Увод. Члан 1.1 Анализа стања
Увод. Подсистеми контролe, управљањa и сигнализацијe дефинисани су у Анексу II Директиве 2008/57/EЗ као „сва опрема потребна да се осигура безбедност и управља кретањем возова који имају одобрење за саобраћање у мрежи”. Карактеристике подсистема контролe, управљањa и сигнализацијe су:
Увод. Републички фонд за здравствено осигурање послује на територији Републике Србије кроз филијале и испоставе, врши послове и пружа услуге које су законом дефинисане. Процес дигиталне трансформације започет је пре више година и тренутно у ИТ екосистему РФЗО постоји више од 30 пословних апликација које су међусобно интегрисане. Како је планиран раст у апликативном домену како би се процес дигитализације и беспапирног пословања подигао на виши степен са цињем потпуне аутоматизације, неопходно је пратити најбољу светску праксу. Један од најбитних корака је успостављање сервисно оријентисане архитектуре у циљу лакше интеграције, централизованог места управљања ингерацијама, повећања безбедности и смањења трошкова будућих интеграција и одржавања.
Увод. 1.1 Позивамо се на Уговор о кредиту од 10. децембра 2021. године којим је одобрен зајам у износу до 400.000.000 евра, закључен између, између осталих, Зајмопримца, Агента и Првобитних зајмодаваца (у даљем тексту „Уговор о кредитуˮ ).
1.2 Овај Уговор је допуна Уговора о кредиту, а Уговор о кредиту и овај Уговор треба читати и тумачити као један уговор.
1.3 У овом Уговору, термини који се користе а нису другачије дефинисани имаће значења која су им приписана у Уговору о кредиту.
Увод. Следеће посебне мере дозвољавају се у специфичним случајевима у даљем тексту. Ови специфични случајеви припадају двема категоријама: одредбе се примењују трајно (случај „Р”) или привремено (случај „Т”). У овом ТСИ-ју, привремени случај „T3” дефинисан је као привремени случајеви који ће постојати и након 2020. године. Специфични случајеви утврђени у тачкама у даљем тексту требало би тумачити заједно са одговарајућим тачкама из Поглавља 4. и/или спецификацијама на које се у њему упућује. Специфични случајеви замењују одговарајуће захтеве утврђене у Поглављу 4. Ако захтеви утврђени у одговарајућој тачки Поглавља 4. не подлежу специфичном случају, ти захтеви се не понављају у тачкама у даљем тексту и примењују се непромењени.
Увод. У овом поглављу даје се оквир стратегије и повезаних техничких мера за примену ТСИ-ја, а нарочито услови за прелаз на системе класе А. Мора се узети у обзир чињеница да се примена једног ТСИ-ја повремено мора координисати са применом других ТСИ-јева.
Увод. Уговор о међународној продаји робе је основни правни посао трговачког права и правни инструмент регулисања међусобних односа уговорних страна.1 Закључењем овог уговора настају правни односи између уговорних страна (продавца и купца), који са собом носе одређена права и обавезе. Права и обавезе уговорних страна настале закључењем уговора о продаји могу бити регулисане на различите начине и у различитом обиму, тако да је сваки правни однос настао овим путем специфичан и садржајно одређен уговором. Дакле, самим уговором су тачно одређене обавезе уговорних страна и значај тих обавеза, као и одговорности за неиспуњење или неуредно испуњење уговором предузетих обавеза. Предмет даљих излагања биће правна средства која стоје на располагању продавцу и купцу за случај повреде обавеза из уговора, шта се сматра повредом уговора, које обавезе из уговора могу бити предмет повреде и какве последице повреда уговора са собом носи, као и шта је то битна повреда уговора како квалификовани облик повреде уговора и зашто она може настати у вези са било којим видом повреде уговора. Уредно извршавање уговорних обавеза је од велике важности, због тога што је то основна побуда уговорних страна за закључење уговора о продаји (продавац да прода, а купац да купи), зато су оне (уговорне стране) итекако заинтересоване за исход реализације уговора, јер ће се било каквим осујећењем уговора, осујетити и њихови интереси. Уколико дође до повреде уговора тј. уколико се уговор не изврши, или неуредно изврши, постоје правна средства која регулишу овакве ситуације, нудећи нпр: купцу могућност да тражи извршење уговора, снижење цене или раскид уговора у зависности од конкретне ситуације. Постојање одговорности уговорних страна за повреду уговора је од велике важности, пре свега, због сигурности и заштите интереса уговорних страна. Међутим, и поред постојања одговорности као опомене и купцима и продавцима да уредно извршавају уговором предузете обавезе, у пракси често долази до повреде уговора. Због тога ћемо у овом раду покушати да прикажемо шта чинити уколико дође до повреде уговора и која права стоје на располагању уговорној страни чији су интереси осујећени.
Увод. 4.1.1. Основни параметри
(1) Безбедносне карактеристике подсистема контроле, управљања и сигнализације које су релевантне за интероперабилност (тачка 4.2.1.)
(2) Функционалност ETCS-а у возилу (тачка 4.2.2.)
(3) Функционалност пружног ETCS-а (тачка 4.2.3.)
(4) Функције мобилне комуникације за железнице — GSM-R (тачка 4.2.4.)
(5) Интерфејси ваздушног међупростора ETCS и GSM-R (тачка 4.2.5.)
(6) Интерни интерфејси подсистема контроле, управљања и сигнализације у возилу (тачка 4.2.6.)
(7) Интерни интерфејси пружног подсистема контроле, управљања и сигнализације (тачка 4.2.7.)
(8) Управљање кључевима (тачка 4.2.8.)
(9) Управљање ETCS-ID (тачка 4.2.9.)
(10) Системи детекције воза (тачка 4.2.10.)
(11) Електромагнетна компатибилност између возних средстава и пружне опреме за контролу, управљање и сигнализацију (тачка 4.2.11.)
(12) ETCS DMI (интерфејс машиновођа-возило) (тачка 4.2.12.) (13) GSM-R DMI (интерфејс машиновођа-возило) (тачка 4.2.13.)
Увод. Идентификација Ревизорског органа и других органа који су били укључени у припрему извештаја.
Увод. Идентификација једног или више програма2 (референца/наслов) и периода обухваћеног стратегијом ревизије.