Fullständigt avtal. Det fullständiga avtalet mellan parterna, som ersätter all tidigare muntlig eller skriftlig kommunikation mellan Kunden och IBM, består av dessa Användningsvillkor och Avtalet. Om villkoren i Användningsvillkoren skulle strida mot villkoren i Avtalet gäller villkoren i dessa Användningsvillkor före villkoren i Avtalet. Ytterligare eller andra villkor i någon skriftlig kommunikation från Kunden (t.ex. i en inköpsorder, en bekräftelse eller ett e-postmeddelande) är ogiltiga. Användningsvillkoren får endast ändras i enlighet med vad som fastställs i dessa Användningsvillkor.
Fullständigt avtal. (i) Oavsett vad som framgår av punkt 13.7 (iii) nedan utgör detta Avtal det fullständiga avtalet mellan Affärspartnern och American Express vad avser det som reglerats enligt Avtalet. Avtalet ersätter därmed alla eventuella tidigare avtal och överenskommelser vad avser det som härigenom reglerats. Ingen part har vid ingåendet av detta Avtal förlitat sig på felaktig försäkran eller påstående (oavsett om det framförts av den andra parten eller annan person och oavsett vem det framförts till) som inte uttryckligen angetts i detta Avtal. Ingenting i detta avsnitt 13.7 (i) ska tolkas som att det begränsar eller utesluter någon persons ansvar för bedrägeri eller bedrägliga påståenden.
(ii) Parterna är överens om att Affärspartnern i detta Avtal inte ska betraktas som konsument och att lagstiftning till skydd för konsumenter inte är tillämplig. Parterna är vidare överens om att den information som lämnas genom detta Avtal uppfyller eventuella krav på information som ska lämnas enligt lag.
(iii) Även om dessa villkor ändrar eller ersätter tidigare villkor ska Serviceavgiften och andra avgifter och särskilda rutiner (som t.ex. rutiner för full ersättning vid bedrägerier) som meddelats eller tillämpats i förhållande till Affärspartnern i enlighet med de tidigare villkoren fortsätta att gälla, såvida inte American Express har kommit överens med, eller meddelat, Affärspartnern någonting annat.
Fullständigt avtal. Dessa allmänna villkor tillsammans med Diploma Groups sekretesspolicy utgör hela överenskommelsen mellan dig och Diploma Group och ersätter varje tidigare skriftlig eller muntlig överenskommelse beträffande innehållet i dessa överenskommelser. För företag som tecknat separat avtal om abonnemang för Diploma Group ska detta separata avtal anses ha tolkningsföreträde framför allmänna villkor i de fall dessa båda avtal är oförenliga.
Fullständigt avtal. Avtalet utgör parternas fullständiga reglering av föremålet för Avtalet samt ersätter alla tidigare och samtida förhandlingar och överenskommelser, skriftliga såväl som muntliga, mellan parterna med anknytning därtill. Kundens allmänna leverans- eller inköpsvillkor eller liknande bestämmelser som hänvisas till i exempelvis en order, följesedel eller liknande ska inte äga tillämplighet mellan parterna under detta Avtal.
Fullständigt avtal. Detta Avtal utgör det fullständiga avtalet mellan dig och Bolaget avseende användningen av Applikationen och Tjänsterna och ersätter alla tidigare eller nuvarande överenskommelser och avtal, såväl skriftliga som muntliga. Din eller Bolagets underlåtenhet att tillämpa villkor enligt Xxxxxxx ska inte innebära ett avstående från någon rättighet enligt Avtalet och underlåtenheten ska inte heller medföra att parten förlorar rätten att senare påkalla tillämpning av det aktuella villkoret eller annat villkor i Avtalet. Om någon bestämmelse i detta Avtal av någon anledning är ogiltig eller icke verkställbar ska resten av bestämmelsen ändras för att uppnå ett resultat som är så nära det ursprungliga villkoret som möjligt. Övriga bestämmelser i detta Avtal ska fortsatt att vara fullt tillämpbara.
Fullständigt avtal. Parterna bekräftar att respektive Part inte har gjort några andra åtaganden än de som framgår av detta Avtal samt att Avtalet exklusivt reglerar Parternas rättigheter gentemot varandra avseende transaktionen i enlighet med detta Avtal. Avtalet ersätter eller upphäver alla tidigare avtal (såväl skriftliga som muntliga) mellan Parterna avseende transaktionen i enlighet med detta Avtal.
Fullständigt avtal. Kontraktet anger Leverantörens samtliga skyldigheter i anslutning till de varor, tjänster och programvaror som tillhandahålls i samband med Kontraktet. I den utsträckning tillämplig lag tillåter ska (a) varken marknadsföring eller muntliga eller publika uttalanden ses som löften, utfästelser eller garantier beträffande varornas, tjänsternas, eller programvarornas egenskaper eller skick; och (b) löften, utfästelser och garantier rörande varorna, programvarorna eller tjänsterna som inte uttryckligen anges i Kontraktet (inklusive, men inte begränsat till, sådana som annars följer av dispositiv rätt, praxis eller sedvänja) inte vara bindande för Leverantören.
Fullständigt avtal. Parterna bekräftar att detta Avtal, med upphävande av tidigare gällande Konsortialavtal, utgör den fullständiga överenskommelsen och avtalet mellan Parterna avseende dess innehåll och har företräde framför och ersätter samtliga tidigare, muntliga eller skriftliga, avtal eller överenskommelser mellan Parterna.
Fullständigt avtal. Avtalet ersätter alla tidigare avtal och överenskommelser avseende betalsätt mellan Parterna (inbegripande alla muntliga och skriftliga tilläggoch ändringar till sådana tidigare avtal).
Fullständigt avtal. Detta Avtal utgör hela avtalet mellan Kommunen och LKAB och beskriver uttömmande Parternas åtaganden med anledning av föremålet för innehållet i detta Avtal.