Term Loan Facilities Примери клазула

Term Loan Facilities. Each of Loan Facility 1 and Loan Facility 2 are term loan facilities and the Borrower may not reborrow any part of Loan Facility 1 or Loan Facility 2 which is repaid or prepaid.
Term Loan Facilities. Each of Loan Facility 1 and Loan Facility 2 are term loan facilities and the Borrower may not reborrow any part of Loan Facility 1 or Loan Facility 2 which is repaid or prepaid. 6. REPAYMENT‌ 6.1 Repayment of Tranches under Loan Facility 1‌ (a) The Borrower shall repay the aggregate Loan Facility 1 Tranches made to it in twenty one (21) equal instalments by repaying on each Payment Date set out in Column 1 of the table below the amount in EUR specified opposite that date in Column 2 of the table below: The last Payment Date falling before the date which is twenty four (24) months from the date of the first Tranche under Loan Facility 1 EUR 914,285.72 The last Payment Date falling EUR 914,285.72 before the date which is thirty (30) months from the date of the first Tranche under Loan Facility 1 The last Payment Date falling before the date which is thirty six (36) months from the date of the first Tranche under Loan Facility 1 EUR 914,285.72 The last Payment Date falling before the date which is forty two (42) months from the date of the first Tranche under Loan Facility 1 EUR 914,285.72 The last Payment Date falling before the date which is forty eight (48) months from the date of the first Tranche under Loan Facility 1 EUR 914,285.72 The last Payment Date falling before the date which is fifty four (54) months from the date of the first Tranche under Loan Facility 1 EUR 914,285.72 The last Payment Date falling before the date which is sixty (60) months from the date of the first Tranche under Loan Facility 1 EUR 914,285.72 The last Payment Date falling before the date which is sixty six (66) months from the date of the first Tranche under Loan Facility 1 EUR 914,285.72 The last Payment Date falling before the date which is seventy two (72) months from the date of the first Tranche under Loan Facility 1 EUR 914,285.72 The last Payment Date falling before the date which is falling seventy eight (78) months from the date of the first Tranche under Loan Facility 1 EUR 914,285.72 The last Payment Date falling before the date which is eighty four (84) months from the date of the first Tranche under Loan Facility 1 EUR 914,285.72 The last Payment Date falling before the date which is ninety (90) months from the date of the first Tranche under Loan Facility 1 EUR 914,285.72 The last Payment Date falling before the date which is ninety six (96) months from the date of the first Tranche under Loan Facility 1 EUR 914,285.72 The last Payment Date falling before the d...

Related to Term Loan Facilities

  • ОБРАЗАЦ ПОНУДЕ са структуром цене

  • ЧЛАНОВИ ДИПЛОМАТСКИХ МИСИЈА И КОНЗУЛАТА Одредбе овог уговора не утичу на пореске повластице чланова дипломатских мисија или конзулата предвиђене општим правилима међународног права или одредбама посебних уговора.

  • ВАЛУТА И НАЧИН НА КОЈИ МОРА ДА БУДЕ НАВЕДЕНА И ИЗРАЖЕНА ЦЕНА У ПОНУДИ Цена мора бити исказана у динарима, са и без пореза на додату вредност, са урачунатим свим трошковима које понуђач има у реализацији предметне јавне набавке, с тим да ће се за оцену понуде узимати у обзир цена без пореза на додату вредност. У цену је урачуната цена предмета јавне набавке са свим пратећим трошковима. Цена је фиксна и не може се мењати. Ако је у понуди исказана неуобичајено ниска цена, наручилац ће поступити у складу са чланом 92. ЗЈН. Ако понуђена цена укључује увозну царину и друге дажбине, понуђач је дужан да тај део одвојено искаже у динарима.

  • ОБРАЗАЦ ИЗЈАВЕ О НЕЗАВИСНОЈ ПОНУДИ У складу са чланом 26. Закона о јавним набавкама ( „Службени гласник РС“ бр. 124/12, 14/15, 68/15) Датум Овлашћено лице понуђача

  • ОБРАЗАЦ ТРОШКОВА ПРИПРЕМЕ ПОНУДЕ У складу са чланом 88. став 1. Закона, понуђач [навести назив понуђача], доставља укупан износ и структуру трошкова припремања понуде, како следи у табели: Трошкове припреме и подношења понуде сноси искључиво понуђач и не може тражити од наручиоца накнаду трошкова. Ако је поступак јавне набавке обустављен из разлога који су на страни наручиоца, наручилац је дужан да понуђачу надокнади трошкове израде узорка или модела, ако су израђени у складу са техничким спецификацијама наручиоца и трошкове прибављања средства обезбеђења, под условом да је понуђач тражио накнаду тих трошкова у својој понуди. Датум: X.X. Потпис понуђача

  • Рок важења понуде Понуда мора да важи најмање 90 (словима:деведесет) дана од дана отварања понуда. У случају да понуђач наведе краћи рок важења понуде, понуда ће бити одбијена, као неприхватљива.

  • НАЧИН ПОДНОШЕЊА ПОНУДЕ Понуђач може поднети само једну понуду. Понуду може поднети понуђач самостално, група понуђача, као и понуђач са подизвођачем. Понуђач који је самостално поднео понуду не може истовремено да учествује у заједничкој понуди или као подизвођач. У случају да понуђач поступи супротно наведеном упутству свака понуда понуђача у којој се појављује биће одбијена. Понуђач може бити члан само једне групе понуђача која подноси заједничку понуду, односно учествовати у само једној заједничкој понуди. Уколико је понуђач, у оквиру групе понуђача, поднео две или више заједничких понуда, Наручилац ће све такве понуде одбити. Понуђач који је члан групе понуђача не може истовремено да учествује као подизвођач. У случају да понуђач поступи супротно наведеном упутству свака понуда понуђача у којој се појављује биће одбијена.

  • ПОВЕЗАНА ПРЕДУЗЕЋА 1. Ако 1) предузеће државе уговорнице учествује непосредно или посредно у управљању, контроли или имовини предузећа друге државе уговорнице, или 2) иста лица учествују непосредно или посредно у управљању, контроли или имовини предузећа државе уговорнице и предузећа друге државе уговорнице и ако су и у једном и у другом случају, између та два предузећа, у њиховим трговинским или финансијским односима, договорени или наметнути услови који се разликују од услова који би били договорени између независних предузећа, добит коју би, да нема тих услова, остварило једно од предузећа, али је због тих услова није остварило, може се укључити у добит тог предузећа и сходно томе опорезовати. 2. Ако држава уговорница укључује у добит предузећа те државе добит за коју је предузеће друге државе уговорнице опорезовано у тој другој држави, и сходно томе је опорезује, и ако је тако укључена добит она добит коју би предузеће првопоменуте државе остварило да су услови договорени између та два предузећа били они услови које би договорила независна предузећа, та друга држава врши одговарајућу корекцију износа пореза који је у њој утврђен на ту добит. Приликом вршења те корекције, водиће се рачуна о осталим одредбама овог уговора и, ако је то потребно, надлежни органи држава уговорница међусобно ће се консултовати.

  • Услови које мора да испуни сваки од понуђача из групе понуђача Уколико понуду подноси група понуђача, Xxxxxx из поглавља VIII и IX мора бити потписана од стране овлашћених лица сваког понуђача из групе понуђача. Сваки понуђач из групе понуђача мора да испуни обавезне услове из чл. 75. став 1. тачка 1-4. и став 2. Закона, а додатне услове испуњавају заједно. Саставни део заједничке понуде је споразум којим се понуђачи из групе међусобно и према наручиоцу обавезују на извршење јавне набавке, а који обавезно садржи:

  • ДОДАТНЕ ИНФОРМАЦИЈЕ ИЛИ ПОЈАШЊЕЊА У ВЕЗИ СА ПРИПРЕМАЊЕМ ПОНУДЕ Понуђач је дужан да детаљно проучи конкурсну документацију и упутства. Понуђач може да тражи додатне информације и појашњења у вези са припремањем Понуде. Заинтересовано лице може, у писаном облику (путем поште на адресу наручиоца, електронске поште на е-mail: xxxxxx@xxxxxxx.xx или факсом на број 022/610-070) тражити од Наручиоца додатне информације или појашњења у вези са припремањем понуде, најкасније 5 дана пре истека рока за подношење понуда. Наручилац ће у року од 3 (три) дана од дана пријема захтева за додатним информацијама или појашњењима Конкурсне документације, одговор објавити на Порталу јавних набавки и на својој интеренет страници. Додатне информације или појашњења упућују се са напоменом „ Захтев за додатним информацијама или појашњењима конкурсне документације“ Ако наручилац измени или допуни конкурсну документацију 8 или мање дана пре истека рока за подношење понуда, дужан је да продужи рок за подношење понуда и објави Обавештење о продужењу рока за подношење понуда. По истеку рока предвиђеног за подношење понуда наручилац не може да мења нити да допуњује конкурсну документацију. Тражење додатних информација или појашњења у вези са припремањем понуде телефоном није дозвољено. Комуникација у поступку јавне набавке врши се искључиво на начин одређен чланом 20. Закона. Наручилац може да захтева од Понуђача да појединачно разјасни своју Понуду, укључујући и анализу јединичних цена. Понуде за које се установи да су исправне, одговарајуће и прихватљиве биће проверене и рачунски. Грешке које се установе исправиће се на следећи начин: • Уколико постоји разлика у износима израженим бројем и словима – меродаван је онај износ изражен словима, • Уколико постоји неслагање између наведеног износа добијеног сумирањем умношка јединичних цена и количина како је наведено, а по мишљењу Наручиоца није очита грешка у месту децималног зареза код јединичне цене, меродаван је укупан износ како је наведен, а јединична цена ће бити коригована. Износ наведен у обрасцу Xxxxxx ће бити исправљен према горе наведеном поступку уз сагласност са Xxxxxxxxx и сматра се обавезним за Понуђача. Ако понуђач не прихвати исправљену понуду његова понуда се одбија. Понуђач чија понуда буде оцењена као најповољнија, приступиће закључењу оквирног споразума на период до годину дана. Понуда ће бити одбијена уколико Xxxxxxxxx, након прегледа и оцене утврди да је Xxxxxx неисправна или неодговарајућа, а може да буде одбијена и уколико је неприхватљива. Захтев за заштиту права може да поднесе свако лице које има интерес да закључи Уговор, у току целог поступка Јавне набавке. Рок за подношење захтева за заштиту права је 8 дана од дана пријема Одлуке Наручиоца. Захтев за заштуту права подноси се Наручиоцу, а фотокопија затева Републичкој Комисији за заштиту права уз достављање доказа о уплати таксе. Наручилац ће закључити Уговор са Понуђачем чија Понуда буде изабрана као најповољнија, након истека рока за подношење Захтева за заштиту права из члана 113. Закона ( осам дана од дана пријема Одлуке о избору најповољније Понуде).