ФИНАНСИЈСКЕ ОДРЕДБЕ. Зајмопримац ће обавестити БРСЕ уколико се деси било који Догађај неиспуњења обавеза. Било који Догађај неиспуњења обавеза ће представљати догађај у смислу члана 3.3 (х) Прописа о зајму и може довести до обуставе, отказа или превремене отплате Зајма у складу са условима чланова 3.3 (Превремена отплата исплаћених зајмова), 3.5 (Обустава неисплаћених зајмова од стране Банке) и 3.6 (Отказивање од стране Банке исплате неисплаћених зајмова) Прописа о зајму. У смислу овог споразума, „Догађај неиспуњења обавеза“ означава ситуацију у којој се, након било ког неизвршења обавеза, од Зајмопримца захтева или је могуће захтевати или ће се, након истека применљивог уговорног периода почека, захтевати или бити у могућности да се захтева да превремено отплати, отплати или раскине пре доспећа сваки Инструмент задуживања или је било која обавеза која је у вези са Инструментом задуживања раскинута или обустављена.
ФИНАНСИЈСКЕ ОДРЕДБЕ. 7. PARI PASSU.......................................................................................................................
ФИНАНСИЈСКЕ ОДРЕДБЕ. За неспорне трошкове здравствених услуга се, до преласка на електронску размену података, врши компензација трошкова на крају календарске године. За неспорне трошкове здравствених услуга војних осигураника се не врши компензација.
ФИНАНСИЈСКЕ ОДРЕДБЕ. Укупан буџет РКСМ за први трогодишњи буџетски период износи 2.000.000,00 ЕУР по години.
ФИНАНСИЈСКЕ ОДРЕДБЕ. 18
7. PARI PASSU 19
ФИНАНСИЈСКЕ ОДРЕДБЕ. 12.1. Клубови и учесници одређеног такмичења сносе своје трошкове и трошкове руковођења такмичењем. Приход од утакмице у првенственим такмичењима убире екипа домаћина, а у Куп такмичењима до финалног турнира, трошкове организације и службених лица сноси клуб домаћин, а гостујућа екипа трошкове путовања и смјештаја.
12.2. Све екипе су дужне да у предвиђеном року уплате од стране Извршног одбора утврђени износ у виду чланарине из које се покривају заједнички трошкови такмичења (штампање материјала, издавање публикација и саопштења, телефонске и поштанске услуге, средства за састанке, накнаде Комесару и лицима која обављају административно-техничке послове и слично).
12.3. Таксе и други трошкови службених лица и помоћних судија, утврђују се посебном Одлуком Извршног одбора.
ФИНАНСИЈСКЕ ОДРЕДБЕ. 2.1 Износ гранта
2.1.1 Фонд финансира спровођење Пројекта у износу и на начин утврђен у Посебним уговорним условима.
2.2 Обавезно суфинансирање
2.2.1 Корисник гранта ће обезбедити обавезно суфинансирање за спровођење Пројекта у износу и на начин утврђен у Посебним уговорним условима.
2.2.2 Средства Пројекта ће бити исплаћивана на кварталном нивоу, на начин као што је наведено у Распореду плаћања и Xxxxxxxxx Xxxxxx Пројекта из Прилога I Уговора.
2.2.3 Корисник гранта је у обавези да без одлагања отвори нови динарски рачун у банци, намењен само за потребе Пројекта ("Рачун Пројекта"). Рачун Пројекта је редовни текући рачун који ће се користити искључиво у сврху (долазних или одлазних) плаћања у вези са Пројектом, и на који ће бити уплаћивана средства Пројекта (како од стране Фонда, тако и од стране Корисника гранта). Рачун Пројекта не може бити заложен, оптерећен, затворен, нити њиме на други начин може бити располагано без претходне писане сагласности Фонда.
2.2.4 Пре него што Фонд изврши исплату средства, Корисник гранта ће доставити извод из банке као доказ да је на Xxxxx пројекта у потпуности уплаћен износ обавезног суфинансирања за одговарајући квартал, како је наведено у Одобреном Буџету Пројекта и Распореду плаћања из Прилога I Уговора.
2.2.5 Износ обавезног суфинансирања Корисника гранта биће обезбеђен из других, приватних, извора, независних од Фонда. Прихватљиви извори суфинансирања укључују сопствена средства Корисника гранта у виду оперативних прихода компаније или улога у новцу, приватних инвеститора, инвестиције од стране фондова ризичног или приватног капитала, финансирање од стране партнера из индустрије, или било који други облик приватних доприноса или улагања, а која искључују финансирање од стране Фонда или других извора из јавног сектора.
2.2.6 Корисник гранта мора да обезбеди кварталну уплату износа обавезног суфинансирања пре исплате средстава од стране Фонда, као што је наведено у Одобреном Буџету Пројекта и Распореду плаћања у Прилогу I Уговора.
2.2.7 Како би се избегла свака сумња, Корисник гранта и/или његови чланови неће обезбедити суфинансирање из средстава државне помоћи или у форми неновчаног улога.
2.2.8 У случају да износ обавезног суфинансирања наведен у Одобреном Буџету Пројекта и Распореду плаћања за одговарајући квартал није уплаћен у целости на Рачун Пројекта, Фонд ће имати право да обустави исплату средстава, односно измени временски оквир предвиђен за исплату средстава, или право на раскид Уговора, у складу са чланом 8 ...
ФИНАНСИЈСКЕ ОДРЕДБЕ. Зајмопримац ће обавестити БРСЕ уколико се деси било који Догађај неиспуњења обавеза. Било који Догађај неиспуњења обавеза ће представљати догађај у смислу члана
ФИНАНСИЈСКЕ ОДРЕДБЕ. Српска страна исплаћује све плате, додатке и остале принадлежности ангажованом људству, сагласно националном законодавству Републике Србије. МСиП ће извршити плаћање Српској страни за трошкове ангажованог људства у стандардном износу од 1000$ по особи на месечном нивоу. Осим тога, дневнице у износу од 2,56$ (дневно по особи), директно се исплаћују ангажованом људству.
ФИНАНСИЈСКЕ ОДРЕДБЕ. Члан 11. Надлежни носиоци се могу, директно или преко органа за везу, договорити да се крајем календарске године изврши урачунавање међусобних неспорних дуговања по основу стварних и паушалних трошкова здравствене заштите.
(1) Сва плаћања по основу овог договора обављају се у EUR.
(2) За сва плаћања по основу овог договора трошкове банкарске провизије сноси налогодавац.
(1) Овај договор закључује се на неодређено време.
(2) Овај договор се може отказати, писаним путем, са крајем календарске године у којој је отказан, при чему отказни рок не може бити краћи од 60 дана.
(1) Овај договор ступа на снагу 1. јануара 2015. године.
(2) Овај договор примењује се за обрачун стварних трошкова у складу са чланом 1. став 2. овог договора за сва давања у натури настала после 1. јануара 2015. године.
(3) Овај договор се, у складу са чланом 1. став 3. овог договора примењује на обрачун паушалне накнаде почев од обрачуна за 2015. годину.
(4) Ступањем на снагу овог договора престаје да важи Споразум о паушалној накнади трошкова здравствене заштите који је потписан 12. марта 2009. године у Београду.