Aviation safety exempelklausuler

Aviation safety. 1. Subject to the transitional provisions set out in Annex II to this Agreement, the Parties shall act in conformity with the provisions of the aviation safety legislation specified in Part C of Annex III to this Agreement, under the conditions set out hereafter.
Aviation safety. 1. The Contracting Parties shall ensure that their legislation delivers, at a minimum, the standards specified in Part A of Annex III, under the conditions set out hereafter.
Aviation safety. No 3922/91 Council Regulation (EEC) No 3922/91 of 16 December 1991 on the harmonisation of tech- nical requirements and administrative procedures in the field of civil aviation as amended by: —Commission Regulation (EC) No 2176/96 of 13 November 1996 amending to scientific and technical progress Council Regulation (EEC) No 3922/91, —Commission Regulation (EC) No 1069/1999 of 25 May 1999 adapting to scientific and technical progress Council Regulation (EEC) No 3922/91, —Commission Regulation (EC) No 2871/2000 of 28 December 2000 adapting to scientific and technical progress Council Regulation (EEC) No 3922/91 on the harmonisation of tech- nical requirements and administrative procedures in the field of civil aviation, —Regulation (EC) No 1592/2002 of the European Parliament and of the Council of 15 July 2002 on common rules in the field of civil aviation and establishing a European Aviation Safety Agency Applicable provisions: Articles 1 to 10, 12 to 13 with the exception of Article 4, paragraph 1 and Article 8 paragraph 2, sentence 2, Xxxxxxx X, II and III. As regards the application of Ar- ticle 12 ‘Member States’ shall read ‘Member States of the European Union’. —Regulation (EC) No 1899/2006 of the European Parliament and of the Council of 12 De- cember 2006 amending Council Regulation (EEC) No 3922/91 on the harmonisation of tech- nical requirements and administrative procedures in the field of civil aviation, —Regulation (EC) No 1900/2006 of the European Parliament and of the Council of 20 De- cember 2006 amending Council Regulation (EEC) No 3922/91 on the harmonisation of tech- nical requirements and administrative procedures in the field of civil aviation, —Commission Regulation (EC) No 8/2008 of 11 December 2007 amending Council Regula- tion (EEC) No 3922/91 as regards common technical requirements and administrative proce- dures applicable to commercial transportation by aeroplane, —Commission Regulation (EC) No 859/2008 of 20 August 2008 amending Council Regula- tion (EEC) No 3922/91 as regards common technical requirements and administrative proce- dures applicable to commercial transportation by aeroplane Applicable provisions: Articles 1 to 10, 12 to 13 with the exception of Article 4(1) and Article 8(2) (second sentence), Annexes I to III. As regards the application of Article 12, ‘Member States’ shall read ‘Member States of the European Union’. No 216/2008 Regulation (EC) No 216/2008 of the European Parliament and of the Council of 20 Februar...

Related to Aviation safety

  • Ombud Om val av arbetarskyddsombud, om antalet ombud, deras uppgifter och verksamhetsområde avtalas lokalt i enlighet med samma valprinciper som överenskommits i tredje stycket i punkt 3.1 om valet av förtroendeman. Dessutom ska arbetarskyddsriskerna och övriga faktorer som påverkar arbetsförhållandena beaktas. Arbetstagarna på arbetsplatsen utser skyddsombudet bland sig.

  • Allmänna reklamationsnämnden (ARN) ARN är en statlig myndighet som kostnadsfritt prövar tvister mellan privatpersoner och näringsidkare. Nämnden prövar inte tvister som rör lägre belopp än 2 000 kro- nor och gör inga medicinska bedömningar: Allmänna reklama- tionsnämnden, Box 174, 101 23 Stockholm. Telefon: 08-508 860 00.

  • Reklamationer För det fall att du anser att produkten som angivits i kontraktet inte överensstämmer med vad du betalat för enligt Köpavtalet, ska du omedelbart kontakta oss på Kontaktformuläret på vår webbplats/app där du anger detaljer om produkten och typ av skada eller defekt på produkten. Du kan också ringa oss på 0201 60 58 95 för att få anvisningar om hur du kan gå vidare med din reklamation. Produkten återsänds genom att vi kommer och hämtar varan på egen bekostnad, alternativt genom att lämna tillbaka den i en ZARA butik i Sverige. Vi kommer att noggrant undersöka den reklamerade produkten och inom en rimlig tid meddela dig via e-post beträffande om produkten kan återbetalas eller i förekommande fall bytas ut mot en annan produkt. Återbetalningen eller bytet av produkten ska ske så snart som möjligt och under alla omständigheter inom 14 dagar från den dag vi skickar en e-post till dig med bekräftelse att återbetalning eller utbyte av produkten kommer att ske. De belopp som betalas för de produkter som reklamerats på grund av konstaterad skada eller defekt kommer att återbetalas i sin helhet, inklusive leveranskostnader för att skicka artikeln samt kostnaderna för återsändandet av produkten. Återbetalningen ska ske med samma betalningsform som användes vid köpet. Du ska i alla lägen vara säkerställd de rättigheter du har enligt gällande lagstiftning beträffande ovanstående.

  • Tvist och tillämplig lag Tvist i anledning av Avtaletska avgöras av allmän domstol, varvid svensk rätt ska tillämpas.

  • Kommunstyrelsens beslut 1 Kommunstyrelsen beslutar att lägga informationen till handlingarna.

  • Reklamation 8.1 Resenären får endast åberopa fel i de avtalade tjänsterna om denne inom skälig tid efter det att denne märkt eller bort märka felet underrättar arrangören eller återförsäljaren om felet. Detta ska ske snarast och om möjligt på resmålet. Vid fastställande av eventuellt prisavdrag eller ersättning för skador beaktas den tidpunkt då resenären reklamerat om ett sådant meddelande hade inneburit att arrangören kunde ha avhjälpt felet.

  • Allmänna reklamationsnämnden Box 174 101 23 Stockholm telefon 00-000 000 00 fax 00-000 000 00.

  • Information om betalning Betalaren kommer av betalningsmottagaren att meddelas belopp, förfallodag och betalningssätt senast åtta bankdagar före förfallodagen. Detta kan meddelas inför varje enskild förfallodag eller vid ett tillfälle avseende flera framtida förfallodagar. Om meddelandet avser flera framtida förfallodagar ska meddelandet lämnas senast åtta bankdagar före den första förfallodagen. Detta gäller dock inte fall då betalaren godkänt uttaget i samband med köp eller beställning av vara eller tjänst. I sådant fall får betalaren meddelande av betalningsmottagaren om belopp, förfallodag och betalningssätt i samband med köpet och/eller beställningen. Genom undertecknandet av detta medgivande lämnar betalaren sitt samtycke till att betalningar som omfattas av betalningsmottagarens meddelande enligt denna punkt genomförs.

  • Transport För att förhindra skada på eller stöld av egendom som transporteras i fordon ska: egendomen packas och stuvas på ett för transporten lämpligt sätt fordonet vid kortare uppehåll, t.ex. i samband med måltider eller vid i- och urlastning, vara låst och fönster vara stängda. För stöldbegärlig egendom gäller dessutom att egendomen ska förvaras i insynsskyddat utrymme egendomen, vid annat uppehåll än ovan nämnt, tas ur fordonet om inte detta är inlåst i lokal som uppfyller gällande skyddsklass. Föreskrivet fordonslarm ska vara aktiverat, i drift och fungerande enligt tillverkarens eller installatörens anvisningar.

  • Tillämplig lag För försäkringsavtalet ska svensk lag gälla. Utöver försäkringsvillkoren gäller bland annat vad som stadgas i försäkringsavtalslagen (2005:104).