We use cookies on our site to analyze traffic, enhance your experience, and provide you with tailored content.
For more information visit our privacy policy.ЧЛАНОВИ ДИПЛОМАТСКИХ МИСИЈА И КОНЗУЛАТА Одредбе овог уговора не утичу на пореске повластице чланова дипломатских мисија или конзулата предвиђене општим правилима међународног права или одредбама посебних уговора.
ОТВАРАЊЕ ПОНУДА Јавно отварање понуда започеће одмах, истог дана по истицању рока за подношење понуда, односно 19.11.2015.године у 12,00 часова, у присуству овлашћених представника понуђача, у просторијама Установе Студентски центар «Београд» - Београд, Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx 56, сала на првом спрату, без посебног писменог позивања.Присутни представници понуђача, пре почетка јавног отварања понуда, морају Комисији наручиоца поднети пуномоћје, односно писмено овлашћење за присуствовање и учешће у поступку јавног отварања понуда.
РАДНИ ОДНОС (1) Зависно од одредаба чл. 16, 18, 19, 20. и 21. овог уговора, зараде, накнаде и друга слична примања која резидент државе уговорнице оствари из радног односа опорезују се само у тој држави, осим ако се рад обавља у другој држави уговорници. Ако се рад обавља у другој држави уговорници, таква примања која се у њој остварују могу се опорезивати у тој другој држави. (2) Изузетно од одредаба става (1) овог члана, примања која резидент државе уговорнице оствари из радног односа у другој држави уговорници опорезују се само у првопоменутој држави: 1. ако прималац борави у другој држави у периоду или периодима који укупно не прелазе 183 дана у периоду од 12 месеци који почиње или се завршава у односној пореској години, и 2. ако се примања исплаћују од стране или у име послодавца који није резидент друге државе, и 3. ако примања не падају на терет сталне пословне јединице или сталне базе коју послодавац има у другој држави. (3) Изузетно од претходних одредаба овог члана, примања остварена из радног односа обављеног на поморском броду или ваздухоплову у међународном саобраћају или на речном броду у саобраћају на унутрашњим пловним путевима, могу се опорезивати у држави уговорници у којој се налази седиште стварне управе предузећа. (4) Изузетно од претходних одредаба овог члана, примања која оствари резидент државе уговорнице из радног односа опорезују се само у тој држави ако су примања исплаћена за рад обављен у другој држави уговорници у вези са градилиштем, грађевинским или монтажним радовима, за период од дванаест месеци у којем то градилиште, грађевински или монтажни радови не представљају сталну јединицу у тој другој држави.
УВОДНЕ ОДРЕДБЕ Уговорне стране констатују: • да је Наручилац – Огранак РБ Xxxxxxxx Xxxxxxxxx, Светог Саве број 1, (у даљем тексту: Корисник услуга) спровео отворени поступак јавне набавке, сагласно члану 32. Закона о јавним набавкама („Службени Гласник РС“ број 124/2012, 14/2015 и 68/2015), (у даљем тексту: Закон), за јавну набавку услуга „Сервис сплајсера“, број јавне набавке: XX/4000/0558/2020, XXXX БРОЈ 1699/2020. • да је позив за подношење понуда у вези предметне јавне набавке објављен на Порталу јавних набавки дана ______ 2020. године, као и на интернет страници Корисника услуга; • да понуда Пружаоца услуга број _____ од _______ 2020. године, у отвореном поступку за XX број XX/4000/0558/2020, XXXX БРОЈ 1699/2020, која је заведена код Корисника услуга под бројем ______ од _____.2020. године, у потпуности одговара захтеву Корисника услуга из позива за подношење понуда и конкурсне документације; • да је Корисник услуга, на основу понуде Пружаоца услуга и Одлуке о додели Уговора број ________ од ________ 2020. године, изабрао Пружаоца услуга за реализацију услуга: „Сервис сплајсера“, јавна набавка број XX/4000/0558/2020, XXXX БРОЈ 1699/2020.
Контакт (лице или служба) Лице за контакт: Xxxxx Xxxxx, е-mail: xxxxxxxxxxxx@xxxxxxx.xxx.xx., факс: 012/678-426.
РАСКИД УГОВОРА Наручилац има право да једнострано откаже Уговор у свако доба и без отказног рока, ако Добављач не извршава обавезе на уговорени начин и у уговореним роковима не отклони недостатке у извршењу уговорених обавеза и обавеза које проистичу из других прописа који регулишу област из које је предмет јавне набавке, о чему писаним путем обавештава Добављача.
ВИША СИЛА У случају више силе – непредвиђених догађаја ван контроле Уговорних страна, који спречавају било коју Уговорну страну да изврши своје обавезе по овом Уговору – извршавање уговорених обавеза ће се прекинути у оној мери у којој је Уговорна страна погођена таквим догађајем и за време за које траје немогућност извршења уговорних Услуга услед наступања непредвиђених догађаја, под условом да је друга Уговорна страна обавештена, у року од најдуже 3 (словима:три) радна дана о наступању више силе. У случају наступања више силе, Пружалац услуге има право да продужи рок за извршење услуга за оно време за које је настало кашњење у извршавању уговорних Услуга, проузроковано вишом силом. Свака Уговорна страна сноси своје трошкове, који настану у периоду трајања више силе, односно за период мировања Уговора услед дејства више силе, за који се продужава рок важења Уговора. Уколико виша сила траје дуже од 90 (деведесет) дана, било која Уговорна страна може да раскине овај Уговор у року од 30 (тридесет) дана, уз доставу писаног обавештења другој Уговорној страни о намери да раскине Уговор.
ОСТАЛИ ДОХОДАК 1. Делови дохотка резидента државе уговорнице, без обзира на то где настају, који нису регулисани у претходним члановима овог уговора опорезују се само у тој држави. 2. Одредбе става 1. овог члана не примењују се на доходак, изузимајући доходак од непокретне имовине дефинисане у ставу 2. члана 6. овог уговора, ако прималац тог дохотка - резидент државе уговорнице обавља пословање у другој држави уговорници преко сталне јединице која се у њој налази или ако у тој другој држави обавља самосталне личне делатности из сталне базе која се у њој налази, а право или имовина на основу којих се доходак плаћа стварно су повезани са сталном јединицом или сталном базом. У том случају се, према потреби, примењују одредбе члана 7. или члана 14. овог уговора.
ПОДНОШЕЊЕ ЗАЈЕДНИЧКЕ ПОНУДЕ У случају да више Понуђача поднесе заједничку понуду, они као саставни део понуде морају доставити Споразум о заједничком извршењу набавке, којим се међусобно и према Наручиоцу обавезују на заједничко извршење набавке, који обавезно садржи податке прописане чланом 81. ставови 4. и 5. Закона о јавним набавкама и то: податке о члану групе који ће бити Xxxxxxx посла, односно који ће поднети понуду и који ће заступати групу Понуђача пред Наручиоцем; опис послова сваког од Понуђача из групе Понуђача у извршењу Уговора. Сваки Понуђач из групе Понуђача која подноси заједничку понуду, мора да испуњава услове из члана 75. став 1. тачке 1), 2) и 4) Закона, наведене у одељку Услови за учешће из члана 75. Закона и Упутство како се доказује испуњеност тих услова. У случају заједничке понуде групе Понуђача, обрасце под пуном материјалном и кривичном одговорношћу попуњава, потписује и оверава сваки члан групе Понуђача у своје име. (Образац Изјаве о независној понуди и Образац изјаве у складу са чланом 75. став 2. Закона) Понуђачи из групе Понуђача одговорају неограничено солидарно према Xxxxxxxxx.
Циљ поступка Поступак јавне набавке се спроводи ради закључења уговора о јавној набавци.