Dataintegritet exempelklausuler

Dataintegritet. 14.6.1 ADSE får samla in, förvara, behandla och offentliggöra personuppgifter med anknytning till Idrottsutövare och andra Personer när det är nödvändigt och lämpligt för att utföra antidopingaktiviteter enligt Koden, Internationella standarder (inklusive särskilt ISPPPI) detta reglemente och i enlighet med tillämplig lag. 14.6.2 Utan begränsning av det föregående, ska ADSE: (a) Endast behandla personlig information i enlighet med en giltig rättslig grund; (b) Underrätta Deltagare eller Person som omfattas av detta reglemente på sådant sätt som överensstämmer med tillämpliga lagar och ISPPPI, att deras personliga information kan komma att behandlas av ADSE och andra Personer för syftet att implementera detta reglemente. (c) Säkerhetsställa att tredje part (inkluderat Xxxxxxxxx tredje part) som ADSE delar Deltagares eller Persons personliga information med, är föremål för tekniska och avtalsenliga kontroller för att skydda sådan informations sekretess och integritet.
Dataintegritet. 7.1 Kunden är vid användande av Plattformen och Tjänsten involverad i insamling och behandling av personuppgifter och bestämmer syftet med och på vilket sätt sådana personuppgifter ska behandlas. I den mening som avses i tillämplig personuppgiftslag betraktas Xxxxxx således som personuppgiftsansvarig. 7.2 Vid leverans av Tjänsten behandlar Explainer personuppgifter för Kundens räkning (”Kundens Personuppgifter”) och är därmed i personuppgiftslagens mening att betrakta som databehandlare. Kunden är, som personuppgiftsansvarig, ansvarig för behandlingen av personuppgifter i enlighet med personuppgiftslagen, såsom inklusive men inte begränsat till att inhämta alla nödvändiga samtycken från registrerade. Explainer ska som databehandlare behandla Kundens Personuppgifter endast för att tillhandahålla Tjänsten och endast i enlighet med Avtalet och Kundens skriftliga instruktioner från tid till annan. 7.3 Explainer ska implementera och underhålla lämpliga tekniska och organisatoriska åtgärder för att skydda Kundens Personuppgifter. Åtgärderna ska ge en säkerhetsnivå som är lämplig med hänsyn till (i) tillgängliga tekniska möjligheter, (ii) kostnaden för att genomföra sådana åtgärder, (iii) de särskilda risker som finns med behandling av personuppgifter och (iv) hur känsliga de behandlade personuppgifterna är. 3 18 7.4 Explainer har rätt att använda all icke-personlig tittardata och annan statistik som härrör från Tjänsterna, såsom inklusive men inte begränsat till statistik angående Användarnas beteende. Explainer ska ha rätt att behålla och använda all sådan statistik och data även efter Avtalets utgång. Ytterligare information om hur Explainer behandlar personuppgifter beskrivs i Explainers integritetspolicy, Bilaga A.

Related to Dataintegritet

  • Dataskyddsombud Banken har utsett ett dataskyddsombud som har till uppgift att kontrollera att Banken följer de regler som gäller för behandling av personuppgifter. Dataskyddsombudet ska fullgöra sitt uppdrag på ett oberoende sätt i förhållande till Banken. För att komma i

  • Produktinformation Uppgifter i marknadsföringsmaterial, prislistor och annan produktinformation är bindande endast i den utsträckning avtalet uttryckligen hänvisar till dem.

  • Tillämpliga bestämmelser Enligt 4 kap. 1, 3 och 5 §§ lagen (1991:980) om handel med finansiella instrument (LHF) ska den som innehar aktier i ett svenskt aktiebolag vars aktier är upptagna till handel på en reglerad marknad (den anmälningsskyldige) skriftligen anmäla ändringar av innehavet till aktiebolaget och Finansinspektionen om ändringen medför att den andel av samtliga aktier i bolaget eller av röstetalet för samtliga aktier i bolaget som innehavet motsvarar

  • Markanvisning Fastighetsnämnden har 20xx-xx-xx beslutat om en markanvisning till bolaget inom det markområde som markerats på bilaga 1. Det anvisade markområdet ligger inom fastigheten Göteborg trakt x:x i stadsdelen stadsdelsnamn. [Om fastighetsnämnden har markanvisat området till flera bolag görs tillägg enligt följande: Inom det markerade området har fastighetsnämnden även anvisat till följande bolag; xx, xx…. Kommunen tecknar separat/a markanvisningsavtal med nu nämnda bolag.] Denna markanvisning innebär att bolaget, under en tid av x år från och med ovan angivna datum, har ensamrätt att förhandla med kommunen om [ange aktuellt alternativ: förvärv/tomträttsupplåtelse] av marken samt övriga villkor avseende exploateringen. Bolaget har tagit del av kommunens Anvisning av mark för bostäder och verksamheter

  • Bisysslor Mom. 1 Arbetstagare som har en bisyssla ska anmäla denna och lämna de uppgifter, som arbetsgivaren anser behövs för bedömning av bisysslan. Arbets- givaren ska medvetandegöra arbetstagaren om skyldigheten att anmäla bisysslan och lämna uppgifter. a) inverka hindrande för arbetsuppgifterna, b) innebära verksamhet som konkurrerar med arbetsgivarens. Anmärkning c) påverka arbetstagarens handläggning av ärenden i sitt arbete hos arbets- givaren. Mom. 2 Förtroendeuppdrag inom fackliga, politiska eller ideella organisationer räknas inte som bisyssla enligt detta avtal.

  • Informationssäkerhet Ramavtalsleverantören ska följa de föreskrifter och riktlinjer för säkerhet och informationssäkerhet som Avropsberättigad föreskriver samt tillse att samtliga medarbetare som Ramavtalsleverantören sysselsätter under Kontraktet iakttar dessa föreskrifter.

  • Protokollsanteckning Xxxxxxxx är ense om att skälig anledning bör föreligga för införande av arbete på förskjuten arbetstid. Om tjänstemannaparten i enskilt fall gör gällande att skälig anledning till förskjuten arbetstid ej föreligger, äger arbetsgivaren likväl genomföra förskjutningen av arbetstiden i avvaktan på resultatet av de förhandlingar som kan komma att begäras.

  • Informationsskyldighet 4.4.1 Kunden ska om det kommer till dennes kännedom att (i) Investeringstillgångar som inte är godkända av Banken eller (ii) Kontofrämmande Tillgångar förvaras på Investe- ringssparkontot, så snart som möjligt informera Banken om detta. 4.4.2 Banken ska inom fem (5) dagar från det att det kommit till Bankens kännedom att Kontofrämmande Tillgångar förvaras på Investeringssparkontot, informera Kunden om detta samt inom vilken tid tillgångarna senast måste flyttas från Investeringssparkontot. 4.4.3 Vid tillämpning av 4.4.2 ska Banken anses ha fått kännedom om att Kontofrämmande Tillgångar förvaras på Investeringssparkontot när tjugofem (25) dagar har gått från utgången av det kvartal då de Kontofrämmande Tillgångarna först förvarades på In- vesteringssparkontot i egenskap av Kontofrämmande Tillgångar. Detta gäller dock inte för Betydande Ägarandelar eller Kvalificerade Andelar eller sådana Kontofrämmande Tillgångar som förvaras på kontot med stöd av 4.3.3.

  • Publikt informationsmeddelande Datum: Från:

  • Slutbestämmelser 1. Detta avtal ska ratificeras eller godkännas av parterna i enlighet med deras respektive förfaranden och träder i kraft den första dagen i den andra månaden efter den dag då parterna har underrättat varandra om att de förfaranden som anges ovan har slutförts. 2. Med avvikelse från punkt 1 i denna artikel träder detta avtal i kraft först på dagen för ikraftträdandet av avtalet mellan Europeiska unionen och Republiken Vitryssland om återtagande av personer som vistas olagligt inom territoriet om den dagen infaller efter den dag som avses i punkt 1 i denna artikel. 3. Detta avtal ingås på obestämd tid, såvida det inte sägs upp i enlighet med punkt 6 i denna artikel. 4. Avtalet får ändras genom skriftlig överenskommelse mellan parterna. Ändringar ska träda i kraft efter det att parterna har underrättat varandra om att de interna förfaranden som är nödvändiga för detta har slutförts. 5. Vardera parten får tillfälligt upphäva hela eller delar av detta avtal. Den andra parten ska underrättas om ett beslut om tillfälligt upphävande senast 48 timmar innan det träder i kraft. Den part som tillfälligt upphäver tillämpningen av detta avtal ska så snart skälen för det tillfälliga upphävandet inte längre är tillämpliga omedelbart informera den andra parten om detta. 6. Xxxxxxx parten får säga upp detta avtal genom skriftlig anmälan till den andra parten. Avtalet ska upphöra att gälla 90 dagar efter dagen för anmälan. Utfärdat i två exemplar på bulgariska, danska, engelska, estniska, finska, franska, grekiska, italienska, kroatiska, lettiska, litauiska, maltesiska, nederländska, polska, portugisiska, rumänska, slovakiska, slovenska, spanska, svenska, tjeckiska, tyska, ungerska och vitryska språken, vilka alla texter är lika giltiga. Съставено в Брюксел на осми януари две хиляди и двадесета година. Hecho en Bruselas, el ocho de enero de dos mil veinte.