględnia wszelkie uwagi RWE dotyczące tego planu w odniesieniu do zobowiązań Kontrahent wynikających z umowy.
28.2W przypadku przerwy w działalności lub katastrofy, Kontrahent wdraża swój plan ciągłości działania i/lub odtwarzania po katastrofie i informuje RWE o jego wdrożeniu.
29. Reputacja
29.1Kontrahent nie wykorzystuje informacji RWE ani nie
podejmuje żadnych działań, które mogłyby narazić
RWE lub grupę RWE na utratę dobrego imienia lub naruszyć reputację, wartość firmy lub interesy biznesowe RWE lub grupy RWE.
30. Marketing i reklama
30.1Kontrahent nie może, bez uprzedniej pisemnej
zgody RWE, wykorzystywać
(a) wszelkich informacji dotyczących umowy; lub
(b) zdjęć zakładów, obiektów lub pracowników RWE w celach referencyjnych lub marketingowych.
30.2Kontrahent nie może używać nazw handlowych, znaków towarowych lub logo RWE lub grupy RWE indywidualnie lub w połączeniu z nazwami handlowymi Kontrahenta lub nazwami handlowymi innych podmiotów.
31. Kodeks postępowania
31.1RWE i grupa RWE są zobowiązane do przestrzegania Kodeksu Postępowania RWE (Kodeks Postępowania RWE), który można znaleźć na stronie: xxxxx://xxx.xxxxx.xxx/xx/xxx- group/compliance/code-of-conduct /.
31.2RWE oczekuje od Kontrahenta akceptacji zasad postępowania zawartych w Kodeksie Postępowania RWE jako podstawy współpracy pomiędzy Kontrahentem a RWE.
31.3RWE oczekuje również, że Kontrahent zobowiąże się do wspierania i wdrażania (oraz że Kontrahent zapewni, że jego personel będzie wspierać i wdrażać) zasad dotyczących praw człowieka, stosunków pracy, ochrony środowiska i zwalczania korupcji, które zostały ustanowione w ramach inicjatywy ONZ Global Compact (xxx.xxxxxxxxxxxxxxx.xxx).
32. Zwalczanie korupcji
32.1Kontrahent zobowiązuje się, że nie będzie, bezpośrednio lub pośrednio w stosunku do jakiejkolwiek osoby: dawać lub otrzymywać, oferować lub prosić o jakąkolwiek płatność lub korzyść, która stanowi nienależną korzyść finansową lub inną korzyść jakiegokolwiek rodzaju.
32.2Kontrahent przestrzega wszystkich obowiązujących przepisów prawa dotyczących przeciwdziałania łapownictwu i korupcji, a Kontrahent zapewnia, że ani Kontrahent, ani jego personel nie angażują się w żadne działania, praktyki lub zachowania, które stanowią przestępstwo w świetle takich obowiązujących przepisów prawa.
32.3Kontrahent zwalnia RWE i grupę RWE z odpowiedzialności z tytułu wszelkich szkód poniesionych przez RWE i/lub grupę RWE w wyniku naruszenia przez Xxxxxxxxxxx lub jego personel niniejszego warunku nr 32.
32.4Każde naruszenie tego warunku jest istotnym naruszeniem i RWE może rozwiązać umowę z powodu niewywiązania się przez Kontrahenta z umowy.
33. Sankcje
33.1"Sankcje" oznaczają wszelkie sankcje gospodarcze lub finansowe lub embarga handlowe wdrożone, administrowane lub egzekwowane przez Unię Europejską, jej państwa członkowskie, Wielką Brytanię, Radę Bezpieczeństwa Organizacji
Narodów Zjednoczonych lub Stany Zjednoczone Ameryki, chyba że stanowią one lub ich przestrzeganie stanowi naruszenie obowiązującego prawa (sankcje).
33.2Kontrahent gwarantuje, że ani Kontrahent, ani żadna ze spółek należących do grupy Kontrahenta, ani, zgodnie z najlepszą wiedzą Kontrahenta, żaden z dyrektorów lub członków kadry kierowniczej Kontrahenta nie jest:
(a) osobą, na którą nałożono sankcje;
(b) posiadaną lub kontrolowaną przez osobę, na którą nałożono sankcje;
(c) znajdującą się lub zarejestrowaną lub mającą siedzibę w kraju lub na terytorium, na które nałożono sankcje mające zastosowanie do niej samej lub jej rządu (obecnie między innymi: Xxxx, Xxxx, Xxxxx Xxxxxxxx, Xxxxx, xxxxxx Xxxxx oraz tzw. Doniecka i Ługańska Republiki Ludowe).
33.3Kontrahent przestrzega wszystkich sankcji i wymogów kontroli eksportu mających zastosowanie do niego i jego działalności gospodarczej w zakresie działań związanych z umową.
33.4Kontrahent nie sprzedaje, nie dostarcza ani nie przekazuje przedmiotów otrzymanych od RWE osobom trzecim, jeżeli skutkowałoby to naruszeniem przez Kontrahenta lub RWE jakichkolwiek obowiązujących sankcji lub przepisów dotyczących kontroli eksportu.
33.5Kontrahent nie działa ani nie zaniedbuje działań, które mogłyby spowodować naruszenie przez RWE jakichkolwiek obowiązujących sankcji lub obowiązujących przepisów prawa dotyczących kontroli eksportu.
33.6Kontrahent niezwłocznie poinformuje RWE na piśmie, jeśli dowie się o jakimkolwiek zdarzeniu lub sprawie, która może skutkować naruszeniem przez Kontrahenta lub RWE obowiązujących sankcji lub obowiązujących przepisów prawa dotyczących kontroli eksportu w związku z umową.
33.7Kontrahent zwalnia RWE i grupę RWE z odpowiedzialności z tytułu wszelkich szkód poniesionych przez RWE i/lub grupę RWE w wyniku naruszenia przez Xxxxxxxxxxx lub jego personel niniejszego warunku nr 33.
33.8Każde naruszenie tego warunku jest istotnym naruszeniem i RWE może rozwiązać umowę z powodu niewywiązania się przez Kontrahenta z umowy.
34. Prawa człowieka
34.1 RWE wyraźnie odnosi się do załącznika do umowy pt. Human Rights Supplier Contract Appendix, który ma zastosowanie w grupie RWE i z którym można zapoznać się pod adresem xxxxx://xxx.xxx.xxx/xx/xxxxxxxx-xxx- services/supplier-portal/general-conditions. RWE oczekuje od Kontrahenta, a Kontrahent wyraża na to zgodę, wyraźnej akceptacji i przestrzegania zasad i wszystkich zobowiązań zawartych w tym dokumencie przez cały czas, a w szczególności zobowiązania się do wspierania i wdrażania zasad dotyczących praw człowieka, stosunków pracy i ochrony środowiska określonych w tym dokumencie we własnym obszarze biznesowym i wobec własnego łańcucha dostaw.
34.2 W celu dalszej oceny i określenia ryzyka w zakresie praw człowieka, stosunków pracy i ochrony środowiska związanego z łańcuchem dostaw, RWE może przesyłać, często lub ad hoc, a Kontrahent odpowie na nie w odpowiednim czasie, kwestionariusz dotyczący typowych obszarów ryzyka oraz działań zapobiegawczych i naprawczych wymaganych w obszarze działalności Kontrahenta.
34.3 Kontrahent jest ponadto zobowiązany do niezwłocznego informowania RWE o każdym incydencie, naruszeniu lub znacznym zwiększeniu ryzyka naruszenia jakichkolwiek zasad praw człowieka mających wpływ na RWE w łańcuchu dostaw z Kontrahentem.
34.4 RWE jest uprawnione do przeprowadzania audytów w celu ustalenia, czy Wykonawca lub dostawca wywiązał się ze swoich zobowiązań wynikających z załącznika do umowy z dostawcą RWE dotyczącego Praw Człowieka, poprzez żądanie informacji, dokumentów dowodowych lub przeprowadzanie kontroli na miejscu, jak określono bardziej szczegółowo w załączniku do umowy z dostawcą RWE dotyczącym Praw Człowieka.
34.5 Jeżeli Kontrahent ewidentnie nie przestrzega którejkolwiek z zasad i odmawia wdrożenia niezbędnych środków zapobiegawczych lub naprawczych zgodnie z załącznikiem do umowy z RWE dotyczącym Praw Człowieka, RWE zastrzega sobie, oprócz innych dostępnych środków zaradczych, prawo do nadzwyczajnego rozwiązania umowy z Kontrahentem.
34.6 W przypadku, gdy RWE zostanie pociągnięte do odpowiedzialności prawnej za naruszenie obowiązujących przepisów prawa zgodnie z Lieferkettensorgfaltspflichtengesetz (LkSG), które można przypisać umyślnemu lub wynikającemu z zaniedbania działaniu Kontrahenta, w szczególności poprzez nieprzestrzeganie obowiązków wynikających z załącznika do umowy z RWE dotyczącego Praw Człowieka, RWE przeniesie wszelkie nałożone na nią grzywny jako roszczenia odszkodowawcze wynikające z umowy.
35. Obowiązki jako pracodawca
35.1Kontrahent przestrzega i dba o to, aby jego personel przestrzegał wszystkich obowiązujących przepisów dotyczących prawa pracy lub zatrudnienia, w tym dyskryminacji, równości, płacy minimalnej, zdrowia, bezpieczeństwa i dobrostanu pracowników, a Kontrahent zapewni całemu personelowi Kontrahenta wszystkie ich prawa wynikające z obowiązujących przepisów prawa.
35.2Kontrahent gwarantuje RWE, że cały jego personel wykonujący zobowiązania Kontrahenta wynikające z umowy posiadają wszelkie niezbędne uprawnienia do pracy i/lub pozwolenia na pracę.
35.3 Bez uszczerbku dla ogólnych obowiązków, o których mowa powyżej, lub innych obowiązków w zakresie przestrzegania obowiązującego prawa, w tym ochrony danych, w odniesieniu do personelu Kontrahenta, Kontrahent gwarantuje, że:
(a) posiada skuteczne procedury weryfikacji wieku pracowników w momencie ich rekrutacji;
(b) przechowuje odpowiednie dokumenty dotyczące wieku pracowników, takie jak kopie dokumentów tożsamości i akta osobowe;
(c) spełnia lokalne wymogi obowiązujących przepisów prawa dotyczące minimalnego wieku pracowników;
(d) zatrudnia pracowników w wieku poniżej 18 lat wyłącznie do prac innych niż niebezpieczne lub wykonywanych w ciągu dnia;
(e) zezwala pracownikom na opuszczenie miejsca pracy po godzinach pracy;
(f) traktuje wszystkich pracowników w sposób humanitarny, w tym nie naraża pracowników na przemoc fizyczną lub słowną;
(g) traktuje wszystkich pracowników w sposób akceptowalny w odniesieniu do ich dokumentów osobistych, w tym nie wymaga od pracowników składania depozytów lub oryginalnych dokumentów, takich jak dokumenty tożsamości i certyfikaty szkoleniowe;
(h) traktuje wszystkich pracowników w odpowiedni sposób w drodze do i z miejsca pracy; oraz
(i) zapewnia, że całe zatrudnienie jest
dobrowolne.
35.4Kontrahent przez cały okres obowiązywania umowy odpowiednio egzekwuje takie polityki i procedury oraz przeprowadza okresowe monitorowanie zgodności z takimi politykami i procedurami co roku lub częściej.
35.5W przypadku, gdy Kontrahent angażuje jakikolwiek personel strony trzeciej w związku z jakimikolwiek działaniami związanymi z umową (w tym, bez ograniczeń, w przypadku, gdy Kontrahent zleca podwykonawstwo jakiemukolwiek podmiotowi trzeciemu), Kontrahent zapewnia, że postanowienia równoważne do niniejszego warunku są zawarte w umowie lub warunkach zatrudnienia, na podstawie których Kontrahent wyznacza ten podmiot trzeci do wykonywania odpowiednich działań związanych z umową.
36. Kodeks postępowania i naruszenia
odpowiedzialności pracodawcy
36.1Jeżeli Kontrahent dowie się lub ma powody sądzić, że on sam lub którykolwiek z jego personelu naruszył lub potencjalnie naruszył którykolwiek z obowiązków Kontrahenta, o których mowa w warunkach nr 31 (Kodeks postępowania), 34 (Obowiązki pracodawcy), wówczas Kontrahent powiadamia RWE o naruszeniu lub potencjalnym naruszeniu i podejmuje kroki w celu naprawienia naruszenia lub potencjalnego naruszenia.
36.2RWE zastosuje odpowiednie środki w celu ustalenia stopnia takiego naruszenia lub potencjalnego naruszenia, w tym zgodnie z warunkiem nr 39 (Audyt), a jeśli zostanie to potwierdzone, bez uszczerbku dla jakichkolwiek praw lub obowiązków wynikających z umowy, RWE może:
wydać Kontrahentowi ostrzeżenie, aby jak najszybciej przedstawił szczegółowy plan działania mający na celu zaradzenie potencjalnemu naruszeniu lub, w razie potrzeby, zaradzenie faktycznemu naruszeniu, który, w stosownych przypadkach, zostanie natychmiast wdrożony; i/lub
zawiesić umowę do czasu usunięcia potencjalnego naruszenia lub, w razie konieczności, naprawienia faktycznego naruszenia.
36.3W przypadku, gdy Kontrahentowi zapewniono odpowiednią możliwość zaradzenia potencjalnemu naruszeniu lub naprawienia rzeczywistego naruszenia, a Kontrahent w obu przypadkach, w opinii RWE, nie uczynił tego, Kontrahent istotnie narusza umowę i RWE może rozwiązać umowę z powodu niewykonania zobowiązania przez Kontrahenta.
36.4Kontrahent zwalnia RWE i grupę RWE z odpowiedzialności z tytułu wszelkich szkód poniesionych przez RWE i/lub grupę RWE w wyniku naruszenia obowiązków Kontrahenta określonych w warunkach nr 31 (Kodeks postępowania) i 34 (Obowiązki zleceniodawcy) lub jakiegokolwiek naruszenia obowiązujących przepisów prawa.
37. Zapewnienie i oświadczenia
37.1Kontrahent gwarantuje i oświadcza, że:
(a) posiada zdolność prawną do zawarcia umowy oraz zdolność do dostarczenia towarów/usług;
(b) zawarcie i/lub wykonanie umowy nie narusza ani nie jest sprzeczne z jakimkolwiek obowiązującym prawem lub wymogami umownymi lub zobowiązaniami, które mają zastosowanie do Kontrahenta;
(c) posiada i zachowa wszelkie licencje, zezwolenia, autoryzacje, zgody i pozwolenia, których potrzebuje do wykonywania swoich zobowiązań wynikających z umowy oraz w odniesieniu do towarów/usług.
38. Dokumentacja
38.1Kontrahent będzie w okresie obowiązywania umowy prowadził dokumentację związaną z towarami/usługami, która może być niezbędna do prześledzenia łańcucha dostaw i wykazania zgodności z jego zobowiązaniami wynikającymi z umowy, w tym prawidłowego fakturowania, bezpieczeństwa informacji, zobowiązań do zachowania poufności i ochrony danych oraz będzie je przechowywał tak długo, jak wymagają tego obowiązujące przepisy prawa.
39. Audyt
39.1RWE i/lub audytorzy RWE mogą uzyskać dostęp do pomieszczeń Kontrahenta i wszelkich pomieszczeń personelu Kontrahenta w normalnych godzinach pracy, po uprzednim powiadomieniu, stosownie do okoliczności, oraz przeprowadzić audyt i/lub inspekcję wszystkich spraw (w tym wszelkiej dokumentacji) w pomieszczeniach Kontrahenta i/lub personelu Kontrahenta związanych z dostawą towarów/usług na rzecz RWE oraz przestrzeganiem przez Kontrahenta zobowiązań wynikających z umowy, w tym działań Kontrahenta, obiektów, warunków pracy, procedur i systemów.
40. Przeniesienie
40.1Kontrahent nie dokona cesji, nowacji ani innego przeniesienia jakichkolwiek praw i/lub obowiązków Kontrahenta wynikających z umowy bez uprzedniej pisemnej zgody RWE.
40.2RWE może przenieść lub udzielić sublicencji na jakiekolwiek prawa RWE wynikające z umowy w ramach grupy RWE bez uprzedniej zgody Kontrahenta.
41. Podwykonawstwo
41.1Kontrahent nie podzleca żadnych swoich zobowiązań wynikających z umowy ani nie zmienia podwykonawców bez uprzedniej pisemnej zgody RWE lub w zakresie określonym w zamówieniu.
41.2Wyznaczenie podwykonawcy nie ma wpływu na obowiązki i zobowiązania Kontrahenta.
41.3Kontrahent ponosi główną i pełną odpowiedzialność za wszelkie działania lub zaniechania personelu Kontrahenta.
42. Całość Umowy
42.1Umowa stanowi całość porozumienia pomiędzy Kontrahentem a RWE i zastępuje wszelkie wcześniejsze ustalenia lub porozumienia pomiędzy Kontrahentem a RWE dotyczące przedmiotu umowy.
42.2Ani Kontrahent ani RWE nie polegali oraz ani Kontrahent ani RWE nie mają żadnych praw ani środków prawnych, w odniesieniu do jakichkolwiek oświadczeń, zapewnień lub gwarancji innych niż wyraźnie określone w umowie.
43. Środki zaradcze
43.1Prawa, uprawnienia i środki zaradcze przyznane Kontrahentowi lub RWE na mocy umowy oraz środki zaradcze przysługujące Kontrahentowi lub RWE mają charakter łączny i uzupełniający w stosunku do wszelkich praw, uprawnień lub środków zaradczych, które mogą przysługiwać Kontrahentowi lub RWE na mocy obowiązujących przepisów prawa, chyba że umowa stanowi inaczej.
44. Zrzeczenie się
44.1Niewykonanie lub opóźnienie w wykonaniu przez Kontrahenta lub RWE jakiegokolwiek prawa lub środka prawnego przewidzianego w umowie lub obowiązujących przepisach prawa nie stanowi zrzeczenia się tego lub innego prawa lub środka prawnego, ani nie wyklucza lub nie ogranicza dalszego wykonywania tego lub innego prawa lub środka prawnego. Pojedyncze lub częściowe skorzystanie z takiego prawa lub środka prawnego nie wyklucza ani nie ogranicza dalszego korzystania z tego lub innego prawa lub środka prawnego.
44.2Żadne działanie lub zaniechanie ze strony Kontrahenta lub RWE nie stanowi lub nie jest uważane za zrzeczenie się lub zwolnienie z prawa lub środka prawnego, chyba że zostanie o tym wyraźnie powiadomione na piśmie.
45. Klauzula salwatoryjna
45.1Jeśli jakikolwiek sąd lub właściwy organ stwierdzi, że jakikolwiek warunek (lub część jakiegokolwiek warunku) niniejszych OWH jest nieważny, niezgodny z prawem lub niewykonalny, taki warunek lub warunek częściowy, w wymaganym zakresie, uznaje się za nieobowiązujący, a ważność i wykonalność pozostałych warunków niniejszych OWH pozostaje nienaruszona.
45.2Jeżeli jakiekolwiek nieważne, niewykonalne lub niezgodne z prawem postanowienie niniejszych OWU byłoby ważne, wykonalne i zgodne z prawem, gdyby jego część została zmieniona, Kontrahent i RWE będą dążyć do uzgodnienia minimalnej modyfikacji niezbędnej do uczynienia go zgodnym z obowiązującym prawem, ważnym i wykonalnym oraz zgodnym z pierwotnym zamiarem handlowym warunku. Jeśli porozumienie nie zostanie osiągnięte, RWE może rozwiązać umowę bez ponoszenia odpowiedzialności.
46. Prawa osób trzecich
46.1W zakresie, w jakim jakiekolwiek towary/usługi dostarczone na podstawie umowy są na rzecz spółki z grupy RWE, spółka ta może egzekwować umowę z zastrzeżeniem i zgodnie z jej warunkami.
46.2Jakakolwiek szkoda poniesiona przez którąkolwiek ze spółek grupy RWE w wyniku naruszenia umowy lub jakiegokolwiek czynu niedozwolonego lub obowiązku ustawowego w związku z umową jest odzyskiwana przez RWE jako szkoda i nie jest i nie jest uważana za szkodę pośrednią lub wynikową tylko dlatego, że szkoda została poniesiona przez grupę RWE.
47. Powiadomienia
47.1Wszelkie zawiadomienia przekazywane w ramach j umowy mają formę pisemną i w każdym przypadku są dostarczane osobiście lub wysyłane przesyłką poleconą na adresy pocztowe określone w zamówieniu lub wysyłane pocztą elektroniczną na adres e-mail Kontrahenta podany w zawiadomieniu Kontrahenta o przyjęciu zamówienia.
48. Podpis elektroniczny
48.1Kontrahent i RWE zgadzają się, że podpis elektroniczny pod umową lub jej zmianami przez upoważnionych przedstawicieli zgodnie z umową jest tak samo rozstrzygający dla zamiaru związania się umową lub jej zmianami przez Kontrahenta i RWE, jak podpis złożony własnoręcznie.
49. Język
49.1Językiem umowy jest język polski lub angielski, a wszelkie zawiadomienia, dokumenty, korespondencja oraz wszelkie inne informacje wymieniane pomiędzy Kontrahentem a RWE w związku z umową są sporządzane w języku angielskim lub polskim, chyba że RWE uzgodni inaczej na piśmie.
49.2Kontrahent i RWE zgadzają się, że zastosowanie języka angielskiego nie ma wpływu na stosowanie i/lub interpretację niniejszych OWU zgodnie z prawem polskim. Nie ma możliwości odwołania się do prawa angielskiego lub jakiegokolwiek innego prawa.
50. Egzemplarze
50.1Zamówienie może być sporządzone w dowolnej liczbie egzemplarzy, z których każdy po wykonaniu stanowi duplikat oryginału. Wszystkie egzemplarze wraz z niniejszymi OWH stanowią jedną umowę.
50.2Żaden odpowiednik nie jest skuteczny, dopóki każda ze stron, tj. Kontrahent i RWE, nie wykona i nie dostarczy co najmniej jednego odpowiednika.
51. Rozwiązywanie sporów
51.1W przypadku powstania sporu wynikającego z umowy lub w związku z nią, Kontrahent i RWE powiadamiają się wzajemnie i dążą do rozwiązania sporu w drodze negocjacji między odpowiednimi przedstawicielami Kontrahenta i RWE, którzy są upoważnieni do jego rozstrzygnięcia.
52. Prawo właściwe i jurysdykcja
52.1. Prawo polskie ma wyłączne zastosowanie do umowy, a odpowiednio Kontrahent i RWE wyrażają nieodwołalną zgodę na poddanie się wyłącznej jurysdykcji sądu w Warszawie (Polska) w odniesieniu do wszelkich sporów, roszczeń lub spraw wynikających z umowy lub z nią związanych (w tym jej przedmiotu, powstania oraz wszelkich sporów i roszczeń pozaumownych).
52.2. Zastosowanie Konwencji Narodów Zjednoczonych o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów z 1980 r. (Wiedeńska Konwencja Sprzedaży, Seria Traktatów 1981, 184 i 1988, 61) jest wyłączone.