PRAVICE INTELEKTUALNE LASTNINE. Ponudnik ima vse potrebne pravice za znamke, ki se nahajajo na spletni strani. Znamke, objavljene na spletni strani, so zaščitene v skladu z nacionalno in mednarodno zakonodajo. Z objavo znamk in omogočanjem uporabe spletne strani se ponudnik ne odpoveduje pravicam, ki izhajajo iz znamk. V primeru zlorabe znamk uporabnik kazensko in materialno odgovarja. Celotna vsebina spletne strani, ne glede na obliko (besedila, slike, filmi, zvoki itd.), je zaščitena z avtorskimi pravicami in sorodnimi pravicami. Nosilec avtorske in sorodne pravice, tako moralne kot tudi materialnih na vsebini spletne strani je ponudnik in / ali oseba, ki jo ponudnik navede pod posamezno znamko. Z objavo vsebin na spletni strani in omogočanjem uporabe spletne strani se ponudnik ne odpoveduje vsem svojim pravicam. Vsebine na spletni strani se ne smejo uporabljati za drug namen kot za uporabnikovo osebno gledanje, razen, če ponudnik predhodno pisno in izrecno dovoli drugače. V primeru zlorabe uporabnik kazensko in materialno odgovarja.
PRAVICE INTELEKTUALNE LASTNINE. (1) Ponudnik kot dajalec licence naročniku kot pridobitelju licence podeljuje neprenosno, neizključno in časovno neomejeno pravico, da uporablja ponudnikovo informacijsko rešitev, vključno z vso s tem povezano dokumentacijo in s kakršnokoli posodobitvijo, popravljeno izdajo, prevodom, prilagoditvijo, spremembo, izpeljavo ali kopijo predhodno navedenega (vse zajeto z izrazom: informacijska rešitev), v skladu s temi splošnimi pogoji.
(2) Naročnik ima pravico, da namesti in uporablja informacijsko rešitev na posameznem informacijskem sistemu, ki ga ima ob namestitvi v upravičeni posesti, z njim upravlja in ga nadzoruje. Z nakupom po teh splošnih pogojih pridobi naročnik tudi pravico do uporabe dokumentacije protokola za izmenjavo dokumentov z zaledno obdelavo pri naročniku.
(3) Naročnik lahko naredi eno kopijo informacijske rešitve v strojno berljivi obliki samo za varnostne namene. Ta varnostna kopija mora vsebovati tudi vse informacije glede pravic intelektualne lastnine, kot so vsebovane v izvirniku informacijske rešitve.
(4) Nosilec pravic v zvezi z informacijsko rešitvijo in z vsemi patenti, avtorskimi pravicami, blagovnimi znamkami, oblikovalskimi rešitvami, poslovno skrivnostjo in lastniškimi pravicami do informacijske rešitve ali v zvezi z informacijsko rešitvijo je in ostaja izključno ponudnik, ne glede na to ali so konkretno priznane ali potrjene v skladu z veljavnimi predpisi države, v kateri je nameščena informacijska rešitev. Naročnik se zavezuje, da ne bo opravil nobenega dejanja, ki bi ogrozilo takšne pravice. Naročnik po teh splošnih pogojih ne pridobil kakršnekoli pravice v zvezi z informacijsko rešitvijo, razen pravic do uporabe, ki so navedene v teh splošnih pogojih.
(5) V okviru teh pogojev ta licenca ne vključuje nikakršne pravice do dajanja podlicence, izvorne kode ali njene uporabe. Razen v obsegu, kot ga dovoljujejo veljavni predpisi in ti splošni pogoji, naročnik ne sme dekompilirati, reproducirati, vzvratno projektirati, razgrajevati, spreminjati, dajati v najem ali leasing, posojati, distribuirati, ustvarjati izvedena dela iz informacijske rešitve ali informacijsko rešitev prenašati preko omrežja ali jo omogočati kot storitev v oblaku. Če veljavni predpisi naročniku dodeljujejo kakršnekoli dodatne pravice glede informacijske rešitve, mora o morebitnem izvrševanju teh pravic nemudoma obvestiti ponudnika.
(6) Informacijska rešitev vsebuje zaupne lastniške rešitve, ki jih je razvil ali licenciral ponudnik. Naročnik bo varoval zaupnost ...
PRAVICE INTELEKTUALNE LASTNINE. 1) Z dnem plačila postanejo vse materialne in druge avtorske pravice izvajalca, ki nastanejo v zvezi s to pogodbo, last naročnika in to izključno, v neomejenem obsegu in za ves čas njihovega trajanja, razen moralne avtorske pravice, ki ostane avtorju. Podatki, ki so vneseni v informacijskem sistemu, so in ostanejo last naročnika.
2) Pogodbeni stranki dajeta druga drugi samo tiste licence in pravice, ki so posebej navedene v specifikacijah in ji ne zagotavlja nikakršnih drugih licenc ali pravic (vključno z licencami ali pravicami iz patentov).
3) Če izvajalec v okviru izvajanja te pogodbe samostojno v celoti ustvari avtorsko delo, pripada naročniku neizključna in prenosljiva pravica uporabe tega dela. Izvajalec je ob predaji avtorskega dela dolžan naročniku izročiti celotno izvedbeno in uporabniško dokumentacijo ter izvorno kodo.
4) Če je avtorsko delo ustvarjeno s sodelovanjem naročnika in izvajalca, pripada naročniku izključna in prenosljiva pravica uporabe tega dela, naročnik pa lahko izvajalcu dovoli, da tak produkt delno ali v celoti trži, če s tem niso prizadete njegove pravice. V takem primeru se medsebojne pravice in obveznosti glede skupnih produktov uredijo z aneksom k tej pogodbi ali s posebno pogodbo.
5) Izvajalec se zaveže, da bo v primeru, če tretja oseba zatrjuje, da izdelek, ki je predmet te pogodbe in ga naročniku zagotavlja izvajalec, krši patentne ali avtorske pravice te tretje osebe, naročnika varoval pred tem zahtevkom na svoje stroške in bo plačal vse stroške, škodo in odvetniške stroške, ki bi jih sodišče dokončno prisodilo ali so vključeni v poravnavo, ki jo je potrdil izvajalec, pod pogojem, da naročnik: • izvajalca nemudoma obvesti o zahtevku; • dovoli izvajalcu, da nadzoruje obrambo in z njim sodeluje v obrambi in v kakršnihkoli s tem povezanih pogajanjih glede poravnave. Če pride do takšnega zahtevka ali se zdi mogoče, da bo do njega prišlo, naročnik soglaša s tem, da bo izvajalcu dovolil, da mu bo omogočil nadaljnjo uporabo izdelka ali spremembo ali zamenjavo s takšnim izdelkom, ki mu je v funkcionalnem pogledu vsaj enakovreden.
6) Izvajalec nima nikakršne odgovornosti za kakršenkoli zahtevek, ki temelji: • na čemerkoli, kar je preskrbela stranka in kar je vgrajeno v izdelek ali izvajalčeva usklajenost s kakršnimikoli načrti, specifikacijami ali navodili, ki jih je zagotovil naročnik ali tretja oseba na naročnikovem mestu; • na naročnikovi modifikaciji izdelka ali na uporabi izdelka v nasprotju z navodili za njegovo uporabo; ali...
PRAVICE INTELEKTUALNE LASTNINE. 1. Pogodbenici ponovno potrjujeta pomembno vlogo varstva pravic intelektualne lastnine ter se zavezujeta, da bosta uvedli ustrezne ukrepe, s katerimi bosta zagotovili primerno in učinkovito varstvo ter izvajanje pravic intelektualne lastnine, ter hkrati zagotovili, da bodo takšni ukrepi v skladu z najboljšimi praksami in mednarodnimi standardi, ki sta se jim zavezali.
2. Pogodbenici si bosta pomagali pri opredelitvi in izvajanju programov, povezanih z intelektualno lastnino, ki bodo prispevali k spodbujanju tehnoloških inovacij ter prostovoljnemu prenosu tehnologije in usposabljanju človeških virov, ter sodelovali pri izvajanju razvojne agende Svetovne organizacije za intelektualno lastnino (WIPO).
3. Pogodbenici se strinjata, da bosta okrepili sodelovanje na področju geografskih označb, vključno z njihovo zaščito, in na področju varstva rastlinskih sort, pri čemer bosta po potrebi med drugim upoštevali vlogo Mednarodne zveze za varstvo novih rastlinskih sort (UPOV).
4. Pogodbenici si izmenjujeta informacije in izkušnje v zvezi s praksami na področju intelektualne lastnine, preprečevanjem kršitev pravic intelektualne lastnine, zlasti bojem proti ponarejanju in piratstvu, predvsem s carinskim sodelovanjem in drugimi ustreznimi oblikami sodelovanja, ter ustanovitvijo in krepitvijo organizacij za nadzor in varstvo takšnih pravic.
PRAVICE INTELEKTUALNE LASTNINE. Dobavitelj jamči, da dobavljeni proizvodi ne kršijo nobenih pravic do intelektualne lastnine tretjih oseb, kot na primer patentov, patentnih prijav, uporabnih modelov in podobno.
PRAVICE INTELEKTUALNE LASTNINE. Naše storitve in spletna stran, njihova vsebina in vsa pripadajoča ter v njih vsebovana intelektualna lastnina (vključno z avtorskimi pravicami, patenti, pravicami do podatkovne baze, blagovnimi znamkami in znamkami storitve), bodisi registrirana ali neregistrirana, je last Leanpay-a ali tretjih strank in Leanpay si pridružuje vse pravice, upravičenja in interese do svojih storitev in spletne strani. Vse Leanpay-ove pravice storitev in spletne strani so in ostanejo last Leanpay-a in/ali last tretje stranke. Pravice intelektualne lastnine so vsi patenti, znamke, modeli, materialne avtorske pravice, posamezni znaki, slike, imena ali kakršna koli kombinaciji znakov, ki omogočajo razlikovanje blaga ali storitev enega podjetja od blaga ali storitev drugega podjetja in jih je mogoče grafično prikazati ter se lahko skupaj ali posamično registrirajo kot znamka, računalniški programi, tehnologije, izboljšave, ki obstajajo oz. se bodo razvile na področju uporabe storitev. Ime Xxxxxxx in vsa druga imena, kakor tudi lastniške oznake storitev in/ali izdelkov Leanpay-a, imenovanih na naši spletni strani ali v sklopu naših storitev so izključno naša znamka ali tretje stranke. Razen če oz. v obsegu kot je to eksplicitno določeno v predmetnih pogojih uporabe, z uporabo naših storitev, niste upravičeni do nobene licence oz. ne pridobite nobenih pravic. Strinjate se z omejitvami uporabe naših intelektualnih pravic, kot je to določeno v predmetnih pogojih uporabe.
PRAVICE INTELEKTUALNE LASTNINE. Ne glede na katerokoli določilo v kateremkoli dokumentu kupca ali katerekoli izjavo ali ravnanje TBSLO je za prenos katerihkoli pravic intelektualne oziroma industrijske lastnine TBSLO potreben poseben pisen sporazum med TBSLO in kupcem.
PRAVICE INTELEKTUALNE LASTNINE. 11.1. Člani SRIP ToP ugotavljajo in soglašajo, da je intelektualna lastnina, ki nastopa, se uporablja in kreira v okviru poslovnih procesov SRIP ToP praviloma netehniška intelektualna lastnina in netehniške inovacije. Tehniška intelektualna lastnina in tehniške inovacije praviloma nastopajo v raziskovalno- razvojnih programih in projektih in niso predmet poslovnih procesov v SRIP ToP in ne predmet tega sporazuma.
11.2. Xxxxx XXXX XxX soglašajo, da vsa obstoječa intelektualna lastnina, ki je v imetništvu določenega člana SRIP ToP, ostane v imetništvu tega člana SRIP ToP tudi po sklenitvi tega sporazuma oziroma v času njenega izvajanja.
11.3. Vsak član s sprejemom v članstvo SRIP ToP vsem ostalim članom SRIP ToP podeli brezplačno, neekskluzivno in geografsko neomejeno licenco za uporabo obstoječe intelektualne lastnine za namen izvedbe nalog, določenih v akcijskem načrtu, opredeljenem v točki 3.2. tega sporazuma in sicer za čas trajanja tega sporazuma. Enako velja tudi za novonastalo intelektualno lastnino, ki je rezultat enega ali več članov v času delovanja SRIP ToP.
11.4. Člani SRIP ToP soglašajo, da pravice na novonastali intelektualni lastnini pripadajo absolutno in izključno tistemu članu SRIP ToP, katerega delo je pripeljalo do nastanka takšne novonastale intelektualne lastnine.
11.5. Kadar je novonastala intelektualna lastnina rezultat skupnega dela dveh ali več članov SRIP ToP, morajo skupni imetniki pravic na novonastali intelektualni lastnini v roku dveh (2) mesecev od nastanka vsakokratne skupne novonastale intelektualne lastnine skleniti ločen pisni dogovor, s katerim določijo razmerje imetništva pravic na skupni novonastali intelektualni lastnini ter razmerja v zvezi z zaščito in izkoriščanjem pravic intelektualne lastnine ter s tem povezanimi stroški.
11.6. Kadar želi posamezni član SRIP ToP uporabljati obstoječo ali novonastalo intelektualno lastnino, ki je v imetništvu drugega člana SRIP ToP oziroma v skupnem imetništvu več drugih članov SRIP ToP, za namene, ki ne spadajo v izvedbo nalog, določenih v akcijskem načrtu, opredeljenem v tč. 3.2. tega sporazuma, je pred kakršnokoli uporabo intelektualne lastnine dolžan skleniti ustrezen dogovor z njenim imetnikom oziroma skupnimi imetniki.
11.7. Pravice uporabe, podeljene določenemu članu SRIP ToP v skladu s točko 11.3. tega sporazuma avtomatično prenehajo veljati v primeru, da preneha članstvo tega člana v SRIP ToP.
11.8. Xxxxx XXXX XxX nimajo pravice prenašati, prodajati ali podlicencirati prav...
PRAVICE INTELEKTUALNE LASTNINE. Ne glede na zgoraj navedeno mora Stranka spoštovati in ne sme kršiti pravic intelektualne lastnine, kar vključuje, a ni omejeno na avtorske pravice, modele, blagovne znamke in patente (v nadaljevanju: Pravice intelektualne lastnine) družbe Porsche Smart Mobility, drugih Uporabnikov in drugih tretjih oseb. Stranka bo družbi Porsche Smart Mobility povrnila vso škodo in izdatke ter jo obvarovala pred vsemi zahtevki, ki bi jih drugi Uporabniki ali druge tretje osebe uveljavljale proti družbi Porsche Smart Mobility zaradi kršitve njihovih Pravic intelektualne lastnine, kolikor je Xxxxxxx odgovorna za takšno kršitev. Stranka prevzema stroške potrebne obrambe družbe Porsche Smart Mobility pred pravnimi zahtevki, vključno z vsemi sodnimi taksami in stroški odvetnikov. Družba Porsche Smart Mobility si ne prisvaja nobenih vsebin v zvezi s Pravicami intelektualne lastnine tretjih oseb ali drugih Uporabnikov.
PRAVICE INTELEKTUALNE LASTNINE. Vi in končni uporabnik morata potrditi, da boste v primeru zahtevka tretje osebe, da licencirana aplikacija ali posedovanje in uporaba te licencirane aplikacije s strani končnega uporabnika krši pravice intelektualne lastnine te tretje osebe, izključno vi in ne Apple odgovorni za preiskavo, obrambo, poravnavo ter razrešitev kakršnega koli zahtevka zaradi kršitve intelektualne lastnine.