MIGRATION OCH RÖRLIGHET exempelklausuler

MIGRATION OCH RÖRLIGHET. REGIONALT PROTOKOLL FÖR KARIBIEN: DEL I - RAM FÖR SAMARBETET
MIGRATION OCH RÖRLIGHET. Parterna bekräftar sitt åtagande att fördjupa samarbetet när det gäller migration och rörlighet, med utgångspunkt i principerna om solidaritet, partnerskap och delat ansvar. De ska ha ett övergripande, sammanhängande, pragmatiskt och balanserat förhållningssätt, med full respekt för internationell rätt, inbegripet internationell människorättslagstiftning och i tillämpliga fall internationell flyktingrätt och internationell humanitär rätt, och för suveränitetsprincipen med beaktande av sina respektive befogenheter. De är medvetna om att migration och rörlighet som hanteras väl kan ha positiva effekter på hållbar utveckling och inser behovet av att ta itu med de negativa effekter som irreguljär migration kan ha på ursprungs-, transit- och destinationsländerna. Parterna är överens om att arbeta för att förbättra kapaciteten i syfte att hantera alla aspekter av migration på ett effektivt och ändamålsenligt sätt. De upprepar sitt åtagande att säkerställa respekten för alla flyktingars och migranters värdighet och skyddet av deras mänskliga rättigheter. Parterna ska behandla alla relevanta aspekter av migration och rörlighet som avses i denna avdelning i sin regelbundna partnerskapsdialog.
MIGRATION OCH RÖRLIGHET. ARTIKEL 73 Parterna ska hantera migrationen på ett övergripande och balanserat sätt. De bekräftar på nytt sitt åtagande att skydda alla flyktingars och migranters mänskliga rättigheter och de ska ta sig an migration i en anda av solidaritet, verkligt partnerskap och gemensamt ansvar och i överensstämmelse med sina respektive befogenheter och med fullständig respekt för internationell rätt, inbegripet internationell människorättslagstiftning. De bekräftar att Afrika och Europa har intressen vad gäller migration som är inbördes kopplade till varandra samt att migration och rörlighet kan vara en källa till välstånd, innovation och hållbar utveckling om de hanteras väl. De ska föra dialog om och samarbeta kring alla aspekter kopplade till laglig och irreguljär migration, inbegripet genom att vidta konkreta åtgärder för laglig migration, hejda irreguljär migration och ta itu med dess bakomliggande orsaker, förebygga och bekämpa smuggling av migranter, ta sig an människohandel, rädda liv och säkerställa skydd, stärka diasporans engagemang och investeringar i hållbar utveckling, maximera effekterna av remitteringar, öka samarbetet kring återvändande, återtagande och hållbar återintegrering för de som återvänder, liksom lägga särskild vikt vid personer i utsatta situationer, såsom kvinnor, barn och ensamkommande barn, och deras specifika behov. Parterna är överens om att samarbeta för att eftersträva en integrerad gränsförvaltning för att underlätta laglig rörlighet för personer över gränserna och hejda den irreguljära migrationen. De ska fördjupa samarbetet och dialogen genom att bygga vidare på befintliga initiativ, särskilt uppföljningen av den gemensamma handlingsplanen från Valletta, Khartoum- och Rabatprocesserna samt AU:s och EU:s dialog om migration och rörlighet mellan världsdelarna. Parterna ska uppmuntra trepartssamarbete mellan länder söder om Sahara, Medelhavsländer och europeiska länder om migrationsrelaterade frågor. Parterna ska främja dialog vid hanteringen av alla migrationsfrågor och ska samarbeta för att främja lämpliga och relevanta svarsstrategier.

Related to MIGRATION OCH RÖRLIGHET

  • Introduktion Och Varningar Denna sammanfattning bör betraktas som en introduktion till Prospektet. Varje beslut om att investera i värdepappren ska baseras på en bedömning av Prospektet i dess helhet från investerarens sida. Om yrkande avseende uppgifterna i Prospektet anförs vid domstol kan den investerare som är kärande i enlighet med medlemsstaternas nationella lagstiftning bli tvungen att svara för kostnaderna för översättning av Prospektet innan de rättsliga förfarandena inleds. Civilrättsligt ansvar kan endast åläggas de personer som lagt fram sammanfattningen, inklusive översättningar därav, men endast om sammanfattningen är vilseledande, felaktig eller oförenlig med de andra delarna av Prospektet eller om den inte, tillsammans med andra delar av Prospektet, ger nyckelinformation för att hjälpa investerare när de överväger att investera i sådana värdepapper.

  • Hantering av vårddokumentation och arkivering Leverantören ansvarar för att hantera vårdinformation i sin verksamhet avseende Uppdraget i enlighet med gällande lagstiftning och Uppdragsgivarens föreskrifter. Regionarkivet har rätt att vid behov utöva tillsyn för att säkerställa att kraven efterföljs. Gällande föreskrifter kring hantering av vårddokumentation tillhandahålls av Regionarkivet. Leverantören ska regelbundet hålla sig uppdaterad om relevanta förändringar i gällande föreskrifter. Se avsnitt 9, Referenser, för länk.

  • Pengar och värdehandlingar För pengar och sådana värdehandlingar som inte kan återställas värderas skadan till kontantvärdet vid skadetillfället. För övriga värdehandlingar värderas skadan till de normala kostnader som inom två år läggs ned på återställandet.

  • Utskottets förslag i korthet Riksdagen avslår motionsyrkanden om bl.a. utökad rätt till ledighet för att bedriva näringsverksamhet och olika former av ledighet för föräldrar och anhöriga. Utskottet hänvisar framför allt till de möjligheter som det existerande regelverket ger. Jämför reservation 12 (M, SD, KD), 13 (SD), 14 (C), 15 (V) och

  • Villkor och anvisningar Utöver detta skall tilldelning ske till de som, enligt styrel- sens bedömning, särskilt kan bidra med strategiska värden till Bolaget eller ingår i Bolagets eller Bolagets finansiella rådgivares investerarnätverk, vid överteckning dock högst 50 procent av emissionsbeloppet. Observera att tilldelning inte kommer att bestå av Units utan av aktier och teckningsoptioner vilka tilldelas separat.

  • Påföljd när säkerhetsföreskrift inte följts Huvudregel Xxxxxx 0 xxx 00 § xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx (2005:104), är försäkringsbolaget fritt från ansvar när den för- säkrade eller annan enlig ovan under 1.9 vid försäkringsfallet har försummat att följa en säkerhetsföre- skrift om inte åsidosättandet kan antas ha saknat betydelse för skadan. Kan den försäkrade göra an- tagligt att skadan delvis skulle ha inträffat oavsett om säkerhetsföreskriften följts lämnas ersättning i denna del.

  • Ändrad sysselsättningsgrad Om tjänstemannen under intjänandeåret haft annan sysselsättningsgrad än vid semestertillfället ska den månadslön som är aktuell vid semestertillfället proportioneras i förhållande till andelen av full ordinarie arbetstid som gällde vid arbetsplatsen under intjänandeåret. Om sysselsättningsgraden har ändrats under löpande kalendermånad ska vid beräkningen användas den sysselsättningsgrad som har gällt under flertalet kalenderdagar av månaden. Beträffande begreppet månadslön, se 9.4.1.

  • Halvårsredogörelse och årsberättelse, ändring av fondbestämmelserna Förvaltaren ska lämna en halvårsredogörelse för räkenskapsårets sex första månader inom två månader från halvårets utgång samt en årsberättelse för fonden inom fyra månader från räkenskapsårets utgång. Redogörelserna ska kostnadsfritt sändas till andelsägare som begär det samt finnas tillgängliga hos förvaltaren och förvaringsinstitutet. Ändring av fondbestämmelserna får endast ske genom beslut av förvaltarens styrelse och ska underställas Finansinspektionen för godkännande. Sedan ändring godkänts ska beslutet finnas tillgängliga hos förvaltaren och förvaringsinstitutet samt tillkännages på sätt som Finansinspektionen anvisar.

  • Nedsatta sjukförmåner Om arbetstagarens sjukförmåner har nedsatts enligt lagen om allmän försäkring ska arbetsgivaren reducera sjuklönen i motsvarande mån.

  • Tillämplighet Dessa Allmänna villkor är tillämpliga på avtalsförhållandet mellan Ramavtalsleverantören och Avropsberättigad som har ingått Kontrakt efter Avrop. Dessa Allmänna villkor utgör bilaga till Kontraktet och är tillämpliga för varje Avrop som sker inom ramen för Ramavtalet oberoende av om detta anges i Avropsförfrågan eller inte.