Komunikacija Vzorčne klavzule

Komunikacija. 6. člen Način komunikacije, ki se uporablja med družbo NLB Skladi oz. NLB in stranko, je: • po elektronski poti / na spletni strani družbe, pod pogojem, da
Komunikacija. (1 ) Ponudba in ostala ponudbena dokumentacija, ki se nanaša na ponudbo, mora biti napisana v slovenskem jeziku ter izdelana skladno z zahtevami in predlogami iz dokumentacije v zvezi z oddajo javnega naročila.
Komunikacija. Naročnik bo posredoval dodatna pojasnila v zvezi z razpisno dokumentacijo Naročnik bo odgovoril na vprašanje, ki bo na Portalu JN zastavljeno pravočasno, to je do 2. 8. 2019 do 10.00. Odgovori na postavljena vprašanja postanejo sestavni del razpisne dokumentacije. Po javnem odpiranju ponudb bo komunikacija naročnika in ponudnika (poziv k predložitvi soglasja za odpravo očitnih računskih napak, zahteva za pojasnitev ponudbe, razkritje lastniške strukture in podobno) praviloma potekala po elektronski pošti. Naročnik bo kot ponudnikov uradni elektronski poštni naslov štel elektronski naslov, naveden v obrazcu »Ponudnik«.
Komunikacija. Naročnik bo posredoval dodatna pojasnila v zvezi z razpisno dokumentacijo izključno pisno, preko Portala JN. Naročnik bo odgovoril na vprašanje, ki bo na Portalu JN zastavljeno pravočasno, to je do Po javnem odpiranju ponudb bo komunikacija naročnika in ponudnika (zapisnik o odpiranju ponudb, poziv k predložitvi soglasja za odpravo očitnih računskih napak, zahteva za pojasnitev ponudbe, razkritje lastniške strukture in podobno) praviloma potekala po elektronski pošti. Naročnik bo kot ponudnikov uradni elektronski poštni naslov štel elektronski naslov, naveden v obrazcu »Ponudnik« oziroma obrazcu »Partner vodilnega ponudnika«.
Komunikacija. Podjetje bo z uporabnikom stopilo v stik preko sredstev komunikacij na daljavo le, kadar je to potrebno za izvedbo naročila. Podjetje uporabnikom nudi podporo in sicer na e-naslovu xxxx@xxxxxxxx.xx. V komercialne namene pa lahko stopimo v stik z uporabniki, če uporabnik v to privoli oz. če je uporabnik že opravil nakup v spletni trgovini, pri čemer bo komunikacija. jasno in nedvoumno označena kot oglasna sporočila, pošiljatelj bo jasno razviden, različne akcije, promocije in druge tržne tehnike, bodo označene kot takšne. Več o komunikaciji vam je na voljo v naši politiki zasebnosti in politiki uporabe piškotkov.
Komunikacija. Podjctjc bo z "poíab⭲ikom stopilo : stik pícko sícdstc: kom"⭲ikacij ⭲a dalja:o lc, kadaí jc to potícb⭲o za iz:cdbo ⭲aíočila. Podjctjc "poíab⭲ikom ⭲"di podpoío i⭲ siccí ⭲a c-⭲aslo:" i⭲ro@si.í"bic"x.xxx. V komcícial⭲c ⭲amc⭲c pa lakko stopimo : stik z "poíab⭲iki, čc "poíab⭲ik : to píi:oli oz. čc jc "poíab⭲ik žc opía:il ⭲ak"p : splct⭲i tígo:i⭲i, píi čcmcí bo kom"⭲ikacija. ● jas⭲o i⭲ ⭲cd:o"m⭲o oz⭲ačc⭲a kot oglas⭲a spoíočila, ● pošiljatclj bo jas⭲o íaz:idc⭲, ● íazlič⭲c akcijc, píomocijc i⭲ dí"gc tíž⭲c tck⭲ikc, bodo oz⭲ačc⭲c kot takš⭲c. Vcč o kom"⭲ikaciji :am jc ⭲a :oljo : ⭲aši politiki zascb⭲osti i⭲ politiki "poíabc piškotko:.
Komunikacija. Vse medsebojne komunikacije pogodbenih strank se bodo štele za pravno zavezujoče, če bodo izvedene v pisni obliki, ki je poslana s knjiženo oziroma priporočeno pošto. Pri tem se pogodbeni stranki izrecno dogovorita, da za pravno zavezujočo obliko komunikacije šteje tudi komunikacija naročila in njegove izvedbe v elektronski obliki z uporabo elektronskih sporočil s strani odgovornih oseb pogodbenih strank oziroma drugih pooblaščenih oseb pogodbenih strank, ki so razkrite. Pri tem se bo štelo, da sporočilo učinkuje zoper drugo pogodbeno stranko na dan, ko je bilo tej stranki dostavljeno in ga je prejela, ali je bilo prvič sprejeto po elektronski poti. Pogodbeni stranki se izrecno dogovorita, da elektronska komunikacija ne velja za odstop od okvirnega sporazuma, ki ga morata stranki poslati s priporočeno pošto. Komunikacija med pogodbenima strankama bo potekala v slovenskem in angleškem jeziku (projektne aktivnosti, sodelovanje vzdrževalnega osebja pri montaži naprave, ipd.), razen pri zaključnem izobraževanju posluževalcev in tehničnega osebja. Omenjeno strnjeno celovito izobraževanje se izvede (natančen termin določi izvajalec s terminskim planom) pred SAT testom v slovenščini, ločeno za tehnično osebje in ločeno za posluževalno osebje. Za navedene namene je izvajalec dolžan predvideti prevajalca oziroma prevajalko.
Komunikacija. Med izvajanjem naročila se med vsemi udeleženci v posameznem poslu (naročnik, tiskar, skrbnik pogodbe …) uporablja poenoteno poimenovanje naziva in vrste materiala (npr. ime mutacije).
Komunikacija. Vsa sporočila v zvezi z A1 Pogodbo o zavarovanju naprave Zavarovanec sporoča L’AMIE Klicnemu centru v pisni obliki. Vsa komunikacija med Zavarovalnico, Zavarovancem in Nosilcem kritja bo zagotovljena v slovenskem jeziku.
Komunikacija. Vsa sporočila v zvezi z vsemi fazami postopka se pošljejo na elektronski naslov urada UUNT xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx@xxxx.xxxxxx.xx. Za vsa vabila na opravljanje preskusov izbirnega postopka in na razgovor kot tudi vse dopisovanje med kandidati in uradom UUNT se uporablja pet delovnih jezikov urada UUNT (španščina, angleščina, francoščina, nemščina in italijanščina). Med izbirno fazo za morebitno zaposlitev (poglavje VI tega razpisa) bo urad UUNT vzpostavil stik s kandidati prek elektronskega naslova, ki je naveden v njihovem računu EPSO. Kandidati morajo redno preverjati elektronsko pošto in informacije, ki se nanašajo na njihovo prijavo.